Александр Гейман - Рулетка колдуна
— И они не только разбойники, Стагга, — добавил Трор. — Люди моря отважны, даже жестоки. Но они отличные мореходы и живут больше торговлей, чем разбоем. Креоские моряки умеют ценить не только меч — или золото — или вино, но и слово. Мало кто способен так держать клятву, как воин с Ай-Крео.
— Хорошо, — не отступал гном, — обойдемся без молнии. Тогда Вианор вызовет волшебный ветер, и он унесет наш славный кораблик далеко от корсаров. Они и почесаться не успеют!
— Мысль не столь плоха, — отвечал маг, — но взгляните-ка на наш парус.
Грэм глянул на мачту и увидел, что парус совершенно обвис.
— Теперь нам тем более не уйти на паре наших весел. Ручаюсь, что хотя бы половина кораблей оснащена веслами, да и шлюпки, конечно, есть.
— Ну, а волшебный ветер? — не унимался Стагга. — Вианор, пожалуйста, натяните корсарам нос!
Вианор и нахмурился, и улыбнулся.
— Стагга, а что бы оставалось делать в мире, если бы все решалось одним волшебством? Найти верное решение, если на то пошло, это волшебство не хуже иного.
— Но, Вианор, — вступился Грэм, — если это только возможно, то почему бы и впрямь не вызвать ветер? Пока корабли креосцев обездвижены штилем, мы бы ушли далеко.
Маг что-то молча посоображал.
— Нет, — решительно сказал он наконец. — Во-первых, за всю жизнь мага мне так и не удалось по-настоящему подружиться с ветром. Вода, туман, дождь — это да, но не ветер. А во-вторых, этот штиль, я вижу это, послан неспроста. А — тут Вианор посмотрел на Стаггу — табличка из моей собственной предсказательной шахты — той, что внутри меня, — советует мне не прибегать к ветру и не бежать.
— Мой голос говорит мне это же, — поддержал Трор. — Нам опасней бежать, чем сближаться.
— Браннбог, — вмешался Грэм, — но ведь ты говорил, что защититься мы не можем.
— А как бы ты сам рассудил, Грэм? — спросил рыцарь, и глаза его смеялись.
Грэм подумал:
— Уйти нельзя… но и защититься нельзя… Значит, — он наконец понял, — Трор, ты хочешь сам напасть на корсаров!
— Верно, — рыцарь не скрывал своего удовольствия ответом Грэма. — Но, конечно, сделать это надо с умом. Мы должны захватить их флагман!
— И по всему, Браннбог, тебе не избежать единоборства с их предводителем, — добавил Вианор. — Хорошо бы решить дело этим.
— Они согласятся, — заверил Трор. — Я знаю людей меча. Только надо будет подобраться к кораблю незаметно.
— Это моя забота, — сказал маг.
— Ура! — снова закричал Стагга. — Вианор наколдует туман!
— На этот раз угадал, — ответил Вианор.
— А как мы тогда отыщем их флагман? — спросил Грэм.
— А это опять-таки моя забота, — отвечал Вианор. — Стагга Бу, ты не заберешься ещё раз на мачту?
И гном занял свое прежнее место впередсмотрящего.
— Э, нас вроде бы уже начали окружать, — сообщил он с высоты.
— Ну, тем лучше, — произнес Вианор.
Он прошел на нос, достал жезл и сосредоточенно проделал несколько непонятных движений. И вот, когда уже и Грэму стали видны корабли с Ай-Крео, начал собираться густой низовой туман. Трор взялся за весла, а Вианор попросил Грэма сесть у руля и подсказывал ему, какой держать курс.
Через полчаса впереди появилось неясное темное очертание большого судна. Вианор негромко предупредил всех о необходимости хранить молчание, и вскоре сквозь слабый плеск отчетливо послышались голоса. Трор без лишнего шума подогнал лодку к самому борту, и стала слышна перебранка корсаров.
— Верно, Дуанти, в волшебстве я мало что смыслю, — проговорил кто-то хрипло, — зато уж море я понимаю. Говорю тебе — и это безветрие, и этот туман не настоящие.
— Кто же, по-твоему, их на нас навел? — насмешливо поинтересовался веселый молодой голос.
— А об этом ты лучше спроси капитана Хорса, — отвечал собеседник. — Ему видней, кому наш поход поперек горла.
— Сизый Нос, уж не испугался ли ты той лодчонки, что мы собирались захватить? По-твоему, там были чародеи с Тунга?
— А может, и так, нелегкая их возьми, — проворчал Сизый Нос. — Да, недаром мне не хотелось идти в этот раз с Хорсом.
— Эй, Сизый! — гаркнул кто-то сверху. — Не болтай лишнего, а то отправлю тебя домой пешком по морю!
— Слушаюсь, капитан! — хрипло проорал матрос.
— Ты лучше приглядывай по сторонам, а то как бы нам не дождаться каких гостей на корабль в таком тумане.
— Есть приглядывать! — совсем близко над головой прохрипел Сизый Нос.
Трор, осторожно отпихиваясь веслом от борта, отогнал лодку ближе к носу.
— Начнем? — тихо спросил он Вианора.
— Прими мой меч, Браннбог, — маг протянул ножны. — Свенталь не заменит тебе Ольсинга, но иного доброго клинка у нас нет… впрочем, и недоброго тоже.
Рыцарь с почтением принял Свенталь.
— Стагга Бу, ты не мог бы, — начал Трор — и замолчал.
Только сейчас все заметили, что гном куда-то исчез.
— Ладно, не до него, — отмахнулся Вианор. — Стагга не пропадет.
Трор выпрямился, крепко ухватился за якорную цепь (якорь был спущен) и полу утвердительно произнес:
— Ты, сэр Вианор?
Вианор легко и быстро вскарабкался на корабль.
— Грэм, — позвал рыцарь.
— Нет, погоди еще, — остановил он юношу. — Две вещи. Ты не возражаешь побыть какое-то время, — хотя бы вверху, на палубе, — моим оруженосцем?
— Для меня это честь, сэр Браннбог, — серьезно ответил Грэм.
Что его удивило, так это спокойствие рыцаря. Впереди была неизвестность, может быть — смерть, но всего этого словно не существовало для Трора, как будто ему сейчас важнее всего было подобрать оруженосца.
— Прекрасно, — все так же негромко сказал Трор. — Я принимаю твою службу, оруженосец Грэм Эрскин. Теперь второе.
Трор чуть помолчал.
— Я знаю, — начал он наконец, — что ты осуждаешь отца за то, что он держал в крепости своего друга. Так вот, Грэм, тебе нечего стыдиться. Знай, что ещё в первый день, едва меня доставили в Эшпор, твой отец предлагал мне бежать. Я отказался, потому что ему это грозит слишком многим. И однако же, день спустя сэр Тиллас вновь предложил мне свою помощь в устройстве побега. Так-то вот.
— Я не успел сказать тебе это раньше и поэтому говорю сейчас, — пояснил Трор. — А теперь, мастер Грэм, — наверх!
Вверху Грэма подхватила крепкая рука Вианора, и тут же следом через борт легко перебрался и Трор.
— Пока затаитесь, — прошептал маг. — Через пару минут я уберу туман.
Они все стояли рядом. Туман стал ощутимо редеть, показались предметы вблизи, и тут вдруг Грэм в совершенном изумлении услышал, как где-то недалеко несется со ржанием табун лошадей — те звуки, что он слышал вчера на Сторожевой башне Эшпора. Но в этот раз, отчетливо различил Грэм, к этим звукам прибавился ясный голос трубы… или рожка, зовущий и неизъяснимо прекрасный.