На пути в бездну (СИ) - "Sleepy Xoma"
"А значит, я теперь отвечаю за их благополучие", — подумал Лариэс. — "И клянусь именем Господа, что не подведу!"
Он поднял вверх руку с окровавленным мечом и громко прокричал:
— Победа!
А после этого, уже слезая с коня, тихо добавил:
— Большой войны не будет…
По крайней мере, ему очень хотелось верить в этом.
— Так что уже к утру Сентий оказался во власти нового короля, — закончила свое повествование Питиа.
Таривас лишь тяжко вздохнул.
"Лариэс выжил? Но как? Откуда? Я же убил его"! — подумал принц
Кто же мог подумать, что человек переживет падение со скалы? Лариэс каким-то чудом уцелел и, как положено выброшенному на улицу псу, нашел себе нового хозяина. Таривас ни на секунду не сомневался в том, что план штурма Сентия принадлежал светлой голове его бывшего Щита.
"Логично, в общем-то: почти все Тени — в действующей армии, Амандус — тоже, никто не знал о том, что произошло возле входа в логово изначальных".
Да, момент подобран идеально, а что насчет исполнителей… Скорее всего, он открыл правду Сервусу, тем самым перетянув на свою сторону большую часть стражи. Ну и, конечно, остатки своего полка тоже подчинил.
"Проклятье, а кому еще мы не можем больше верить? Отцу Клариссы? Нет, обвинить графа в чем-то сейчас — значит погубить королевство… Но за ним нужно будет присматривать. Как и за родом Эрика!"
Таривас вдруг осознал, что выживание Лариэса ставит под угрозу отношения короны с рядом крайне влиятельных феодалов.
Это, кажется, поняла и мать, потому как от нее повеяло смертным страхом.
— Тар, что мы будем делать? — тихим и полным тоски голосом произнесла королева.
— Не волнуйся, матушка, мы что-нибудь придумаем, — пообещал он. — Война только начинается, не так ли, уважаемая оракул?
— Все верно, ваше высочество, — донесся из пустоты голос девушки, которую он не ощущал. — И у ее величества Кайсы есть важное послание для вас. Советую поспешить, если хотите получить весомый козырь в дальнейшей борьбе, увы, но руки ее величества Кайсы в данный момент слишком коротки, чтобы сделать все самой.
— О чем вы говорите? — нахмурился Таривас.
— О ее высочестве Игнис Фейргебор, приемной дочери Вороньего Короля.
Парк выглядел не самым лучшим образом, равно как и жилище правителей Дилириса. Гвардия королевы оказала во дворце последнее, самое безумное и жестокое сопротивление. Они дрались отчаянно, не сдаваясь в плен и не прося милосердия. Каждый шаг был оплачен человеческой кровью, каждая комната — превращена в укрепление.
Последних защитников Сентия добивали прямо в эти минуты.
Лариэс вздохнул и взошел по ступеням, которые знал так хорошо. Тысячи раз он проходил этот путь, подходил к дверям и стражи, охраняющие их, отдавали ему честь. И сейчас было также, вот только воины сменились. Вместо людей маршала и его собственных подчиненных — гвардейцы Устина Вентиса, нового короля Дилириса.
Церемония состоялась утром, в еще не очищенном до конца городе, и одно это говорило о том, что дела обстоят не слишком хорошо. Что-то надвигалось, и это что-то заставляло Вороньего Короля торопиться.
Лариэс не знал, что же именно случилось, а спрашивать господина не решался, хотя неуемное любопытство и снедало юношу.
Нога отдалась невыносимой болью и он скрипнул зубами. Даже две пилюли Алиссии, которые виконт принял после боя, не в состоянии были унять эту муку. Двери привычно распахнулись и Лариэс вошел внутрь.
Слуги, запуганные и с ужасом во взглядах, наводили порядок тут. Да, для них Устин Вентис — узурпатор, вознесенный на трон ужасным Вороньим Королем, который, кстати говоря, разместился на втором этаже.
— Лариэс, вот ты где, — услышал юноша голос своего нового господина.
— Учитель, — он повернулся к Корвусу и поклонился.
— Хорошо сработано, — тепло проговорил Древний.
— Благодарю вас.
— Как нога и рука?
Лариэс неопределенно пожал плечами.
— Бывало и лучше. Танцевать я, пожалуй, не смогу никогда, да и писать правой рукой тоже, но, по крайней мере, удержусь в седле. Этого достаточно.
Чародей кивнул и двинулся вперед по коридору, направляясь на второй этаж. Лариэс, предположив, что хозяин желает поговорить о чем-то с глазу на глаз, проследовал за ним. Они вышли на один из многочисленных балконов, которые так любил его величество Таривас, и Древний остановился, подойдя к перилам.
На Лариэса сразу же накатили не самые приятные воспоминания. Вот так всего пять месяцев назад он и его высочество обсуждали грядущее путешествие.
Только сейчас рассветный Сентий выглядел куда менее привлекательно.
— Я хочу поговорить о твоем подвиге, — без предисловий начал Корвус. — Ты блестяще справился со своей задачей, в результате столица пала без серьезного сопротивления. За такое полагается награда. Скажи, чего ты желаешь?
Лариэс ошеломленно уставился на учителя.
Желает? Он?
— Наставник, у меня есть все. Я хотел бы попросить за других…
Корвус оборвал его:
— Сейчас мы говорим о тебе. Я считаю, что обязан отблагодарить тебя за хорошо сделанную работу и сделаю это.
— Но зачем? — возразил Лариэс. — Вы и так дали больше, чем недостойный червь вроде меня мог просить.
Корвус недовольно покосился на своего слугу, после чего обреченно вздохнул и произнес в третий раз:
— Ты будешь награжден. Не хочешь просить, получишь дар по моему усмотрению.
Сказано это было таким тоном, что Лариэс сразу же засомневался: а точно ли речь идет о награде?
— Как вам будет угодно.
Корвус вздохнул и потер переносицу.
— Давненько я не встречал столь упрямых людей… Итак, скоро ты вступишь в командование конной тысячей. Легкая кавалерия. Прибудут из Кастэллума с подкреплениями в течении ближайших двух недель. Дополнишь теми, кого уже успел завербовать, и кто присоединится в ближайшее время. Разрешаю тебе создать бригаду количеством до трех тысяч бойцов.
Тут в глазах Древнего мелькнула лукавая искорка.
— Полагаю, наберешь всех гвардейцев принца, которые того пожелают?
— Вы не станете возражать против этого? — поразился Лариэс.
Конечно же, он хотел просить за товарищей, но не думал, что Вороний Король так легко примет это желание. А он ведь сразу понял, чего Лариэс хочет, потому и прервал.
— Почему нет? — пожал плечами Древний. — Хорошие солдаты нам пригодятся, а если ты боишься шпионов, то напрасно — твои лейтенанты однозначно прикончили всех. В противном случае весь план провалился бы.
— И все же вы отправили меня в город, — заметил Лариэс. — Вместе с ценнейшими ученицами Древних. Особенно, с Алиссией.
Все веселье и лукавство мимом пропало из взгляда Корвуса.
— Совет на будущее. Поменьше рассуждай о ценности тех или иных учениц. Ты меня понимаешь?
— Да, ваше величество, — склонил голову Лариэс кляня себя за несдержанность.
"Идиот! На секунду позволил себе расслабиться, забыв, с кем говорю, и о какой тайне"!
А в том, что Корвус знает о истинных способностях Алиссии, юноша не сомневался. Он хотел пообщаться с той, но никак не мог найти достаточно времени. Ведь серьезный разговор мог случиться лишь за пределами города — столь серьезные тайны Лариэс не доверил бы стенам, количество ушей у которых в Сентии заметно превосходило необходимое.
— Вот и славно. Что ж, теперь вернемся к твоему вопросу. Нет, я не просто так отправил вас в город. В случае чего вас четверых бы точно вытащили, и, предвосхищая твой вопрос, отвечаю сразу: да, я дал специальную команду своим людям в Сентии ни в коем случае не обнаруживать себя и не помогать. Нужно ли объяснять, почему?
— Нет, ваше величество, — Лариэс помялся, — возвращаясь к моей награде, которую не избежать…