KnigaRead.com/

Арлен Аир - Под светом трёх лун

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Арлен Аир, "Под светом трёх лун" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К дому Лекарки пришла только через два дня. Тата к этому времени еще не вернулась. Без Таты мне было скучно, потому пошла на берег реки. Покидала камушки. Потом вспомнила, как папа «пек блинчики» из камней, бросая особым способом. У меня ничего не получилось, а вот плоские камни навели на одну мысль. Если взять один камень и прочертить по нему вторым, то оставался четкий белый след. Не помню, чтобы у Лекарки была бумага, а вот на этих камнях можно было записать все, что угодно. Я уже знала несколько десятков слов, но периодически забывала и путалась. Сложив выбранные камни на столе, начала записывать на них, все что помнила.

Отдельно отложила названия трав. Еще сделала кучку камней с существительными, глаголами и всего один камень у меня получился с прилагательными. Такое наглядное пособие слегка озадачило. Понимала, что мне жить в этом мире, и нужно быстрей начать изучать язык. Но как это сделать лучше, не могла сообразить. Эн научить языку меня не мог, он передавал информацию телепатически, хорошо, что еще дал общее представление об этом мире. Оставалось только ждать Тату и просить об уроках.

В этот раз Лекарка принесла с собой гораздо больше вещей. Кроме корзины полным был еще и заплечный мешок.

Из мешка Тата достала отрез серой ткани, похожий на тот, из которого были пошиты мои штаны. Похоже, что мы будем шить одежду. Еще Тата принесла сыр, два кружка колбасы и опять много баночек для мыла. Я же сразу стала пополнять свои знания языка, спрашивая названия всего, что видела и записывая на плоских камнях.

Лекарку мое умение писать сильно удивило. Возможно, она думала, что если я пришла из леса, то совсем «дикая». Тата достала с самой верхней полки книгу, открыла и показала мне. Вероятно, надеялась, что я прочитаю. Покачала головой отрицательно, а вот буковки посмотрела. Письменность была странной, больше похожей на арабскую, такие же завиточки и закорючки.

Тата ткнула в несколько букв и произнесла их. Я побоялась забыть, где какая и записала опять на камушке. Тата сравнила их и кивнула головой. Кажется, мы поняли друг друга, и теперь меня будут учить не только делать мыло, но и еще языку.

И действительно, уже на следующий день распорядок дня изменился. С утра мы готовили разные препараты или раскладывали для сушки травы. Потом обедали и шили. А ближе к вечеру Тата начинала учить меня языку. Кстати, шили мы для меня юбку и плащ с капюшоном, как у Таты. Когда Лекарка показала мне свой плащ, я сильно удивилась. У плаща имелся очень глубокий капюшон, такой, что когда Тата накидывала его на себя, край капюшона заканчивался в районе груди. Естественно, что так не было ничего видно вокруг, если бы не имелось сетчатое окошко. Сетка эта чем-то напоминала ту, что крепят у нас в окнах от комаров. Получалось, что когда Тата надевала капюшон, ее лицо было полностью скрыто.

Я сразу вспомнила земную историю и то, как раньше в Средней Азии носили паранджу. Возможно, и в этом мире женщинам положено скрывать лицо? Расспросить подробно об этом у Таты я не могла, потому попыталась узнать у Эна. К сожалению, он таких знаний не имел. Утверждал, что раньше мужчины, если и были ревнивыми, то все равно не до такой степени, чтобы прятать лица женщин.

Плащ я пошила быстрей, чем Тата закончила мою юбку. Своими навыками в шитье, я ее тоже удивила. Если поначалу она меня немного контролировала, то вскоре убедилась, что «лесная девочка» шить умеет. А что, мы на уроках по домоводству много чего шили. Мне это дело всегда нравилось. Кроме того, тетя Нюра обычно мне покупала одежду «на вырост», и приходилось вначале подол платья подшивать, а потом по мере необходимости отпарывать и перешивать заново. Так что тут с плащом я справилась без проблем. Чтобы я не скучала, Тата дала мне еще пошить маленькие чехольчики для стеклянных флаконов.

Когда же все было готово, Тата стала учить носить эту непростую юбку. Мы сложили в карманы множество вещей, и Лекарка начала тренировать меня, доставать предметы. Все было очень непросто. Поначалу она называла названия и показывала жестом. Но буквально после четвертого занятия стала показывать только на пальцах рук. Это в большей степени напоминало азбуку для глухонемых. Так, к примеру, если она указательным пальцем правой руки стучала об указательный палец левой, то это означало, что нужно взять маленький котелок, наполнить его водой и поставить воду на огонь. Дождавшись, когда вода закипит, бросить туда то, что Тата показывала следующим движением. Если же после жеста указательными пальцами, Лекарка делала как бы крест из пальцев, то нужно было наполнить котелок водой только наполовину. Меня это так забавляло, так что я выучила все жесты быстрей, чем названия и описание действий на ее языке.

Хуже всего у меня получалось определять прилагательные. Если с названиями и описаниями, я справлялась легко, то совершенно абстрактные понятия, такие как «яркий», «светлый», «умный», «глупый», были сложны для их понимания. Но, несмотря на это, я продолжала упорно учиться. По крайней мере, уже через пару месяцев я точно знала, в каком флаконе какое зелье, из чего сварено и для чего применяется.

Иногда Тата уходила куда-то к людям. Как правило, ее звали. И звали весьма оригинальным способом: над лесом вдалеке поднимался столб дыма. Обычно дым был белый или желтый. Но один раз я увидела оранжево-красный дым. Я поняла, что это был «срочный вызов», потому как Тата очень торопилась и буквально на бегу надевала юбку и плащ. Вернулась она очень грустная. А я выучила новое слово — «смерть».


В один из дней Тата попросила меня принести из реки четыре рыбешки. Я просьбу выполнила без вопросов. Речка по-прежнему, отзывалась на мое просьбы. Хотя, честно говоря, много я не спрашивала и предполагала, что рыбы в реке по-прежнему достаточно.

Принесенную мной рыбу Лекарка отварила и уже сваренную положила в корзину. В этот раз Тата взяла меня с собой. Вот только на север, к людям, мы не пошли. Перепрыгнув через валуны нашей речки, двинулись на запад. Шли довольно долго. Вскоре трава сменилась камнями, а местность стала повышаться.

Дойдя до первых скалистых выступов, Тата показала мне, что нужно взобраться на небольшую площадку. Вообще-то для меня это было не так просто сделать, я была меньше ростом и с трудом вскарабкалась наверх. Когда же взобралась на уступ, то буквально сразу увидела пещеру. Выглядела эта пещера просто жутко. На подступах валялись мелкие кости и останки небольших зверей. Мне стало совсем страшно, когда я поняла, что выход из пещеры перекрывает огромная паучья сеть. Казалось, что такая паутина выдержит не только вес мелких животных, но и меня. Больше это было похоже на изделие из лески для ловли, по меньшей мере, крокодила.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*