David Eddings - Повелитель демонов из Каранды
– Все началось с рождения сына Бельгариона, – ответил ему Бельдин. – Мы нашли упоминание об этом в Мринских рукописях. Твоя подружка со змеей должна была появиться в Ашабе шестнадцать лун спустя.
Шелк сосредоточенно что-то высчитывал на пальцах.
– Но еще не прошло шестнадцати месяцев, – возразил он.
– Лун, Хелдар, – сказал горбун. – Лун, а не месяцев. Вот в чем разница.
– А, тогда все понятно.
– Кто этот Косолапый, у которого третья неиспорченная копия Ашабских пророчеств? – спросил Бельгарат.
– Если мы найдем его, то считай, победили, – ответил Бельдин. – Дай мне подумать.
– Что, Нахаз в Даршиве? – спросил Гарион.
– По всей видимости, сражается с гролимами, – ответил Бельгарат. – Нам известно, что Зандрамас пришла из Даршивы и что тамошняя церковь принадлежит ей. Если Нахаз тщится вложить Сардион в руки Урвона, он захочет остановить ее. Иначе она первая доберется до него.
Сенедра вдруг что-то припомнила. Она пристально смотрела на Гариона.
– Ты сказал, что видел Гэрана, когда Зандрамас тебя обманула?
– Да, его образ.
– Как он выглядел?
– Точно так же. Он ничуть не переменился с тех пор, как я видел его в последний раз.
– Гарион, дорогой, – мягко произнесла Польгара, – это же бессмыслица. Прошел уже почти год. Гэран сильно изменился. Дети в этом возрасте растут очень быстро.
Тот угрюмо кивнул.
– Теперь я это понимаю, – ответил он. – Но в тот момент я был не в состоянии думать. – Он замолчал. – А почему она не показала его мне таким, какой он теперь?
– Потому что хотела убедиться, что ты его узнаешь.
– Ну, хватит тебе! – раздался голос Сади. Он стоял рядом с алтарем, а маленькая Зит, от которой он только что отдернул руку, угрожающе шипела на него. Евнух повернулся к Бархотке. – Видишь, что ты наделала, – с упреком сказал он. – Ты ее ужасно разозлила.
– Я? – спросила девушка невинным голосом.
– А тебе самой понравилось бы, если бы тебя вытащили из теплой постели и швырнули кому-нибудь в лицо?
– Я об этом никогда не задумывалась. И извинюсь перед ней, Сади, как только она немного успокоится. Она сама заберется в свой кувшинчик?
– Как правило, она так и делает.
– Так будет безопаснее всего. Положи кувшинчик на алтарь, и пускай Зит заползет внутрь и там ворчит.
– Ты, наверное, права, – согласился он.
– В этом доме есть еще жилые комнаты? – спросила Польгара у Шелка.
Тот кивнул.
– По-видимому. В них жили чандимы и гвардейцы.
Она оглядела заваленный трупами зал.
– Давайте уйдем отсюда, – предложила она, обращаясь к Бельгарату. – Здесь мы как на поле боя. Да и кровь не слишком приятно пахнет.
– Какая разница? – отозвалась Сенедра. – Мы же все равно скоро отправляемся на поиски Зандрамас.
– Не раньше завтрашнего утра, дорогая, – возразила Польгара. – Там сейчас темно и холодно, а мы все устали и проголодались.
– Но...
– Чандимы и гвардейцы убежали, Сенедра, но мы не знаем, как далеко. И конечно, остаются еще псы. Мы совершим большую ошибку, если отправимся на ночь глядя в лес, не думая о тех, кто может подстерегать нас за первым же деревом.
– Да, Сенедра, так будет разумнее, – согласилась Бархотка. – Давай постараемся вздремнуть, а завтра утром отправимся в дорогу.
Маленькая королева вздохнула.
– Вы, наверное, правы, – признала она. – Я просто...
– Зандрамас не уйти от меня, Сенедра, – заверил ее Гарион. – Шар знает, где ее искать.
Вслед за Шелком они вышли из Тронного зала в залитый кровью коридор. Гарион старался заслонить от Сенедры трупы гвардейцев и карандийцев, которых он убил, когда не помня себя бежал в Тронный зал Торака. Дойдя до середины коридора, Шелк открыл дверь и поднял над головой потрескивающий факел, который заблаговременно вынул из торчавшего в стене железного кольца.
– Это лучшее из того, что я смог найти, – сказал он Польгаре. – По крайней мере, кто-то взял на себя труд здесь прибраться.
Она осмотрелась. Комната с виду напоминала казарму. Вдоль стен протянулись койки, а посередине стоял длинный стол с грубо обструганными скамьями. В камине у противоположной стены дотлевали угольки.
– Подходит, – решила Польгара.
– Пойду погляжу, как там лошади, – сказал Дарник. – Здесь где-нибудь есть конюшни?
– Там, на другом конце двора, – ответил Бельдин. – И гвардейцы, которые были здесь, наверное, запасли сена и воды для своих лошадей.
– Отлично, – сказал Дарник.
– Принеси, пожалуйста, тюки с утварью и едой, – попросила Польгара.
– Конечно, – откликнулся Дарник и вышел. Тоф с Эриондом последовали за ним.
– Я так устал, что едва держусь на ногах, – произнес Гарион, опускаясь на скамью.
– Неудивительно, – пробурчал Бельдин. – У тебя сегодня был жаркий денечек.
– Ты идешь с нами? – спросил его Бельгарат.
– Пожалуй, нет, – ответил Бельдин, растягиваясь на скамейке. – Попытаюсь выяснить, куда Нахаз забрал Урвона.
– Ты надеешься его выследить?
– Да, конечно, – ответил Бельдин, почесав нос. – Я чую запах демона через шесть дней после того, как он где-то побывал. И как ищейка пойду по следу Нахаза. Это не займет много времени. Отправляйтесь за Зандрамас, а я нагоню вас по дороге. – Горбун задумчиво почесал подбородок. – Думаю, мы можем быть вполне уверены, что Нахаз не упустит Урвона из виду. Урвон в конце концов – апостол Торака. По крайней мере, был им. И как бы я его ни презирал, должен признать, что его разум очень крепок. Нахазу приходится постоянно с ним разговаривать, чтобы поддерживать его безумие. Так что если наш Повелитель демонов отправился в Даршиву к своим соплеменникам, он наверняка прихватил Урвона с собой.
– Будь осторожен!
– Не надо сентиментальничать, Бельгарат. Лучше оставь мне след, по которому я смогу вас найти. Мне не хотелось бы разыскивать вас по всей Маллорее.
Сади вышел из Тронного зала с кожаным коробом в одной руке и кувшинчиком с Зит – в другой.
– Она все еще очень раздражена, – сказал он Бархотке. – Ей не нравится, когда ее используют в качестве метательного оружия.
– Я же сказала, что извинюсь перед ней, Сади, – ответила она. – И все ей объясню. Уверена, Зит меня поймет.
Шелк как-то странно посмотрел на светловолосую девушку.
– Скажи мне, – обратился он к ней, – как ты себя чувствовала, когда первый раз положила ее себе за корсаж?
Та рассмеялась.
– Уж если быть откровенной, принц Хелдар, в первый раз я только о том и думала, как бы мне не завизжать.
Глава 20
На следующее утро едва забрезжил рассвет и небо, затянутое облаками, принесенными с гор промозглым ветром, просветлело, Шелк вернулся в комнату, где они провели ночь.