Андрей Легостаев - Любовь прекраснее меча
Герцог решительно потянул на себя невидимые рога, несколько поворачивая вправо.
Его затрясло, движение вперед замедлилось. Иглангер упрямо поворачивал незримого брата в драконовом обличьи в обратную сторону.
Все надо делать как надо! Хватит порывов души, хватит роковых ошибок! В таком важном деле как разведка не может быть пустяков, он должен иметь возможность разговаривать с Линксом.
Но Берангер сейчас получит. Зубы герцога скрипнули в предвкушении, как сейчас получит Берангер.
Линксангер наконец сообразил, чего хочет старший брат и стремглав помчался обратно.
Герцог спрыгнул с него у шатра, успев подумать, что на крыло невидимого Линксангера может кто-нибудь случайно наступить. Иглангер досадливо поморщился — Линксангер отшвырнет обидчика на несколько ярдов, хорошо если несчастный не переломает позвоночник. Но предаваться бессмысленным сожалением не имело смысла — он сейчас все равно ничего не может сделать.
Герцог решительно вошел в шатер.
Берангер сидел за столом, подперев лицо рукой и мечтательно думал о чем-то. О какой-нибудь красотке, наверное. Иглангер, понадеялся, что не о варлачке.
Пощечина должна была привести мага второго тайлора в чувство, но он лишь ошалело повел глазами из стороны в сторону.
Этот кретин сделал братьев невидимыми и для себя самого.
Иглангер в ярости сжал кулаки.
Спокойно, спокойно. Вода течет уверенно и ничто не изменит ее путь.
Герцог схватил принесенное слугой перо на случай если герцог решит сам писать ответ в столицу и быстро начертал на листе:
«Немедленно сними заклятие! Игл.»
Он хотел приписать, что думает о брате, но решил высказаться устно. Он побаивался, что на Линксангера все ж кто-нибудь наступит и в лагере начнется переполох.
Берангер помотал головой, глядя на самодвижущееся по бумаге перо. Наконец, кивнул и закрыл глаза, снимая чары.
— Что-нибудь случилось? — встревоженно спросил он.
— Случилось! — рявкнул Иглангер. — Моя мать родила уникального кретина!
— Но я… — попытался оправдаться Берангер. — А в чем дело?
— Как, по-твоему, я должен был разговаривать с Линксом?
— Так просто — мысленно, — сказал Берангер и осекся, поняв собственную глупость, и что ненароком еще и ударил брата в больное место. — Все-все, Игл, можете лететь, такое больше не повториться. Наложу общее заклятие, все будет просто отлично!
— Когда летел сюда, я думал, что с тобой сделаю, — прошипел Иглангер, злость которого испарилась. — Но время дорого. Смотри, у меня! Пошевели мозгами в следующий раз, прежде чем колдовать.
Эх, кто бы сказал ему, Иглангеру, эти слова, когда он, завладев сознанием дракона, мчался к Рэдвэллу…
У шатра собрались воины, удивленно глядящие на появившегося прямо из воздуха дракона. С таким военачальником, казалось, ко всему можно привыкнуть — но вот смотри ж. Хотя, в скуке ожидания, любое развлечение — праздник.
Герцог вновь уселся на дракона и они помчались вперед.
Если быть спокойным, как вода, никаких непредвиденностей не произойдет!
Спокойным, как вода… Да что он сам себя успокаивает — ведь простейшее дело впереди. Просто разведать, что к чему.
Наконец, они долетели до головного отряда неизвестной армии. Линксангер пролетел над самым костром, где готовили походный ужин. Сидевшие вокруг воины не задрали вверх головы, не повскакали с мест. На этот раз Берангер сделал все как надо.
Невидимый ни для кого, кроме седока, голубой дракон полетел вперед над дорогой.
Сомнений быть не могло — это бретонцы. Видно Карл Бретонский прослышал о захвате Камелота и решил двинуть войска на выручку бриттов. Может, и сами уцелевшие бриттские рыцари послали по дороге в Рэдвэлл гонца к нему, прося подмоги.
Иглангер знал, что Карл Бретонский давно искал куда бы направить войска. Сам Карл войн никогда не вел, но его наемная армия известна всему христианскому миру. И не только христианскому.
Это была неожиданная проблема. Если бретонцы двинут на Камелот, то ему, герцогу Иглангеру, нет до этого никакого дела. Даже если на Лондон. Но если на Рэдвэлл, то ему придется принимать на себя командование сражением. Если, конечно, бретонцы нападут до того, как рухнут стены дьяволого купола. Если же после того, как он вернет магическую сущность… Пусть принц Вогон с ними сам разбирается, служба трех братьев закончилась со смертью короля Фердинанда. Их путь лежит в Тевтонию, в Иглвуд.
Линксангер медленно летел над вражескими войсками, давая старшему брату все внимательно рассмотреть. Вот палатки военачальников. Да, знамя бретонцев. У одной из палаток стоял человек, которого Иглангер знал — принц Ронг, один из сыновей Карла Бретонского.
— Линкс, — крикнул он, — подлети к ним ближе, вон, к тому, и замри. Попробуй прослушать его мысли.
Иглангер знал, что, будучи в драконьем обличьи, замереть на месте в воздухе — значит сильно расходовать магическую энергию. И пробовать читать чужие мысли — бесполезно. Но вдруг удастся? И, вполне может быть, принц Ронг с кем-нибудь заговорит и хоть как-то можно будет догадаться об их планах.
Но принц неожиданно вошел в палатку.
Иглангер уже хотел было приказать брату лететь обратно, но вдруг некто привлек его внимание.
С повозки сходила Марьян. Ей помогал тощий рыцарь с торчащими в стороны словно пики усами. Этого не могло быть, конечно, Марьян, любовь к которой Иглангер, как ни странно сохранил, умерла много лет назад, он сам ходил к ее могиле. Она умерла из-за его матери, нет сомнений. Но как эта женщина похожа на Марьян! Та же тонкая гибкая фигура, те же странные для здешних мест но такие удивительно красивые черты лица. Образ Рогнеды на мгновение даже как-то поблек в его сердце.
— Подожди, — попросил брата герцог. — Подожди чуть-чуть.
Он хотел просто полюбоваться незнакомкой, вспомнить давно ушедшие чудные мгновения любви.
Но вода никогда не возвращается в прежние места, она течет дальше.
Женщина что-то выкрикнула и поспешила к одной из палаток. Навстречу ей вышел мужчина. Герцог перевел взгляд, чтобы посмотреть на ее избранника.
И не поверил своим глазам. Этого-то уж точно не могло быть! Галлюцинация? Или очень похож?
Голубой дракон дернулся, чуть не рухнул вниз, но вновь замер на месте — видно, Линксангер тоже увидел и узнал человека, вышедшего навстречу девушке.
Сын графа Маридунского, убийца Вольфангера, которому братья поклялись отомстить любой ценной.
Но он должен быть сейчас в замке, за дьяволовой стеной! Неужели ему удалось улизнуть за то короткое время, что прошло тогда после штурма до возведения дьяволовой стены?
Из палатки вышел еще один юноша, которого герцог знал — Этвард, новый Верховный король Британии.