Илья Новак - Битва Деревьев
Эльхант уселся впереди, Кучек — за ним. Летун ощутимо просел на своих полозьях.
— Да он же тяжелый какой! — вдруг взвизгнула машина молодым, но очень сварливым и вздорным женским голосом, напоминающим звук пилы, которой скребут железную трубу. — Эй, здоровяк, у тебя что, чугун в жопе? Это мне теперь двоих на себе…
Патлок, схватившись за голову, вновь откинул крышку, что-то быстро повернул там, и голос смолк.
— Да, вот т-так вот… — сказал гном, дергая веком. — П-первый пилот… Ты, значит, — он ткнул пальцем в Септанту. — Вот это — дуга управления. Ее поворачиваешь, т-тогда поворачивается и задний киль… ну это, к-как поводья у лошади. Ты знаешь, что такое лошадь, скакал когда-нибудь… хорошо. Значит, дуга — в-влево-вправо, а в-вот этот рычаг — вверх-вниз. Газ из емкости не позволит упасть, д-даже если ты п-перекроешь п-подачу манны. Газа дней на семь должно хватить. Я вас обоих в-вес прикинул и давление сделал соответствующее…
Эльхант положил руки на концы подковы, поерзал. Вперед он мог смотреть лишь через стеклянный колпак, и там все расплывалось. У правого колена висела сумка с едой. Ему дали меховой плащ, слишком маленький для агача, и шерстяную шапку — она едва налезла на голову, сильно сдавив уши. Возле левого колена висел принесенный охранниками прямоугольник черной кожи с четырьмя пришитыми чехлами, одним длинным и тремя короткими. В первом был длинноствольный огнестрел, в остальных — такие же, как у охраны Истлана. Еще там висела большая фляга с водой.
Жемчужина находилась в кошеле на шнурке, перекинутом через шею Эльханта.
— А это? — Он постучал кулаком по стеклу. — Уберите. Плохо видно.
— Н-нет, нельзя убрать! — вскричал Патлок, приходя в возбуждение при мысли о том, что кто-то недоволен его детищем. — Это необходимо, здесь в-все необходимо, все — на своем м-месте. Т-ты п-поймешь, для чего оно, как т-только взлетишь. Эй в-вы, выводим ее!
Он и охранники с разных сторон уперлись в летун, поднажали — тот не сдвинулся с места.
— П-пилоты, рано сели, сойдите п-пока.
Эльхант и голем слезли. Патлок с охранниками вновь уперлись в машину — мучительно скребя полозьями по железу, та немного сдвинулась. Септанта шагнул к ней, обхватил за бока, рывком поднял.
— Осторожно! — взвизгнул гном.
Под удивленными взглядами агач вынес машину наружу, сжимая над головой, огляделся. Купол мастерской высился в начале узкой долины. Настил круто загибался кверху и заканчивался в трех локтях от земли; поддерживаемый железными штангами. Септанта прошел вперед и поставил машину так, чтобы нос ее обратился к просвету между склонами.
Подскочивший Патлок оттолкнул агача и присел, с озабоченным видом проверяя крепость полозьев.
— Ты крупнее нас, — донеслось сзади, и Эльхант обернулся.
Вышедший следом мудрый мастер, позади которого топтался Кучек, качал головой.
— Выше ростом и, конечно, сильнее — это понятно. Но все же… Если бы машину перенес голем — я бы не удивился. Но ты? Слишком легко ты смог поднять ее.
Эльхант просунул пальцы в горловину висящего на шее кошеля и коснулся жемчужины. Оставаясь на месте, она двигалась… вернее, что-то перемещалось внутри ее, и это передавалось телу агача, его мышцам и сухожилиям.
— Когда я впервые прикоснулся к Оку, — произнес Септанта, — от него что-то будто влилось в меня. Это напоминало… оно… — агач прикрыл глаза, вздохнул, пытаясь припомнить свои ощущения и облечь их в слова. — Как если бы Око было кувшином, а я — чашкой. И когда я дотронулся — кувшин накренился и наполнил меня своим содержимым. Но внутри его не обычная вода, а кипяток, горячее вино и что-то еще. Ну а ваша жемчужина, гном… Теперь во мне что-то движется, будто комки, колеса, шары — перекатываются под кожей.
Мудрый мастер слушал очень внимательно.
— Так что же будет, когда и если ты прикоснешься к остальным Слезам Мира? Хотел бы я знать…
— Займите свои места, п-пилоты, — велел Патлок.
Эльхант вновь уселся впереди, откинулся на спинку сиденья; голем взгромоздился за ним. Положив ладони на концы подковы, агач полуобернулся к мудрому мастеру:
— Вы не пропустите его. Атланс большой. Надо лететь все время в сторону Предела Воздуха.
— Предел Воздуха… — повторил Истлан.
— Да, на запад. Все время на запад. Кивнув, мудрый мастер сказал:
— Я хочу отправить его ночью. Вы с големом движетесь сложным путем: от земли, которую именуете Атлансом, к нам, от нас — на север, затем… Я не ведаю, где другие жемчужины и сколько их, но свой дальнейший путь ты должен узнать, когда достигнешь севера. Громобой же полетит по прямой. Надеюсь, он успеет раньше, чем эти пришедшие из земных глубин существа, о которых ты рассказал, уничтожат наших собратьев. Мой дед Бьёрик, мудрейший из мастеров, много думал о том, что стало с экспедицией, и завещал моему отцу, а после и мне найти потомков тех смельчаков. Он никогда не рассказывал подробностей, но, мне кажется, дед чувствовал вину… Я хочу выполнить его волю. Хотя, ты ведь не знаешь — Мидерскими островами управляю не только я. У нас есть Совет мудрых мастеров, в котором я — старший. Громобой обошелся нашему народу очень дорого, и подобное решение я не могу принять в одиночку. Совет же может не согласиться.
Тем временем Патлок отстегивал тонкие цепи, которыми к носу и хвосту летуна были прикреплены железные грузила.
— Северные земли большие? — спросил Эльхант. — Где мне искать жемчужину?
— Ищи правителей, — ответил Истлан. — Слеза Мира — это не что-то незначительное, способное затеряться. Если она там, то находится не у обычного ремесленника, крестьянина или воина, но у кого-то, облеченного властью. Мы… — он замолчал, когда Патлок, вытирая руки о фартук, подступил к ним.
— Как там тебя, дерево… Человек-дерево: теперь нажми эту кнопку! — дергая веком, произнес он торжественно.
Глава 8
Кучек был плохим собеседником, да и Эльхант не отличался общительностью — большую часть пути они молчали. А дорога выдалась долгой.
Хорошо хоть «голосовой контур», который Патлок, по его словам, «перекрыл», не позволял говорить тому, что пряталось внутри летуна. У Септанты сложилось впечатление, что заклинание-неезум недовольно происходящим. Он не мог сказать точно, почему так решил, но в том, как машина иногда покачивалась, в звуках, которые изредка доносились из железного бака, и гудении, что вместе с сине-зеленым пламенем лилось из горизонтальной трубы, явственно звучали нотки недовольства.
Когда они только взлетели, агач обернулся и долго смотрел назад: вдалеке, над большим островом, еще вились лодочки солов, но теперь их было совсем мало. Огненная струя толкала Птицу сначала вперед и вверх, а когда, следуя полученным от Патлока указаниям, Септанта слегка повернул кили, — только вперед. Острова гномов, — их, как стало понятно после взлета, насчитывалось не менее дюжины — превратились в размытые пятна и пропали. Свистел ветер; Эльхант решил, что, если бы не стеклянный колпак, кожа с его лица давно слезла бы, сошла лоскутьями, которые встречный поток унес бы прочь.