KnigaRead.com/

Ольга Куно - Вестфолд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Куно, "Вестфолд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А ты не догадываешься? — откликнулся Адриан. — Да затем, что я слишком сильно хотел разделаться с де Окенфордом. Затем, что с какого-то момента мне стало наплевать, кто займёт его место — настоящий наследник или самозванец. Поэтому на недостатки твоих «доказательств» я попросту закрыл глаза. Решил, что уж лучше ты, чем это семейство.

— Надо же! Ну, и на том спасибо, — саркастично протянул Уилл.

— Всегда пожалуйста.

— Не хочется вмешиваться в вашу беседу, — сарказма в голосе демона было куда больше, — но у нас остаётся ещё одно важное дело. Настала пора решить, что делать с амулетами. Хотите ли вы оставить их себе и продолжить передавать из поколения в поколение, как прежде?

Мы молча обменялись мрачными взглядами.

— Лично мне этот амулет не нужен, — первым заговорил Уилл. — Я всё это время жил без него, проживу и дальше.

— А если землетрясение? — спросил Адриан, и я не поняла, говорил ли он всерьёз или просто подтрунивал над бывшим разбойником.

— Значит, будем справляться собственными силами, — пожал плечами Уилл и перевёл взгляд на меня.

— Глаза б мои его не видели, — с чувством сказала я, имея в виду собственный амулет. — Даже думать не хочу, скольких неприятностей можно было бы избежать, если бы не эта игрушка, пусть хоть тысячу раз магическая.

— Ты уверена в том, что предпочла бы обойтись без приобретённого за эти недели опыта?

Демон не задал вопрос, скорее порекомендовал мне заново взвесить собственные слова.

— Без опыта, может, и не обошлась бы, но думать о нём всё равно не хочу. — Хотелось верить, что я нашла разумный компромисс. — И уж точно не желаю такого же опыта своим потомкам… если они у меня, конечно, будут.

Теперь все взгляды были обращены к Адриану.

— Ну, и какого вы ждёте от меня ответа? — поднял брови он. — Из-за этой штуки меня назвали убийцей, — продолжительный взгляд в мою сторону, — потом посадили в тюрьму, приговорив к смертной казни, а потом и вовсе женили. Боюсь даже подумать, что следующее на очереди. Кто-нибудь всерьёз думает, что я захочу её сохранить?

— Ну что ж, при таком единодушии вопрос можно считать решённым, — заключил демон. — Амулеты будут уничтожены, а людям впредь придётся решать свои проблемы самостоятельно. Я одобряю ваше решение, но не обольщайтесь: корень человеческих проблем не в амулетах. Из-за отсутствия магии вы не перестанете сами создавать себе трудности. Но с этим вам и вправду придётся справляться собственными силами. Что ж, если все вопросы решены, мне настало время уходить. Вы, люди, слишком чувствительны, — он бросил взгляд туда, где недавно лежало тело де Оксенфорда, вернее, две его части, — поэтому вам не следует наблюдать процесс развоплощения. Советую вам покинуть этот зал.

Я встала, готовясь уходить; Адриан, давно уже поднявшийся на ноги, протянул руку Уиллу. Приняв вертикальное положение, тот сперва коснулся рукой стены, ожидая приступа головокружения, но к собственному удивлению обнаружил, что не ощущает никаких следов недавнего ранения. Уилл вышел в коридор первым. Адриан последовал за ним, но возле самой двери остановился.

— Скажи, — обернулся он к демону, — кто из них остался с колдуньей? Правитель или военачальник?

— Ни тот, ни другой, — откликнулся демон. — Вскоре после получения амулетов дороги всех троих разошлись. Правитель остался править, а другие двое ушли, каждый своей дорогой. В этом была вся суть разделения ключа: каждая его часть должна была жить собственной жизнью вдали от остальных.

Я уходила последней. И Адриан, и Уилл уже покинули комнату, когда демон внезапно окликнул меня.

— Перед уходом я хочу сделать тебе небольшой подарок, хранительница. По мне, это не заслуживающая внимания мелочь, но, полагаю, тебе понравится.

— Не знаю пока, что это за подарок, но всё равно благодарю тебя, Гость из другого мира.

Я вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Никакого подарка нигде видно не было.

Глава 23

Втроём мы зашагали прочь из злополучного коридора и вскоре вышли к просторному залу, в котором когда-то принимали гостей. Двери оказались гостеприимно распахнуты… говоря точнее, одна из створок была сорвана с петель.

— Тебе предстоит основательный ремонт, — бросила я Уиллу. — Надо было предупредить своих ребят, чтобы вели себя поаккуратнее.

— А кто тебе сказал, что это их работа? — возразил он. — Может, это ребята Роуена, или и вовсе местные.

В зале было пусто, как и в коридоре, и в тех комнатах, которые мы успели миновать. Однако по дороге нам встречались и мёртвые тела, и такие следы беспорядка, как сорванная дверь, свидетельствовавшие о том, что штурм пронёсся и по этой части замка. Тем не менее эпицентр сражения несомненно пришёлся на другую часть территории. Необходимо было выяснить, что происходит в данный момент, где по-прежнему продолжается битва и при каком соотношении сил. Поэтому мы уже собирались выйти из зала и отправиться дальше, когда услышали громкий топот: кто-то поспешно поднимался вверх по лестнице.

— Уилл, вот ты где! — с видимым облегчением воскликнул Бес, заглядывая в помещение через то, что когда-то было дверью. — Тебя все обыскались.

— Знаю, я задержался. Что происходит?

— По большому счёту всё путём. Эти ребята, из герцогских, умеют драться. А местные не так уж горят проливать кровь за шерифа. При мне несколько человек, разобравшись, что к чему, сами сдали оружие. В общем, всё почти уже кончено; бой ещё продолжается во дворе и на стенах, но преимущество на нашей стороне. Скоро они это поймут и сдадутся, если не полные идиоты. И ещё: несколько человек забаррикадировались в южной башне, вот оттуда их выкурить будет потруднее.

— Ясно. Тогда пойдём для начала туда, осмотримся на месте.

— Хуже всего другое: никто до сих пор не видел ни де Оксенфорда, ни его дочку. Некоторые думают, что они тоже заперлись там, в башне, но я в этом не уверен.

— Де Оксенфорд мёртв, — сообщил Уилл. — Про дочку ничего не знаю, но пускай прячется, где хочет: она нам даром не нужна.

— Твоя работа? — спросил Бес.

— Де Оксенфорд? Нет.

— Но он мёртв, это точно? Ты уверен?

Уилл задумчиво постучал пальцами по съехавшей на бок двери.

— Я ни в чём не уверен из того, что произошло за последние полчаса, — честно ответил он. — Давай так. В смерти де Оксенфорда я уверен настолько же, как и в том, что сейчас стою перед тобой живой и невредимый.

Знай Бес побольше, эти слова показались бы ему мало убедительными, но, впрочем, бывают случаи, когда лучше всего до конца не знать. Даже не потому, что эти знания опасны. Просто лучше спать по ночам спокойно и крепко.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*