Андрей Буревой - Охотник: Покинутый город. v1.3
- А в Сулиме-то как понравилось тебе? - спросил дядя. - Говорят люди там очень гостеприимные.
- Ещё какие гостеприимные, - рассмеялся я. - Первые же встреченные убить меня хотели, за то, что я случайно в их сад забрёл и дерево сломал. Такие вот там радушные люди. А как поняли, что я с добычей из пустошей иду, сразу такими замечательными стали, просто жуть. Мало того что поили-кормили, так ещё и свою дочь едва не в постель ко мне укладывали. А сами тем временем целый план разработали, и в разбойничью засаду меня направили.
- Ну подлых людишек везде хватает, - сказал Нолк. - Не повезло тебе, что сразу на таких наткнулся.
- Не повезло, - согласился я. - Хотя с той разбойничьей засады мне немалая сумма перепала. Не одна сотня золотом.
- Ну и разбойники в Сулиме, - удивился дядя. - Сумасшедшие. С такими деньжищами ещё и на дорогу выходить.
- Ничего, теперь им не разбойничать на дорогах. А мне прибыток немалый и деньгами и уважением. Пока я в одном городке торчал купцы Сулимские так и крутились вокруг меня, всё уговаривали на их торговую гильдию поработать. Очень им по нраву пришлось, как я с разбойниками управляюсь.
- А отчего не согласился? - спросил Нолк. - Купцы ведь наверное немалые блага сулили?
- Да, посулы были немалые, - усмехнулся я. - И достаток обещали, и возможность в их Академии обучиться, и пару жён в придачу. Вот только не хочу я ни на кого работать. Хочу сам быть хозяином своей судьбы.
- Это да, - вздохнул Нолк. - Слишком уж ты Дарт независимость любишь.
- А кто её не любит? - возразил я.
- Значит, ты не согласился на предложение купцов и поехал в Империю? - спросила Элизабет.
- Да, передохнул немного, заклинание одно за плату изучил и поехал в Тарин. Вот только какие-то уроды распустили слух, что один ученик мага подрядился перевезти сокровища и едва я из города выехал, как начались неприятности. Хотите верьте-хотите нет, но разбойничьи засады буквально через каждую милю попадались. Казалось, что со всего Сулима на меня разбойники собрались поохотиться. Это было нечто невообразимое.
- Да Дарт, что-то здесь нечисто, - констатировал дядя. - Столько приключений за такой короткий срок и при желании не так просто отыскать. Странно всё это.
- Ну, все эти приключения не с неба свалились, а причину имели, - сказал я.
- Всё же Дарт, все это очень странно, - задумчиво проговорил дядя. - Я ведь тоже в своё время по свету побродил, но и за десяток лет столько неприятностей не видел. И у других людей столько приключений не было.
- Да я как-то не размышлял над этим, - задумчиво проговорил я.
- Дарт, а может это Арис тебя к гибели подталкивает? - побледнела Элизабет. - Ты ведь говорил, что она на тебя так сильно осерчала, что даже подношение жрецу запретила брать.
- Ну что ты Элизабет, никакая Арис моей гибели не желает. Зачем ей такая морока? Хотела бы меня убить, так я и шага бы не сделал, как с жизнью расстался.
- А может это какое-то проклятие? - предположил дядя.
- Так меня никто не проклинал.
- Ты уверен? А может всё-таки обидел кого-нибудь, и тебя прокляли?
- Да никого я не обижал, - уверенно ответил я. - Я почитай ни с кем по дороге в Ашгур и не разговаривал даже. А как до города добрался, так и начались мои беды.
- Может тебе к гадалке стоит сходить? - предложил Нолк. - Уж она-то всё точно скажет.
- Да она что угодно расскажет кроме правды, - усмехнулся я. - Только денежки стребует, да сказок наплетёт. - И умолк, припомнив свою встречу в Ашгуре со старушкой-гадалкой.
- Ты чего Дарт? - встревожено спросил дядя.
- Одну очень странную гадалку одну вспомнил... Помог я однажды одной, а она за мою помощь решила меня отблагодарить и пообещала с помощью гадания судьбу мне поправить, - сказал я припоминая события того дня.
- Дарт, - хриплым голосом обратился ко мне дядя, - она обещала тебе судьбу поправить?
- Да, - кивнул я, с удивлением смотря на взволнованного Нолка.
- Вот и сыскалась причина твоих несчастий, - прошептал он и парой глотков осушил кубок.
- Думаешь, гадалка во всём виновата?
- Гадалка, - с грустной усмешкой покачал головой дядя. - Дарт, не могут гадалки менять людям судьбу, они её только предсказывают. Ни одна из них не покусится на вотчину богини судеб.
- Ты хочешь сказать, что я встретил тогда богиню судьбы? - ошеломило меня предположение дяди.
- Да, - ответил Нолк. - Больше никто не взялся бы тебе судьбу менять. Говорят, Сати очень любит бродить по свету и общаться с людьми, так что ничего невероятного в вашей встрече нет. Такая возможность каждому могла выпасть. Только зря ты не отказался от её помощи.
- Да я даже и подумать не мог, что это так серьёзно, - пробормотал я. - Помог старушке, а она меня отблагодарить хотела. Говорила, что умереть я на днях должен и обещала смерть от меня отвести. Ну, я и не стал старушку обижать, и согласился с её предложением...
- Ты должен был умереть? - взволнованно спросила Элизабет.
- Так она мне сказала. Вижу, говорит смерть твою скорую и глупую и предложила поправить судьбу, чтоб её избежать. Вот я и согласился.
- А что она тебе ещё говорила? - спросил дядя. - Больше ничего не обещала изменить, только со смертью разминуться?
- Не только со смертью, - потерев лоб, я попытался припомнить разговор. - Обещала мне, что я встречу предназначенную мне девушку, с которой меня свяжет истинная любовь. Я ещё посмеялся и сказал, что хочу жену без тёщи, и она пообещала, что и это исполнится.
- А она не сказала, как определить, что эта девушка и есть твоя судьба? - спросила Элизабет.
- Нет, не сказала. Мы и говорили-то мало. Она быстро погадала и сказала, что ждёт меня судьба нелёгкая, но всё обещанное исполнится, если я не буду рисковать попусту.
- А... нет, ничего, - пробормотала Элизабет и отвела глаза.
- Вот ведь как оно бывает, - сказал дядя. - Одна единственная встреча и всё полетело кувырком.
- Да дела-а, - прошептал я, пытаясь прикинуть весь размах неприятностей, в которые угодил.
- Угу, дела неважнецкие, - согласился Нолк. - Но отчаиваться не стоит. Раз Сати сказала, что всё будет хорошо, то так и будет.
- Да, - поддержала отца Элизабет, - у тебя всё будет хорошо. Ты найдёшь предназначенную тебе судьбой девушку и будешь счастлив.
- Надо оракула отыскать, - подумав, высказался Нолк. - Он должен что-нибудь путное на счёт изменённой судьбы подсказать.
- Чуть позже, поедим и отправимся, - подумав, решил я. - Не бежать же к нему сломя голову. Теперь спешить некуда, сделанного не воротишь.
- Твоя правда Дарт, - сказал Нолк, - время вспять не повернуть. Однако всё что ни делается всё к лучшему. От гибели тебя Сати уберегла, а остальное лишь досадные неприятности.