KnigaRead.com/

Ричард Авлинсон - Тантрас

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ричард Авлинсон, "Тантрас" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Что тебе нужно в обмен?» — осторожно спросил Сабинус.

Я хочу, чтобы ты сказал мне, где находится Скрижаль Судьбы, — саркастично подумал воин. А вслух он произнес, — «Информация. Мне нужно знать почему последователи Сан, Илматера и остальных богов, кроме Торма, были изгнаны из города… и по чьему приказу».

«Возможно это я смогу тебе сказать», — пробормотал Сабинус. «Расскажи мне побольше о Кольце Зимы. Твои слова развяжут мне язык и освежат мою память». Парень наклонился вперед.

Келемвор нахмурился. Он подумал о ледяном чудовище, которое охраняло кольцо и всех тех людях, которые погибли от его лап. Затем зеленоглазый воин поведал Сабинусу все, что он знал.

В другом конце зала, в темном углу, за Сабинусом и Келемвором наблюдали двое людей. Один из них носил черную маску с прорезями для глаз. Второй был худощав и смугл, и чувствовал себя довольно странно, наблюдая как воин все больше увязает в расставленной для него паутине.

«Сабинус хорошо справляется со своей ролью», — произнес Сайрик откидываясь в тени.

«Не нравится мне все это», — буркнул Даррок. «Не больше, чем быть переправленным через Драгон Рич в ящике, который скорее напоминал гроб».

«Ты даже не разу в него не залез, пока мы не добрались до берега», — резко произнес Сайрик. «Ты что суеверен? Ты действительно думаешь, что полежав один день в гробу, на следующий день ты сделаешь свой последний вздох? Если это так, то тебе следовало сказать об этом раньше».

«Нет», — рыкнул убийца и опустил руку к кинжалу. «Я подвел своего бога и должен заслужить прощение. Но я не хочу видеть эти ящики снова!» А еще я хотел бы видеть тебя мертвым, вор, — подумал он.

Сайрик покачал головой и засмеялся. «Ну сколько раз тебе объяснять? С твоим лицом мы бы никогда не пробрались в город. У тебя уже сложилась репутация, Даррок. Ты столь известен, сколь известен может быть убийца. Ящики и связи Сабинуса в доках были единственным способом пробраться в Тантрас не поднимая тревоги».

Даррок отвел взгляд. Даже несмотря на то, что его лицо скрывала маска, Сайрик мог сказать, что убийца над чем-то задумался.

«Смотри. Сабинус куда-то уводит его», — отметил Сайрик, поднимая свою бутылку и делая глоток темного, горького эля. «Они направляются вниз, к арене. Тебе лучше поторопиться. Келемвору не понадобится много времени, чтобы понять что его предали, и тогда он попытается сбежать». Вор опустил свой эль и улыбнулся. «И если это случится снова, Бэйн будет очень недоволен тобой».

«Нами обоими», — напомнил Даррок вору и поднялся с места.

«Пусть тебе улыбнется удача», — произнес Сайрик убийце, отправившемуся вслед за Келемвором и Сабинусом в южную часть игорного дома. Там, воин и контрабандист прошли через небольшую дверку и спустились по спиральной лестнице. Ступени привели в темную комнату, беспросветную дыру, которая казалось с жадностью поглощала все отблески света, отбрасываемые фонариком Сабинуса.

Чувства воина были настороже, и мускулы готовы к действию. «Говоришь, твои записи хранятся здесь внизу?» — нетерпеливо рыкнул Келемвор, пытаясь сосредоточиться хоть на каком-нибудь предмете в темной комнате.

«А где еще я могу хранить их?» — засмеялся контрабандист. «По сути у меня есть один документ с печатью и подписью, которые вполне могут заинтересовать тебя. Это приказ на казнь».

Внезапно перед Келемвором и Сабинусом выросли очертания просторной, светлой площадки, и в тот же миг во тьме загорелось с дюжину факелов, освещая ловушку, в которую так неосторожно угодил Келемвор. В тот же миг воин осознал, что подвал игорного дома представлял из себя некое подобие арены, с площадкой посередине и балконами, откуда наблюдатели могли смотреть за происходящим. Также воин заметил, что в помещении собралось уже почти с сотню людей.

«Приказ на твою казнь!» — крикнул Сабинус, стремительно бросившись к дверному проему в стене. Прежде чем Келемвор успел броситься за ним, его внимание привлекла яркая вспышка света. Он посмотрел вверх и увидел, что на лестнице стоит громила в маске.

«Даррок», — прошипел Келемвор. Тем не менее воин тотчас взял себя в руки и занял защитную стойку, грациозно извлекая меч. Изуродованный убийца молча спустился по лестнице, твердо сжимая в руке свой червленый меч с кроваво-красными рунами.

Убийца был облачен в темную кожу, с металлическими ободами на лодыжках, бедрах, поясе и бицепсах. Достигнув пола арены, Даррок вознес руки и скрестил их между собой. Едва его запястья соприкоснулись, раздался резкий звук и металлические ободы превратились в полосы острой стали. Одним движением Даррок сорвал с себя маску и отбросил ее на землю.

Келемвор отпрянул назад, потрясенный обезображенным лицом убийцы. Толпа, до этого момента хранившая молчание, взорвалась и на двух противников внизу, посыпались крики и насмешки. Воин вошел в белый квадрат, шириной в тридцать футов, и убийца последовал его примеру. В безумном взгляде Даррока не осталось и единого намека на человечность.

Внезапно Даррок метнулся вперед, его черный меч описал в воздухе замысловатую дугу. Убийца двигался словно молния, танцуя вокруг Келемвора и нанося смертоносные удары. Даррок успевал отпрыгнуть прежде, чем у Келемвора появлялся хотя бы единый шанс на ответ.

Боги! — подумал Келемвор. Где он тренировался? Собственное мастерство Келемвора во владении клинком было весьма высоким, но убийца был настоящим мастером.

Убийца шагнул назад, затем развернулся и со всей силы ударил Келемвора в живот. Келемвор уклонился от удара, его волосы на миг прикрыли ему лицо. Даррок вновь развернулся, на этот раз взмахнув клинком.

В воздухе завертелось несколько черных волос с седыми прожилками. С молниеносной скоростью Даррок схватил их в руку.

«Это должна была быть твоя шея, мразь», — произнес убийца вытягивая перед собой пучок волос. «Можешь начинать молить о пощаде!»

Толпа взревела. «Ставлю двадцать монет на обезображенного уродца!» — крикнул один из зрителей.

«Пятьдесят на мерзкую тварь со шрамом!» — крикнула какая-то женщина, и затененные балконы взорвались смехом.

Разгневанный насмешками, Даррок взревел и со всей силы рубанул сверху. Келемвор парировал удар своим клинком и тени, окружающие арену, разрезал дождь из искр. И все же сила удара заставила Келемвора опуститься на колено.

«Пролей его кровь, ты уродец!» — крикнул один из зрителей.

«Покажи на что ты способен или мы прикуем тебя у входной двери в игорный дом, чтобы отпугивать детей!»

«Я убью тебя, когда найду, маленькая ведьма», — прошипел Даррок, разворачиваясь и прикладываясь рукоятью меча по лбу Келемвора. Воин упал назад, и убийца нанес удар, оставивший на груди Келемвора кровавый порез.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*