Евгения Петроченко - В летописях не значится
Но новое открытие меня не расстроило. Не хватало ещё прожить жизнь удвоенной длины, осознавая, что мои близкие этого лишены.
Сна по — прежнему не было ни в одном глазу. Я вновь надела балетки и упрямо принялась представлять ущелье. Надежды на возращение практически нет, но это не значит, что я не должна попробовать вновь.
Перемещение, как и всегда, далось легко. Лишь ночные звуки за окном моей комнаты сменились тишиной. Не было ни воды, ни жара, ни лязга железа.
— Ну наконец‑то! — взволновано произнес чей‑то голос.
Обернувшись на звук, я увидела мужчину, сидящего за монументальным деревянным столом из красного дерева. Он был немного полным, и его и без того круглое лицо казалось похожим на румяный блин. Лысина уже вступила в борьбу с его волосами и одерживала победу. Серые глаза же пристально наблюдали за мной, а на губах замерла странная улыбка, то ли предвкушающая, то ли просто радостная.
Я оглянулась по сторонам, ожидая увидеть здесь кого‑то ещё, ведь он же обращался к кому‑то. Но мы были вдвоем в этом кабинете, густо уставленным стеллажами с каким‑то свитками, книгами, фигурками и странными приспособлениями.
— Вы это мне?
— Тебе, моя долгожданная, тебе, — говоря это, он широко улыбнулся, и весь его вид выражал радостное нетерпение. — Присаживайся.
Мужчина протянул руку, приглашая меня устроиться в кресле напротив. Меня даже заинтриговала эта ситуация. К тому же вокруг действительно не было никого, кто мог бы нести угрозу. А руки хозяина кабинета покоились на лаковой поверхности стола, на котором, кроме странной деревянной свистульки, не лежало ни единого предмета. Я неторопливо приблизилась к креслу, всё ещё ожидая подвоха, но поза мужчины была спокойна и расслаблена, так что в конечном итоге я присела, раз уж меня ждали.
— Не беспокойся, я не причиню вреда. У меня есть для тебя только деловое предложение, не более того, — он решил меня успокоить, видя не сходящую с лица настороженность.
— Не знаю, чем я могу быть вам полезна. Вы понятия не имеете, кто я и что умею делать.
— Ты — пространственный маг, и мне этого достаточно, — он усмехнулся, словно говорил очевидные вещи. Наверное, для него они такими и были. Но не для меня.
— С чего вы взяли?
— Ты откликнулась на зов манка, — он протянул руку, указывая на единственный лежавший на столе предмет. — А на его зов мог явиться только пространственный маг, да и к тому же твоё появление далеко не похоже на выход из портала. Я уж думал, мне Гарреш подделку подсунул, когда ты после первого зова не явилась. Но во второй раз я дунул сильнее. Правда, всё равно пришлось подождать.
Его лицо приняло обиженное выражение, словно я действительно была обязана явиться в срок. Не знаю, как там насчёт зова, я ничего не почувствовала. Или… почувствовала? Что‑то же меня выдернуло оба раза из тех мест, куда я отправлялась? И это определенно не подчинялось моим желаниям.
— И как он действует? — попыталась как можно спокойнее произнести я, сжимая до боли кулаки. Эта злость ни к чему, вряд позвавший меня мужчина знал, чем я там занимаюсь и как сильно была нужна моя помощь.
— Ну… я не маг, а лишь коллекционер, — он виновато развел руками, — поэтому знаю только принцип действия. Я должен дунуть в него, призывая тебя, и ты через какое‑то время появишься. Когда ещё неопытный пространственный маг пытается переместиться, его можно сбить с пути и призвать к себе. Но придется подождать, так как он может быть в нашем мире, и тогда его выдернет из него, чтобы он оказался в своем родном, а уже в следующий раз, когда он захочет вновь переместиться, его притянет в нужную точку. В первый раз я дунул слишком легко, боялся, что он может грубо подействовать, а мне не хотелось с тобой ссориться. Но пришлось повторить зов по всем правилам. Извини. Я не знаю, что вы чувствуете при этом.
Теперь всё встало на свои места. Меня выдернуло с поля боя, но зов был слишком слаб, и я смогла снова произвольно переместиться, оказавшись в итоге в пустыне. Но затем меня выкинуло и оттуда, и теперь я оказалась, наконец, у зовущего. Интересно, он теперь всегда меня призывать будет, как джинна? Хотя вроде бы в своем мире я не чувствовала никакого постороннего влияния, видимо, манок действителен, только когда я в нахожусь в некоем межмировом пространстве.
— И что же теперь? Вы меня будете призывать, когда вам заблагорассудится? — злость в моём голосе всё же прорвалась наружу, но особенно испуганным мужчина не выглядел. Скорее, просто обеспокоенным.
— Нет — нет, что ты! — воскликнул он. — Если мы договоримся, я деактивирую манок, и он больше не будет звать тебя. Могу отдать его тебе, если так тебе будет спокойнее, но тогда он лишится магии.
— А если не договоримся? — это вопрос меня волновал намного больше. — Вы будете меня призывать раз за разом?
Видимо, такой вариант мужчина не рассматривал, поэтому выглядел слегка растерянным.
— Я всё же надеюсь, что договоримся. Я честный…хм… почти честный торговец, но известный коллекционер. У меня есть деньги, сколько нужно, я тебе заплачу. Мне необходимо всего лишь обезопасить свою коллекцию, вот и всё. Просто вынь её из нашего пространства и замкни на мне, я знаю, что вы легко работаете с материей других миров.
А вот это новость. Он про стену что ли? Но разве её можно замкнуть? Разве она не исчезнет, когда уйду и я? Слабая надежда возникла в моей душе, и его ответа я ждала уже с замиранием в сердце.
— А разве пространственная стена не пропадет, когда я уйду?
— Если ты захочешь, то нет. Я не знаю, как это работает. Ты должна подумать, что она принадлежит мне, что только я и мой сын можем войти в этот зал и что она останется там и после моей смерти. У вас же нет никаких плетений и заклинаний, всё на одних мыслях.
Надежда рассыпалась в прах. Ни о чем подобном я не думала тогда точно.
— Хорошо, я сделаю это. Мне не нужны деньги. Только ответы на вопросы… — я замерла, не давая своему сердцу вновь обмануться ложной надеждой, но продолжила: — и совет.
Мужчина улыбнулся и поднялся из стола. Он тоже оказался невысок, со мной ростом, но лицо у него было вполне человеческое, так что я постеснялась спрашивать, к какой расе он принадлежит.
— Отлично. Пойдем, нам нужно в другой зал, — хозяин дома замер в дверях, пропуская меня вперед. — Кстати, я так и не представился, где мои манеры? Меня зовут Гидеон из рода Брор.
Мы вышли в просторный коридор, отделанный светлым мрамором с оранжевыми крапинками. Яркий свет проникал сквозь высокие окна, играя на статуях из светлого камня и отражаясь от гладкой поверхности кадок для цветов. Мне эта обстановка напоминала зал музея, и это лишний раз подтверждало, что Гидеон не соврал о том, что коллекционер.