Андрей Аливердиев - Сопротивляющиеся
Мы с интересом выслушали его рассказ.
Оказалось, что самое интересное он как раз проспал. Проснувшись же, обнаружил, что в доме он — один, а улица заполнена группами зомби.
Никого, так сказать, живого он больше не видел. Да особенно и не искал. Сначала он думал, что это — инфекция. Но после ночного представления, конечно, изменил свое мнение. Впрочем, непонятно в какую сторону.
Мы, в свою очередь, вкратце рассказали ему свои истории, и предложили присоединиться.
— Пока наша маленькая группа остановилась у Тани.
— А твои друзья, как они ко мне отнесутся? — спросил Рауль путано, видимо не совсем поняв, насколько наша группа была маленькой. Впрочем, в том была не его вина.
— Ну, если Таня не против…
Сказав это, я немного пожалел, что встретил его. Этот смазливый красавчик вполне мог бы перехватить у меня пальму первенства. На секунду я вновь ощутил единство с засунутым за пояс 'Макаровым'. Я даже внутренне осознал, как шкодливо заблестели у меня глаза. Но все же это не могло выйти за пределы мыслей. В конце концов, я был человеком Ох уж эта моя человечность!
А ведь пора бы и усвоить, что homo homine lupo est.. Да и конкурентом он на сегодняшний день был не столь уж крутым.
— Я как ты, — перебила мои мысли Таня, и это были лучшие из слов, которые я мог бы услышать.
* * *
Итак, к вечеру нас было уже пятеро. По правде говоря, я так и не определился, радоваться мне этому или нет. Но, в конце концов, выражаясь словами известного опереточного героя, 'что выросло, то выросло', и теперь, следуя правилу Гюйгенса, надо было танцевать от этого момента.
Глава 7.
На следующий день я опять снарядился в город. На этот раз один. Оставлять Таню с Раулем мне, конечно же, не очень хотелось. Но еще меньше хотелось подвергать ее лишнему риску. Так что я настоял на том, что пойду один. И вскоре убедился, что правильно сделал.
* * *
— Руки вверх, — услышал я позади себя.
Я не случайно не поставил после этих слов восклицательного знака, ибо произнесены они были на редкость мягко и ровно. Но, впрочем, достаточно твердо, чтобы у меня не возникло желания принять их за шутку.
Я поднял руки, всем телом ощутив неразрывную связь с прикрытым под футболкой пистолетом.
— А теперь медленно повернись.
Я сделал и это, увидев перед собой человека лет пятидесяти. У него были темно-русые, с проседью волосы, такого же цвета борода и холодный пронизывающий взгляд. Взгляд джеклондоновского героя, как я решил для себя сразу.
Взгляд, впрочем, не лишенный, я бы сказал, доброты. С такого лица хоть икону пиши…
В руках он держал двустволку. 'Мог бы найти и что-нибудь получше, — мелькнуло у меня в голове. — Видимо, он не так крут, как кажется.' Но его голос прервал мои умозаключения.
— Кто? Откуда? — спросил он кратко, но доходчиво.
— Человек. Отсюда, — ответил я, не задумываясь в той же манере.
— Видел их?
— И не только. А ты?
Разговор был как будто из плохого шпионского фильма. Но как часто жизнь оказывается хлеще выдумки.
— Тоже. И не только.
Он еще раз внимательно посмо1трел мне в глаза и, опустив ружье, произнес:
— Можешь опустить руки.
Мы обменялись рукопожатиями.
— Андрей, — сказал я.
— Никодим, — ответил он.
'Где-то я его уже видел', — вертелось у меня в мозгу. Но где и когда, вспомнить никак не мог.
Ясно было одно — вместе мы не учились.
Кажется, он мучился тем же вопросом.
— Ты не из группы Махачараки? — спросил вдруг он.
Вот. Именно там-то я его и видел!
— Нет, — ответил я. — Но иногда заходил в клуб.
Будучи интересующимся всем паранормальным, я не мог обойти стороной и его. Именно там и сложилась наша маленькая компания, в которую входили уже известный вам Димка, и много-много других людей. Кстати самого Махачараку мы вскоре покинули как если не шарлатана, то и совсем не гуру.
* * *
Никодим оказался на редкость интересным типом. Бывший разведчик, успевший побывать…
Если даже считать, что рассказанное им, хотя бы на десять процентов соответствовало действительности, то это было круто.
Впрочем, тут же я вспомнил, как как-то писал эссе-автобиографию в один из американских университетов, и еле сдержал улыбку. Да, когда-то в прошлой теперь жизни я имел и такие планы. Планы продолжения образования за рубежом, для осуществления которых у меня было все. Кроме денег. Собственно, из-за которых оно мне было и нужно.
Касаясь же автобиографии, могу сказать, что когда, наконец, сочинительство и перевод оной было завершено, и я просмотрел ее, так сказать, свежим взглядом, я был немало удивлен. 'И это все — я?' — только и мог я спросить сам себя. Действительно, хотя эта автобиография и не содержала ни капли лжи, вырисовывающийся в ней человек представлялся этаким героем, что можно было диву даваться, чего же мне еще не хватает.
Да, о чем это я? Ах да, я, конечно, внимательно слушал, что он мне рассказывал, в лучших восточных традициях не высказывая сомнений, но мысленно деля все пополам и вычитая сколько угодно. Ну и рассказывал о себе. В стиле американского эссе.
Сначала мы пошли к Никодиму, потом к нам. У нас и заночевали. В отличие от нас Никодим был один, и это было естественно. Честно говоря, если бы он не принял наше приглашение, то я бы настоял тут же сменить место ночлега. На всякий, как говориться, пожарный. Да и вообще в эту ночь я спал особенно чутко.
* * *
Следующий день был днем разговоров. С приходом Никодима у нас собрался для этого еще какой кворум! Правда, без консенсуса, извиняюсь за выражение. Правда теперь роль лидера нашей маленькой компании вновь бесповоротно улетела из моих рук. Но я не очень переживал по этому поводу, ибо Рауль едва ли принял бы мое лидерство, а в данном случае внутренняя вражда не могла принести нам ничего хорошего.
* * *
— Они пришли из параллельного мира. В этом сомнений нет, — произнес Рауль.
— Конечно, — в тон ему, но с иронией, отозвался я, — Если все, что не наше называть параллельным, то они, безусловно, пришли из параллельного мира. Ведь то, что раньше мы их здесь не видели, сомнений кажется не вызывает?
— У древних кельтов есть много связанных с этим легенд. Вот только непонятно, почему это случилось с нами?
Читал я книгу одних знакомых. Кстати, может, ты их знаешь? — Он назвал имена, мужское и женское, но они мне, к сожалению, говорили мне мало. Говорили. Но мало. — Так вот. Там вторжение было совершено по большому счету из-за одной бабы.
— И я, кажется, знаю из-за кого, — я повторил женское имя.
— Конечно. Но там сюжет был хорошо закручен. Хаоситы, порядковые. Знаки, магия. А здесь, как вы говорите, эльфы. Это что-то кельтское. Причем же здесь мы.