Анетт Блэр - По воле ведьмы
— Еще один долбаный ярлык, — пробурчала Сторм.
Хармони — знатный миротворец в этом семействе — обняла Вики:
— Лучше тебя для этой роли никого и нет, маленькая мамочка. Не позволяй нашей колючей Сторм мешать тебе хорошенько поплакать, если тебе того хочется.
— Щас блевану, — проговорила «колючая», пытаясь взять себя в руки. — Вик, вообще-то я в шоке от того, что твой соблюдающий всевозможные правила шотландец обрюхатил тебя до того, как официально сделать своей женой.
Вики не смогла сдержать рвущийся наружу смешок.
— Я на сто процентов уверена, что ты точно знала момент, когда это произошло. Я слышала, как ты сказала Харм и Дес оставить нас в покое в тот самый день, когда я забеременела. Мы были закрыты у меня в спальне на чердаке, помнишь?
— Это тогда, когда мы оставили китайскую еду у двери? — дошло до Дестини.
— Угу.
Сторм передернуло:
— Ну вот. Теперь я никогда в жизни не смогу смотреть на китайскую еду, как раньше.
— А меня теперь возбуждает одна мысль о китайской кухне, — сказала Вики.
— Меня тоже, — согласилась Хармони, явно что-то обдумывая.
— Ну, у тебя впереди медовый месяц, — заметила Сторм, — так что не удивительно. Одна я собираюсь пуститься в путешествие, которое сто пудов ознаменуется миллионами проблем.
— Раз уж нам с Кингом тоже предстоит путешествовать, я хочу, чтобы мы закончили ритуал на пляже спиральным заклинанием для открытий в пути, Сторм. Оба путешествия от этого только выиграют.
— Что ты принесла? — спросила Сторм у Дестини.
Дес подняла кубок:
— Веточку розмарина в вине, чтобы подсластить ваше приключение и подарить вам удачу.
— Шикарно, — отозвалась Сторм. — А теперь давайте капельку поколдуем под голубой луной.
Подбросив горсть лавровых листьев над дубовым алтарем, Вики начала читать заклинание, которое написала специально, чтобы защитить плачущего ребенка.
Глава 6
«Из девяти листьев лавра святого
Сплетает венок мое первое слово.
Пусть светом укажет дорогу Богиня
В место и время, где ждет дитя ныне.
Утешит она его и защитит
И силами древними благословит.
Положит потерям ужасным конец,
И вернется к ребенку любящий отец».
Дестини поставила в центр алтаря кубок с вином, в котором плавала веточка розмарина.
После свадебной церемонии алтарь все еще оставался в бельведере. Вытащив из кармана своего свадебного платья серебряный атаме[14], вложенный в ножны, Хармони с его помощью наколдовала ритуальный круг. Все четыре сестры взялись за руки, чтобы объединить свои силы. Наступил черед Сторм читать заклинание:
«Под небом ночным при голубой луне
Я молю Богиню помочь мне:
Пусть детский зов к мужчине придет,
Пусть тот мужчина сам все поймет».
Сделав паузу, она положила в центр алтаря рядом с кубком трикветр из плюща и продолжила:
«Пусть детский плач станет слышней,
Пусть верный путь будет светлей,
Пусть разум поискам откроется мой,
И Эйден отправится в путь со мной».
«Мы пьем за удачу, за верную дорогу,
За любовь и надежду, их не бывает много,
За мир и счастье, за каждую милю,
Чтоб почаще моменты радости были».
Дестини подняла кубок:
— Сторм, я отдаю тебе этот кубок с вином, чтобы благословить твою спасательную миссию. Удачной и легкой тебе дороги.
Приняв бокал из рук сестры, Сторм сделала глоток.
— Хармони, — обратилась она к другой сестре, — я отдаю тебе этот кубок с вином, чтобы засвидетельствовать твою любовь. Пусть твой жизненный путь будет полон счастья.
Хармони тоже глотнула из кубка и повернулась к Вики:
— Вики, я отдаю тебе этот кубок с вином, чтобы твоему ребенку и ребенку, которого ищет Сторм, никогда ничего не угрожало.
Вики сделала малюсенький глоточек для проформы.
— Дестини, я отдаю тебе этот кубок с вином, чтобы попросить богиню, твою тезку[15], присматривать за нами в течение тех двух недель, что мы не будем вместе, а потом помочь нам снова воссоединиться здесь. Пусть удачная и легкая дорога станет твоей судьбой.
Кубок вернулся к Дестини, и она отпила немного вина.
— Господь и Богиня, — заговорила она, — я оставляю этот кубок на алтаре в дар вам, чтобы принести нашу благодарность за то, что вы ведете нас, вместе и по отдельности, указывая нам путь, и за то, что в свое время наши путешественники вернутся домой живые и здоровые.
Как только Хармони открыла ритуальный круг, сестры направились к пляжу. За каждой из них по пятам шла кошка или котенок, чтобы добавить к заклинаниям и свои магические сущности.
— Представьте себе круг света, — сказала Хармони и нарисовала сухой веткой на песке по часовой стрелке спираль из пяти завитков.
Ступая тоже по часовой стрелке, сестры выложили по внешнему кругу спирали пять гладких камней на одинаковом расстоянии друг от друга.
— Это символизирует нас четверых, — продолжала Хармони, — и еще не родившегося маленького Рори, которому ничего не угрожает в утробе Вики. Все мы — плотью, сердцами и духом — тоже защищаем его, и сегодня вечером он олицетворяет для нас того малыша, которого ищет Сторм. Представьте, как из каждого камешка проливается свет, и все потоки света встречаются в центре. А затем смотрите, как они соединяются и закручиваются в спираль, набирая скорость. Теперь шагните в центр и направьте самые лучшие свои пожелания во вселенную… ради плачущего ребенка, ради успеха каждого пути, которыми мы пойдем по отдельности, и ради того, чтобы Эйден наконец-то согласился сотрудничать.
Потом последовали объятия. Со слезами на глазах, с самыми искренними пожеланиями и, разумеется, не без доли привычного сарказма Сторм.
— А теперь пошли все вон из моего круга! — заявила она, отряхнулась и обратилась к луне с просьбой:
«Пойми мою волю, на помощь приди,
Да исчезнут препятствия с моего пути.
Мои мысли и цели мои чисты,
Помоги мне к ребенку отца привести.
И сейчас я клянусь при голубой луне:
Чего бы ни стоило это мне,
Я готова за все заплатить втройне».
«Да услышат силы наши мольбы,
Как сказали мы, так тому и быть».
Последние слова сестры произнесли вместе, чтобы объединить свои заклинания в одно целое.
Держась за руки, они возвращались в замок по пляжу, затем через сады, и как никогда ощущали, что связаны кровью, духом, надеждой и любовью.