KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые

Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Владимир Пекальчук - Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Тааркэйд постучал по столу рукояткой кинжала, призывая к тишине:

— Есть существенный аргумент против отравления. К подобным трюкам, как только что признал барон Саннэвайр, прибегает слабая сторона, которая опасается открытого боя. — От этих слов на лице эльфа заходили желваки, но король продолжил, как ни в чем не бывало: — а нам нельзя показать слабость. Поэтому, барон, вы пошлете сюда двести стрелков. Первостепенные цели — офицеры и дворяне. Открытого боя избегать, потери недопустимы. Эти двадцать верст должны показаться врагу очень длинными.

В этот момент вошел гвардейский сержант, поклонился королю и застыл, ожидая распоряжений.

— Что с окончательными цифрами? — спросил его генерал Ланкар.

— Наши потери при штурме составили четырнадцать убитых, два десятка раненных. Ударный отряд потерял полторы сотни человек убитыми, столько же раненных. Вражеские потери — почти две тысячи погибших. Тысяча двести взято в плен, остальные разбежались либо спрятались в городе и позже, возможно, его покинули вместе с беженцами, — отрапортовал сержант.

Леннара удовлетворенно кивнула:

— Лучше, чем мы ожидали. Саннэвайр, каковы ваши потери?

— Наш объединенный отряд потерял убитыми четверых воинов, — доложил тот.

— Итак, у нас снова есть тысяча двести солдат, которые будут искупать свое преступление в первых рядах. Генерал, из выживших в первой осаде сформируйте отдельное подразделение, они войдут в нашу армию уже не как проштрафившиеся, а как честные воины, сражающиеся за свою страну и ее величие. И что у нас с запасами провианта?

Вампир слушал все это вполуха, сидя в углу потемнее с закрытыми глазами. День — не его время, а он к тому же и ночью устал прилично, отмахав пешком столько, сколько человеку без коня за день не пройти. А следующей ночью ему предстоит встреча с Тальдирой, так что надо как следует отдохнуть. Зерван встал и вышел, никому ничего не говоря. По большому счету, никому из присутствующих в штабе нет до него дела: у короля с королевой и так хлопот выше крыши.

Сразу же за дверью в коридоре он встретил Каттэйлу. Та не выказала удивления, видимо, уже узнала о его прибытии.

— Не ожидала, что вы вернетесь, сэр Зерван, — негромко сказала она, — вы передумали?

Вампир кивнул.

— Вроде того.

— Почему?

— Помнишь, что сказала Вийастан? Долг мертвецу верни его родне. По большому счету, у меня долгов уже не осталось, кроме одного. Линдар, мой король, отпустил меня, вместо того, чтобы отправить на плаху.

Каттэйла пожала плечами:

— Вообще-то, это нормально, не отправлять на плаху того, кто ничего плохого никому не сделал…

— В том и загвоздка. Линдар отпустил меня с условием более никогда не возвращаться. Он никогда не блистал образованностью и был уверен, что отпускает в мир исчадие ада. Зная, каким он был человеком, я понимаю, что этот поступок — против его совести. А я так никогда и не смог ему сказать, что он ошибался. И вот за это я перед ним в долгу — за то, что он сделал для меня вопреки своим убеждениям. Я верну этот долг его правнучке — и тогда уже буду свободен от своей прежней жизни. И сколько бы мне не выпало прожить новой — меня больше не будут преследовать призраки прошлого.

Каттэйла вздохнула:

— Завидую вам. Мне от призраков прошлого не избавиться, сколько б не пришлось прожить. Но я очень рада, что вы с нами.

В этот момент скрипнули ворота усадьбы и отворились, пропуская лошадь, впряженную в телегу, на козлах которой восседал облаченный в черные доспехи воин, в котором вампир тот же час узнал Сибариса. И узнал не только он.

Дверь, ведущая из комнаты штаба во двор, отворилась, и оттуда почти выбежали Тааркэйд и Леннара.

— Сибарис?! Глазам своим не верю, ты жив! — воскликнула королева.

Дроу слез с телеги и, хромая, подошел к ней, склонив в бессловесном поклоне голову. Вампир хорошо видел через окно, что Леннара с трудом сохраняет остатки положенной королевам невозмутимости: она очень рада возвращению из мертвых своего телохранителя. Тааркэйд только молча показал эльфу поднятый в одобрительном жесте большой палец.

— Немедленно ступай к лекарю, — распорядилась королева, заметив, что под доспехами Сибариса тут и там виднеются утолщения повязок, — эй, кто-нибудь, покажите ему, где лекарь!

Тем временем один из гвардейцев, поморщившись, заглянул в телегу, приподняв край холщевой ткани, после чего позвал сержанта. Тот, также взглянув, подошел к королю и отдал честь:

— Ваше величество! Вам будет интересно взглянуть… только дыхание задержите.

— Что там? — насторожилась Леннара.

— А вам, моя повелительница, смотреть не стоит…

Тааркэйд заглянул в повозку и скривился:

— Ба, мой старый друг Олватти! Только с головой, разваленной надвое, его и не узнать. Тиммейн, Слайберт, да Вейерс… Все сплошь люди, кое-кому присягавшие на верность меньше года назад. Вот, значит, кто нас собрался устроить переворот… Даже не хочу спрашивать, как Сибарис всех их перебил — тут трупов с десяток, и не могу понять, зачем он их привез?!

— Он привез бы больше, если б они в телегу уместились, — сказал вампир из окна.

— Но зачем?! — недоумевающе развела руками королева, — хотя, сама спрошу у него, как только лекарь позаботится о его ранах.

— Я и так вам скажу. Сытый кот, если давит крысу, несет ее хозяевам, чтобы те видели, насколько он полезен, и впредь щедрее наливали молока. Сибарис убил ваших врагов, и он был бы не дроу, если б не привез вам доказательства этого.

— Ну и что? Он, фактически, спас нас, оставшись прикрывать наш отход, зачем ему после этого что-то еще доказывать?!

— Дроу не понимают, что такое «былые заслуги». Когда воин или слуга становится бесполезным, от него избавляются независимо от того, как много хорошего он сделал для своей госпожи ранее. В лучшем случае, просто прогоняют прочь. Если вы попытаетесь объяснить Сибарису, что никогда не забудете однажды оказанной услуги, он вас не поймет. А если поймет — не поверит. Дроу есть дроу.

* * *

— Они идут, сэр, — негромко произнес гвардейский сержант и скомандовал: — всем быть наготове — вон и наши эльфы. И учтите — женщина опасней всех остальных, вместе взятых!

Зерван не стал говорить гвардейцу, что заметил отряд Тальдиры на минуту раньше, только шевельнул пальцами, пытаясь припомнить так толком и не выученный защитный глиф. Хотя от такого мага, как княжна, не то что глиф — тут даже заклинания профессионального мага не помогут. Ставки сделаны, вопрос лишь в том, будет ли вообще Тальдира играть по его правилам.

Место для встречи было приготовлено очень предусмотрительно: ровная площадка на расстоянии полета стрелы от стен города, сто шагов в поперечнике, обнесенная на скорую руку приготовленными столбами с факелами. Сам вампир стоял почти в центре, по краям со стороны города застыли напряженно гвардейцы с арбалетами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*