Брендон Сандерсон - Рифматист
Благодарности
Эта книга рождалась долго.
Впервые я взялся за нее весной 2007, за полгода до того, как ко мне обратились с просьбой завершить серию «Колесо времени». В то время я бился над эпическим фэнтези «Лжец из Партинеля». С ним возникли многочисленные проблемы, и вместо того, чтобы заставлять себя их решать, я занялся забавным романом, который получил название «Каракульщик». Действие романа происходило в альтернативном мире пружинного панка. Это была одна из тех книг, что время от времени рождаются у меня, когда я работаю над другими проектами. Неожиданная история, над которой мой агент только изумленно покачал головой.
Книга получилась что надо, но, как и в большинстве моих историй-экспромтов, в ней было несколько важных изъянов, которые требовалось исправить. К сожалению, погрузившись в «Колесо времени», я совсем не мог позволить себе заняться ее переработкой. Кроме того, мне казалось, что нельзя публиковать ее из-за скрытого обещания на продолжение, ведь я знал, что не смогу сдержать его еще много лет.
Что ж, после окончания работы над «Колесом времени» мне удалось вернуться к «Каракульщику», которого мы переименовали в «Рифматиста». Я вспомнил, какая забавная эта книга. Также я вспомнил многих, многих людей, которые прочитали ее за все это время. Первый черновик я написал шесть лет назад. (Как вышло, что годы промчались так быстро?) Учитывая, сколько времени потребовалось, чтобы эта книга увидела свет, я боюсь забыть поблагодарить кого-то. Если это случится, я прошу прощения! Сообщите мне об этом, и я все исправлю.
Моя исходная писательская группа, работавшая над книгой: Айзек Стюарт, Дэн Уэллс, Сандра Тейлер, Янси Паттерсон, Эрик Джеймс Стоун и Карла Беннион. Они прочли ранний вариант и очень помогли довести его до ума. Также я хочу отметить раннеамериканскую книгу «Повествование о пленении и избавлении миссис Мэри Роулендсон», отрывки из которой (правда, с изменениями) встречаются в романе.
Книгу помогали вычитывать: Крис «Мияби» Кинг, Джош и Мишель Уокер, Бен и Бен Олсен, Калиани Полури, Остин Хасси, Джиллена О'Брайен, Кристина Каглер, С. Ли Плейер, Брайан Хилл, Адам Хасси, а также Бен Максвини — не только полезнейший корректор, но и художник. Мы прикидывали, не сделать ли нам графический роман. Если у вас получится прижать Бена к стенке, попросите показать пробные страницы. Это нечто.
Стейси Уитман также очень помогла с подготовкой книги. (Одно время, как редактор, она хотела ее купить. Спасибо, Стейси, за помощь!) Литературным редактором стала Деанна Хоук, она заслуживает вашей (и моей) благодарности за помощь в корректуре. (Хотя я и считаю, что не в силах любого смертного полностью избавить мои произведения от опечаток и ошибок в тексте.)
Сьюзан Чанг, редактор книги, и Кэтлин Доэрти в «Торе», вы много лет верили в этот роман, и с вами было чудесно работать. Я рад, что мы наконец смогли его опубликовать. Как и всегда, я благодарю Моше Федера за поддержку, Джошуа Билмеса за его агентское кунг-фу и Эдди Шнайдера за его субагентское кунг-фу.
Отдельное спасибо Карен Альстром и импульсивному Питеру Альстрому. Многие годы они верили в эту книгу и подталкивали меня к тому, чтобы я уделил ей заслуженные время и любовь.
И наконец, как всегда, я хочу поблагодарить мою семью и мою любимую жену Эмили. Они не просто терпят меня, они помогают мне развиваться. Спасибо вам.
Брендон Сандерсон