KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Оливия Фаррелл - В каменной тиши

Оливия Фаррелл - В каменной тиши

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оливия Фаррелл, "В каменной тиши" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мерлин, а где Артур? Король не сказал ничего. Сказал лишь, чтоб я дождалась его… — Спросила я.

— Артур… Я пока не могу сказать. Они скоро вернуться. — Сказал парень.

— Они?

— Эмм… — Мерлин замолчал. — Миледи, пожалуйста, всему своё время.

Мы гуляли ещё некоторое время, которое Мерлин всё пытался свести разговор об Артуре «на нет». И я периодически забывала о том, что меня так интересовало. Парень рассказывал всё, что ему в голову приходило.

Я, честно сказать, не всегда слушала его. Иногда некоторые фразы пролетали мимо меня и я лишь понимающе кивала.

Со стороны, с которой мы пришли, послышались какие-то звуки. Оживление, до нас доносились голоса. И поняла, что Артур вернулся.

Мерлин попросил меня подождать здесь, но как только он отошёл, я двинулась следом за ним.

Несколько рыцарей вели лошадей обратно в конюшню, а один из них помогал Утеру спуститься на землю.

Я увидела, что одна рука короля была перевязана куском ткани. Затем я поняла, что эта ткань окровавлена.

Я ускорила шаг, чтобы быстрее подойти к Утеру.

Когда я была уже почти у цели, меня за руку схватил Артур.

— Пойдёмте отсюда, ладно? — Сказал он.

— Но… — Я молча указала на короля.

— Ему помогут. А с вами мне нужно поговорить. — Артур продолжал попытки увести меня с поля и я поддалась.

Принц отвёл меня в мою комнату. Усадив меня на стул, он сел напротив.

— Кейлина… — Принц опустил глаза, затем снова поднял их. — У вас есть брат?

Я нахмурилась.

— Брат? — Переспросила я.

Принц кивнул.

Повисло молчание.

— Мой единственный брат давно умер. — Наконец сказала я.

— Я был в вашем королевстве. — Сказал Артур. — И я остался неудовлетворён своей поездкой. — Принц выдохнул. — Когда я достиг места назначения, я увидел ваш замок во всём его великолепии. В том смысле, что он в идеальном состоянии. Он не разрушен. Я был в гневе, я не мог поверить, что вы солгали. Мне хотелось верить, что, возможно, я что-то перепутал. — Артур снова замолчал. А я внимательно слушала. Я не понимала о чём он говорит, а, главное, к чему он ведёт.

— Я хотел проверить что же там, внутри. — Продолжил рассказ Артур. — Мне удалось попасть в само королевство, так как мне даже и не думали препятствовать. Находясь там, я опять же убедился, что в королевстве всё хорошо. Люди живы, на какие-либо разрушения и намёка нет. Увидев всё, что хотел, я уже собирался покинуть то место. Но ко мне подошла какая-то старуха. Она не сказала ни слова, лишь посмотрела в мои глаза, проведя рукой по моей черной накидке. В этот момент я почувствовал себя так, будто мне пришлось пережить смерть сотен людей. Будто они погибли по моей вине. Затем в моей голове возник голос. Он сказал, что в этом всём виноват брат принцессы Кейлины, сын короля.

Артур покачал головой.

— Мой брат давно мёртв… — Повторила я. — И что теперь будет? Если замок цел, это значит, что я солгала? Что со мной будет?

Артур подошёл ко мне. Я встала, чтобы иметь возможность смотреть ему в глаза.

— Я точно уверен, что там что-то происходит… Возможно кто-то сделал так, чтобы я не видел всего, что там сейчас есть. — Артур провёл по моей руке, как бы успокаивая меня.

— Милорд, я не вру, правда… Я действительно пережила всё то, о чём рассказала. — Тихо произнесла я. Я просто не понимала как это возможно. Какой брат? Мой брат умер. Других я не знаю. И как возможно то, что Артур не увидел разрушений замка.

— А король? Что с ним? — Спросила я.

— Дело в том, что я отправился в путь наперекор слову отца, никого не предупредив. Обнаружив это, отец отправился мне вслед с несколькими людьми. Но им не удалось даже приблизиться к замку. На них напали и им пришлось отступить. Они не рассчитывали сражаться, отец хотел догнать меня и вернуть домой. В итоге стрела задела его, распоров доспехи, что очень странно. Стрела вроде прошла мимо руки, но оказалось, что она руки всё же коснулась, причём оставив немалую рану.

Я закрыла лицо руками.

— Это я виновата. Зачем вы вообще поехали туда? Вы подвергали себя опасности. Да и опять вы ослушались отца из-за меня. Зачем? — Я снова посмотрела на принца.

— Я всегда уверен в том, что я делаю. И в том, зачем я это делаю. — Артур провёл тыльной стороной ладони по моей щеке.

Я ничего не ответила, спокойно наблюдая за тем, что делает Артур. Я хотела что-то возразить, но… Но вроде бы и не хотела как-то.

Несколько секунд мы просто стояли, затем принц взял меня за руку и притянул к себе.

— Артур… — Протянула я неуверенно. Мой внутренний голос говорил мне, что самое время остановить парня и отстраниться. Но что-то во мне было сильнее этого.

Артур поцеловал меня. Всего несколько секунд… Я позволила продлиться этому всего несколько секунд, затем я оборвала поцелуй.

— Артур… Простите. Я не могу. Сегодняшние происшествия не дают мне покоя. — Я отошла.

Но не только это не давало мне покоя. В какой-то мере меня тянуло к этому парню, но во мне было ещё одно чувство. Чувство, которое было сильнее, хоть я пока и не понимала какое.

— Я могу навестить вашего отца? — Спросила я.

Принц кивнул и указал на дверь. Мы оба вышли из комнаты и пошли на улицу.

Глава 9

Король сейчас сидел в комнате Гаюса, где тот хранил все свои лекарские приспособления.

Артур оставил меня перед дверью и ушёл. Я стояла молча и недвижимо, всё ещё сомневаясь стоит ли сейчас показываться на глаза Утеру. Я не заслужила хорошего приёма в данной ситуации.

Я испугалась одной только мысли о том, как король может разгневаться, поэтому я развернулась и уже хотела уйти. Но дверь открылась и из комнаты вышел Гаюс.

— Вы что-то хотели? — Спросил он меня.

— Я… Наверное уже пойду. — Пробормотала я.

— Миледи, вы хотели узнать как дела у короля? У вас есть возможность. Мне же надо отлучиться. — Гаюс замолчал, а потом, подмигнув, продолжил: — Король сейчас принял лекарство, которое усмиряет боль. А ещё оно успокаивает.

Мужчина улыбнулся и удалился.

Я улыбнулась уже сама себе. Успокаивает? Надо будет спросить нельзя ли и мне такого лекарства.

Я осторожно вошла в комнату. Утер сидел на стуле, его рука, накрытая лёгкой тканью, лежала на столе.

Утер посмотрел на меня, затем вернулся глазами в ту же точку, в которую смотрел пока я не вошла.

— Ваше величество… — Начала я, остановившись не слишком близко.

— Снова будете извиняться? — Равнодушно спросил король.

Я нахмурилась.

— Я хотела узнать как вы себя чувствуете.

— Лучше, чем можно было бы ожидать. — Не меняя тон, ответил Утер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*