KnigaRead.com/

Лиза Джейн Смит - Пленница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Джейн Смит, "Пленница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Замок щелкнул.

На Кэсси нахлынуло чувство облегчения. Она сделала это. Теперь ей нужно достать череп и позвонить Фэй. А что, если Фэй не ответит? Что, если Дианин отец застукает, как она среди ночи звонит по телефону, или Диана проснется и увидит, что черепа нет?

Но, когда она открыла дверцу, мир померк и в глазах потемнело.

Свет из холла освещал шкаф. Он был тусклым, но достаточно ясным, чтобы Кэсси убедилась, что все предосторожности были напрасны, а страх, что череп попадет к Фэй, не имел смысла.

Шкаф был пуст.

Кэсси никогда не узнала, как долго она стояла там, не в состоянии ни думать, ни двигаться. Но наконец она трясущимися руками толчком захлопнула дверцу шкафа и закрыла ее на замок.

«Если его там нет, тогда где он? Где?» — без конца спрашивала она себя, словно обезумев.

«Не думай об этом сейчас. Положи ключи на место. Или ты хочешь, чтобы она проснулась, пока ты здесь стоишь и держишь его?»

Путешествие обратно к Дианиному ночному столику, казалось, длилось целую вечность; живот у Кэсси болел так, как будто там черти горох молотили. Ключ звякнул, когда она снова положила его на ночной столик, а цепочка прилипла к ее потной ладони. Но дыхание Дианы оставалось спокойным и ровным. Теперь выходи, приказала она себе. Ей нужно было побыть одной, чтобы все обдумать. Торопясь выйти, Кэсси забыла о том, что нужно осторожно ставить ноги. Половица скрипнула.

Просто иди вперед, ни о чем не заботься, подумала она, и тут услышала нечто, от чего ее сердце замерло.

Шорох на кровати. И голос Дианы:

— Кэсси?

4

— Кэсси? Это ты?

Болезненный страх заставил нервы Кэсси затрепетать. Потом она повернулась к Диане и услышала свой голос, лепечущий:

— Я... Я так испугалась... Я не хотела тебя беспокоить.

— Не будь дурочкой. Иди, ложись сюда, — сказала Диана сонно, показывая на постель рядом с собой и опять закрывая глаза.

Кэсси ставила на то, что Диана проснулась только сейчас, и оказалась права. Но Кэсси чувствовала, что ее шатает, когда она обошла кровать с другой стороны и легла, отвернувшись от Дианы.

— Больше не будет плохих снов, — пробормотала Диана.

— Нет, — прошептала Кэсси. Теперь она не могла встать и позвонить Фэй, но ее это не беспокоило. Она страшно устала от стресса, напряжения, страха. И в глубине души была рада, что сегодня у нее ничего не получилось. Она закрыла глаза и слышала шум в ушах, пока не заснула.

Во сне она была на корабле. Палуба поднималась и опускалась под ногами, за бортами вздымались черные волны. Погиб, погиб... Что погибло? Корабль? Да, и еще что-то. Навсегда потеряно, утрачено и никогда не вернется.

Потом сон изменился. Она сидела в светлой солнечной комнате на слишком низком стуле, его вытянутая спинка была такой неудобной, что ей приходилось держать спину неестественно прямо. Одежда тоже была неудобной — шляпка без полей, тесная, как купальная шапочка, и что-то, стягивающее талию так туго, что дышать было почти невозможно. На коленях у нее лежала книга.

Это была Дианина Книга Теней! Хотя нет, обложка выглядела иначе, кожа — красная, а не коричневая. Раскрыв книгу, Кэсси увидела, что почерк в начале книги был очень знакомым, и названия заклинаний совпадали с теми, что были в книге Дианы.

Заклинание, как лечить больного ребенка. Как заставить куриц нестись. Как защититься от огня и воды. Как обезвредить зло.

Обезвредить зло!

Ее глаза быстро скользили по словам заклинания.

Зарыть зловредный предмет в добрую влажную плодородную землю или песок, как следует засыпать. Защитная сила Земли будет бороться с ядом, и, если предмет не слишком испорчен, он очистится.

Конечно, подумала Кэсси. Конечно. Сон угасал. Она уже могла чувствовать под собой Дианину кровать. Но она все еще слышала слабеющий голос, зовущий кого-то по имени:

— Гиацинт! Ты здесь? Гиацинт!

Кэсси проснулась.

Дианины голубые занавески раскалились от солнечных лучей, не пуская их внутрь. В комнате раздавались веселые, беспорядочные звуки. Но Кэсси могла думать только о своем сне.

Должно быть, вчера вечером она, пролистывая Дианину Книгу Теней, неосознанно впитала в себя это заклинание. Но почему же воспоминание пришло к ней таким странным путем?

Впрочем, это не имело значения. Проблема решена, и Кэсси была так счастлива, что ей хотелось обнять подушку. Конечно, конечно! Еще до обряда с черепом Диана сказала, что череп, должно быть, зарыли для очищения — во влажный песок. Адам нашел его на острове в песке. Как раз за задней дверью Дианы был настоящий песчаный пляж, и Кэсси могла слышать, как шумит океан.

Вопрос в том, сможет ли она найти место, где он зарыт.

Фэй была в классе для письменных работ. Она пребывала в ярости.

— Я прождала всю ночь, — прошипела она, хватая Кэсси за руку. — Что случилось?

— Я не смогла его достать. Его там не было.

Золотые глаза Фэй сузились, а длинные пальцы с красными ногтями крепче сжали руку Кэсси:

— Ты лжешь.

— Нет, — сказала Кэсси. Она огляделась вокруг отчаянным взглядом и прошептала: — Я думаю, что знаю, где он, но ты должна дать мне время.

Фэй смотрела на нее; странные глаза, казалось, вбирали глаза Кэсси в себя. Потом она чуть расслабилась и улыбнулась:

— Ладно, Кэсси. Столько времени, сколько потребуется. До воскресенья.

— Этого времени может не хватить...

— Его должно хватить, ясно? — Фэй растягивала слова. — Потому что после этого я все скажу Диане, — она отпустила Кэсси, и та пошла к своему столу. Больше ей ничего не оставалось делать.

В начале занятия у них была минута молчания в память мистера Фогла. Кэсси провела эту минуту, глядя на свои сплетенные пальцы и думая то о темной стремительной силе внутри черепа, то о голубовато-зеленых, скошенных к уголкам глазах Дага Хендерсона.

Во время ленча к стеклянной двери задней комнаты столовой привязали записку. Она гласила: «Снаружи, у главного входа». Кэсси отошла от двери и чуть не налетела на Адама. Тот едва успел приподнять нагруженный поднос, чтобы Кэсси не выбила его из рук.

— Bay, — сказал он.

Кэсси покраснела. Но теперь, когда они стояли, глядя друг на друга, она столкнулась с более серьезной проблемой. Улыбка Адама погасла, а она не могла не краснеть, и ни один из них вроде бы никуда больше не шел.

Все глаза в столовой были устремлены на них. Вот вам и дежавю [3], подумала Кэсси. Каждый раз я оказываюсь здесь в центре внимания.

Наконец Адам сделал неудачную попытку взять Кэсси за локоть, остановился и галантно пропустил ее вперед. Кэсси не знала, как это у него получалось, но Адам ухитрялся быть галантным, как ни один из парней, которых она знала. Казалось, обходительность была у него в крови.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*