Джеймс Барклай - Рассветный вор
— Ну и что там сказано, Уилл? — пробился сквозь страдания Алана низкий и хриплый голос Фрона. Этот голос вполне соответствовал комплекции своего обладателя. Уилл, сидящий рядом с Фроном, был небольшого роста, с яркими жесткими глазами и черной, но уже слегка поредевшей бородой. Он приставил к носу большой и указательный пальцы, шире раскрыл глаза и стал читать.
— Немного. «Твою жену-ведьму забрали, чтобы учинить ей подробный допрос о деятельности додоверского университета. Если она будет сотрудничать с нами, мы отпустим ее и твоих сыновей, не причинив им вреда. Больше от нас сообщений не будет».
— Итак, мы знаем, где она, — сказал третий из тех, кого созвал сюда Алан. У молодого эльфа Джандира было продолговатое симпатичное лицо, ясные голубые глаза и аккуратная бородка, такая же по цвету, как его коротко постриженные волосы.
— Да, конечно, — согласился Фрон. — И знаем, насколько можно верить этой записке. — Он облизнул губы и отправил себе в рот еще кусок мяса.
— Вы должны мне помочь! — Отчаянный взгляд блестящих глаз Алана метался от одного мужчины к другому. Фрон тоже обвел взглядом своих соседей — но вопросительным. Уилл и Джандир склонили головы в знак согласия.
— Конечно, поможем, — сказал Фрон, продолжая жевать. — И нам надо поторопиться. Надежда на то, что они отпустят Ирейн и детей, очень мала.
Алан кивнул.
— Ты в самом деле так думаешь? — спросил Уилл.
— Мальчики обладают магическим даром, — сказал Фрон. — Они додоверцы и, когда вырастут, станут могущественными магами. Покончив с Ирейн, эти люди наверняка попытаются избавиться и от них. Мы должны вытащить их оттуда. — Он снова посмотрел на Алана. — Но придется дорого заплатить!
— Мне все равно, сколько это будет стоить.
— Разумеется, себе мы не возьмем ничего, — добавил Фрон.
— Нет, что вы, друзья, я заплачу вам. — Некое подобие улыбки наконец появилось на лице Алана. — Просто я хочу, чтобы они побыстрее вернулись домой.
— И скоро они будут дома. А сейчас, — Фрон поднялся, — я провожу тебя домой. Ты отдохнешь, а мы тем временем подумаем о том, как освободить твою семью. Ближе к вечеру я зайду к тебе.
Он помог Алану подняться со стула, и друзья медленно вышли из таверны.
Ричмонд и Талан перенесли тело Раса в пещеру, высеченную в скале. В основании этой горы был построен и сам замок Танцующих скал. Рядом с телом поставили горящие свечи, по одной с каждой стороны света. Перед обрядом Раса умыли и побрили, а его доспехи вычистили и зашили. Руки погибшего воина были вытянуты по бокам, а его меч, убранный в ножны, лежал у него на груди.
Ричмонд, опустив голову, неподвижно стоял на коленях. Он не поднял глаз, когда в помещение вошли Хирад, Сайрендор, Безымянный и Илкар. Талан, стоящий в дверях, поклонился каждому из них, пока они проходили мимо.
Встав вокруг стола, на котором лежал Рас, Вороны молча склонили головы, отдавая дань уважения павшему другу. Когда свечи стали догорать, Ричмонд поднялся и вытащил из ножен меч.
— Я клянусь пожертвовать своей душой в память о тебе. Ты можешь в любую минуту отдать мне приказ, и когда бы ты ни позвал меня, я отвечу. Пока дышу, я готов исполнить клятву. — И горьким шепотом он добавил: — Прости, что меня не оказалось рядом.
Потом Ричмонд взглянул на Безымянного. Воитель кивнул и, обойдя стол по кругу, одну за другой задул все свечи, начиная с той, что стояла в изголовье.
— На север, на восток, на юг, на запад. Даже в смерти ты навечно останешься Вороном, и мы всегда будем о тебе помнить. Боги будут улыбаться твоей душе. С чем бы ты ни столкнулся сейчас и потом, мы желаем тебе удачи.
Денсер остался в жилище Сирана. Труп мага замка лежал на кровати, накрытый простыней. Денсер был благодарен судьбе за то, что выжил, хотя до сих пор не мог понять, как это произошло. Вся Балия будет благодарна варвару за то, что он остановил свою руку, но больше всех — город Зитеск.
Кот уткнулся мордочкой в лапы. Денсер дотащился до стены и сел.
— Просто не верится, что это действительно он, — вслух сказал маг, снова и снова поворачивая амулет в руках. — Вернее, я думаю, что это он, но не уверен в этом. — Кот заглянул ему в глаза, но во взгляде животного ответа тоже не было.
— Вопрос в том, хватит ли у нас сил это сделать? — Кот нырнул к Денсеру под плащ и прижался к теплому телу хозяина.
Так он питался.
— Да, — сказал Денсер, — мы это сделаем.
Он закрыл глаза и почувствовал, как вокруг него начинает сосредоточиваться магическая энергия. Денсер знал, что это будет нелегко. Связь на таком большом расстоянии требовала напряжения всех духовных и физических сил. Зато в случае удачи — и благополучного возвращения — их ждала слава.
Они похоронили Раса под стенами замка, отметив могилу знаком Воронов — профиль птицы с большим глазом и сложенными над головой крыльями.
Все, кроме Ричмонда, покинули могилу — усталые и голодные. И только он должен был простоять на коленях всю эту ночь, ветреную и безлунную, до самого рассвета.
Они расселись за столом в огромной кухне замка. Илкар рассказывал Талану о том, что случилось с ними за дверью в другое измерение, и вдруг Хирад задрожал всем телом. Кружка у него в руках ходила ходуном, и кофе выплескивался через край и стекал по его трясущимся пальцам.
— Ты здоров? — спросил Сайрендор.
— Не знаю, — пробормотал Хирад. — Не уверен.
Он поднес кружку к губам, но пить не смог. Кофе потек по его подбородку, сердце бешено заколотилось, на виске запульсировала жилка, лоб покрылся холодной испариной. Перед глазами у него вновь возник Шa-Каан и ревущее пламя. Огонь был повсюду, он окружал Хирада сплошной стеной. Невыносимый жар обжег ему ладони, и варвар выронил кружку.
— О боги земли, Хирад, что случилось? — В голосе Сайрендора слышалась тревога. Хирад попытался улыбнуться, но, наверное, его вид полностью соответствовал тем ужасным чувствам, которые он испытывал. — Тебе нужно прилечь.
— Подожди, — сказал Хирад. — Ноги почему-то отказываются меня слушаться. — Он обвел взглядом собравшихся за столом. Все смотрели на него, забыв о еде. Варвар пожал плечами. — Я не верил, что они существуют, — принялся объяснять он. — Такие большие. Такие… такие огромные. И прямо здесь! — Хирад закрыл лицо дрожащей рукой. — Такие могучие. Я не могу… — Он внезапно умолк, и все его тело затряслось. Тарелки на столе задребезжали. Перед глазами у него все поплыло. Хирад судорожно сглотнул горькую слюну.
— О чем тебе говорил дракон? — спросил Илкар.
— Он меня оглушил. Его голос грохотал у меня в голове, как гром, — начал рассказывать Хирад. — Он говорил об измерениях и порталах и хотел узнать, что я делаю в его зале. Гм-м-м. Забавно… Такой огромный монстр, а волновался, что я там делаю. Он назвал меня… Я ведь такой крошечный по сравнению с ним, а он назвал меня сильным… — Варвар снова пожал плечами. — Он сказал, что запомнил меня. И теперь моя жизнь принадлежит ему. Он может найти и раздавить меня когда угодно — хоть прямо сейчас. Почему он этого не сделал там? Жаль, что я не могу вспомнить всего.