Сергей Чехин - Охотница за привидениями
— Давай, родная, работай!
Усики рогатинки, до того момента обращенные в сторону призрака, указали иное направление. Герберт настроил артефакт на поиск светлой магии, и теперь веточка вела прямиком к Герде. Однако данный маневр пришелся не по душе всаднику. Он словно понял, что поиграть с добычей не получится — та вот-вот ускользнет.
Конь дьявольски заржал, стук копыт участился. Герберт выставил рогатинку перед собой и побежал со всех сил. Через туман, через долину — лишь бы подальше от жуткой твари. Парень уже не видел ничего, только белую мглу. Но омела упорно тащила хозяина в нужную сторону.
Бег продолжался очень долго — так, по крайней мере, показалось парнишке. Наконец он оказался на вершине холма, откуда открывался вид на деревню. Ноги горели, легкие будто обдали кипятком. Герберт споткнулся и растянулся на траве. Рыцарь был уже близко, его тень нависала над колдуном. Меч поднялся для удара, выпускник зажмурился…
— А ну отвали от него!
Герберт открыл глаза и тут же спрятал лицо в траву. Напротив него стояла Герда с посохом в руках. Из навершия бил неимоверно яркий луч света, словно само солнце пряталось на кончике посоха. Рыцарь заревел, развернул коня и ускакал прочь, обратно в свой туман.
— Ты в порядке? — спросила девушка, присев рядом с напарником.
Парень приподнялся на локте и крепко обнял спасительницу, шмыгая носом прямо ей в ухо.
— Задушишь!
— Извини. Просто… Боже, я так рад тебя видеть.
— Представляю.
— Как ты нашла меня?
— Ты нарезал круги на вершине холма, а за тобой вприпрыжку скакал призрак. Мне показалось это забавным, я даже бояться перестала. Но потом ты стал уставать, и я решила поскорее прогнать чучело. При свете дня оно ничуть не страшное.
— Ха, я бы не сказал. Значит, пустырник тебе уже не нужен?
— Не. Я бы сейчас водки хряпнула.
Герберт рассмеялся и завалился спиной на траву. Герда села рядом, в задумчивости рассматривая рогатинку. Та усердно тянула к девушке усики.
— Что это такое?
— Детектор магии и нечистых сил. Надо будет добавить несколько рун и настроить как следует. Кстати, ты Хаврону не видела?
— Видела конечно. Она прибежала и стала ломиться в дом. Я сразу поняла, что с тобой приключилась беда, собралась и выбежала на улицу.
— Чертов призрак… — выдохнул Герберт. — Я чуть Богу душу не отдал.
— Получается, легенда вовсе не легенда? Мы его спугнули, но как ловить будем?
— Понятия не имею. Для начала нужно узнать, кто он такой и отыскать останки.
— Непростая задача.
— А никто и не говорил, что будет легко.
К волшебникам подбежал Айкул с небольшой группой вооруженных мужиков. Драться с призрачным рыцарем собрались вилами, мотыгами и цепами. Храбрый, конечно, поступок. Но все же хорошо, что первая на выручку пришла Герда.
— Слава Богу, вы целы, — выдохнул бородач. — Я пока народ собрал…
— В деревне есть кузнец? Или кто-нибудь, умеющий работать с металлом? — спросил Герберт.
Айкул скрестил руки на груди и важно заявил:
— Вообще-то, я местный кузнец. Чиню инструменты по мере необходимости. А что? Решили выковать волшебный меч для битвы с чудищем?
Артефактор рассмеялся.
— Кое-что получше. Для начала мне нужен железный ковшик с ручкой и немного серебра.
Мужики почесали макушки и разошлись по домам, искать серебряные монетки или украшения. У волшебников, к сожалению, было только золото, а оно не годилось. Герберт, Герда и Айкул тем временем пошли к кузнице. Приземистая постройка с каменным горном стояла поодаль от домов, сразу за холмом.
Видно было, что пользовались кузницей очень редко. Окна заросли паутиной, дверной замок заржавел. Пока мужчины разводили костер, селяне принесли ковшик, на дне которого звенело несколько кружков и монет.
— Вот все, что нашли.
— Хорошо, — Герберт принял дар и отнес в помещение.
— Помощь нужна?
— Пока нет. Занимайтесь своими делами, да глядите в оба.
— Нам, господин чародей, без кружков боязно. Мы их с самого рождения носим — от сердца, можно сказать, отрываем.
— Не волнуйтесь, — сказал парень, выглянув в окно. — Это поможет всем нам выбраться отсюда.
Успокоенные, селяне разошлись кто куда. Герберт взял три кружка и бросил в кадку с водой, где остужали готовые изделия. Герда получила задание освятить эту воду, используя все известные молитвы. А остаток серебра Айкул расплавил и ровным слоем разлил по ковшику.
Прежде чем металл застыл, Герберт обсидиановым ножиком начертал на мягкой массе необходимые руны и печати. Получилось довольно красиво — сверху и снизу пояса из знаков, а между ними красивые узоры. Потом ковшик окунули в святую воду. Поднявшийся пар был не привычно белого цвета — а золотистого, источающий едва заметное сияние.
— Отлично. Теперь займемся крышкой и запорным механизмом.
Крышку тоже залили серебром и украсили символами. Потом прикрепили со стороны ручки на петлю с пружиной. При откидывании крышка стопорилась особым рычажком, прикованным к рукоятке. При нажатии на рычаг крышка резко захлопывалась.
— Ловушка готова, — сказал Герберт, утирая пот со лба. — В такой наш злобный скакун просидит несколько дней. Времени вполне хватит для поиска останков.
Герда повертела бывший ковшик в руках. Что и говорить — работа мастера. За такой, только без магии, любая домохозяйка удавится. Хоть королю на стол ставь.
Парень достал из-за пояса рогатинку и быстро вырезал два новых символа.
— Ну что — пора на охоту?
— Если рыцарь бродит ночами по деревне, то явно не просто так, — заявил артефактор.
Он водил по сторонам веткой омелы, но усики вели себя беспокойно: то отклонялись в разные стороны, то сходились крестом. Герда бродила следом за товарищем, держа посох на плече. Селяне благоразумно спрятались по домам. Колдовство — дело опасное, не их это ума дело.
Спутники обошли село по кругу, но так и не нашли ничего вразумительного. Лишь идя по центральной (и единственной) улице, ребята заметили нечто необычное. Рогатинка упорно тянулась в сторону избы Хавроны.
— В доме старухи что-то есть, — заметил Герберт.
Девушка взяла оружие наизготовку — мало ли как события сложатся. Вскоре выяснилось — не зря. Дверь с грохотом отворилась и на крыльцо вылетела юродивая. Без платка, седые волосы растрепаны, беззубый рот перекошен от злобы.
— Мой! — возопила бабка и взмахнула руками.
Колдунов в тот же миг смело порывом ураганного ветра. Герберт перекувыркнулся и снес спиной забор. Герде повезло больше — она приземлилась на кучу соломы. Но Хаврона не собиралась останавливаться на достигнутом. В морщинистых ладонях уже плясали дьявольские огни.