Ули Драфтер - Принимающий дары
Едва не удерживаюсь сказать, что это все только потому, что пока расположению выгодно сотрудничество с людьми.
— К слову о безопасности. Вам не доводилось замечать нечто странное или непривычное?
— Что вы имеете в виду?
— Вблизи и в самом городе были замечены следы, невыясненной природы, — решаю завести разговор о виденном, — возможно, это не несет опасности, но я бы советовал быть бдительнее.
— Следы? Поймите, здесь каждый день оказывается множество людей и торговцев из самых дальних уголков. Если мы будем искать нечто странное и непривычное, под этот критерий попадет больше половины из них, — в ответе слышится насмешка, но скорее вежливо дающая понять неточность моей просьбы.
— Верно, в этом и заключается сложность, но я говорю не о внешности, а скорее об ощущениях. Обращайте внимание на резкие изменения поведения людей и животных, ухудшения их состояния, изменения свойств материалов — все, что вызывает подозрения.
— Звучит довольно сложно, — Ферен все так же улыбается, но не столь уверенно, — вы уже встречались с чем-то подобным?
— Да, в предыдущее свое задание, — о его исходе пояснять я не стал, иначе градоправитель принял бы это как устрашение.
— Что ж возьму ваши советы на вооружение, — на этом наш диалог заканчивается, и мы возвращаемся обратно.
Внутри зала уже слышится музыка и некоторые люди и функционалы, разбившись на пары выполняют танец, едва распознаваемый мной по двигательному алгоритму. Я с некоторым удивлением вижу Кале и Баулта вместе. Сам же отхожу в дальнюю часть, становясь рядом с Утсом, предпочитающим одиночество.
— Отказываете себе в танце? — сам начинаю разговор.
— Не вижу необходимости в нем, — отвечает он несколько раздраженно.
— Понимаю и не настаиваю, — я говорю медленно выдыхая, стараясь подавить волнение. Оставалось надеяться, что меня не заставят участвовать, поскольку моя одежда для этого совершенно не подходила.
Но мои опасения оправдались.
— Непозволительно, чтобы госпожа Бессветлая скучала в такой замечательный вечер, — ко мне подходит один из людей, — Ист Алькер, руководитель университета, — представляется мужчина возрастом немного старше Ферена. Седые волосы небольшой длины обрамляют изрезанное морщинами лицо. Тем не менее, манера обращения была очень живой и свободной, так, что он казался моложе, — позвольте пригласить вас на следующий танец.
— Боюсь, я не готов к подобным испытаниям, уважаемый Ист, — отвечаю в надежде, что столь мудрый человек не станет настаивать, — моя одежда…
— Не стоит беспокоиться об этом, — не оправдывает моих ожиданий он, — вы выглядите достаточно хорошо, так дайте полюбоваться вами собравшимся, — я хочу ответить более прямым отказом, когда, сделав жест доверительности, человек добавляет, — во время танца особенно легко вести беседы о насущном.
Я вынужден согласиться на предложение.
Мелодия, предваряющая танец, к моему облегчению, оказывается медленной, а движения довольно простыми. Я повторяю их, следя за другими парами, среди которых вижу Кале, она улыбается, поймав мой взгляд, но я сразу отвожу глаза, боясь быть чрезмерно откровенным в своей беспомощности.
— Я слышал, вы интересовались каким-то следом, — войдя в ритм музыки начинает разговор Ист.
— Вам что-то известно? — если речь пойдет о странном следе, то танец будет того стоить.
— Странное поведение людей, животных, необъяснимые происшествия… Здесь действительно было несколько случаев, — он берет паузу, когда танец требует от нас отступить друг от друга и продолжает, когда мы снова образуем пару, — потеря памяти на небольшое время, странный, длинный сон, пробудить от которого не удавалось. Разрушение породы и металла — все это было замечено в некоторых участках.
— Довольно явные признаки. Градоправитель не знает о происходящем?
— Ферен не обратил на подобное внимание, — ответ с пожиманием плеч, — но я много общался с теми из вас, кто занимался поисками таких аномалий.
— Кому-либо из них вы не рассказывали об этом?
— Нет. Но не потому что скрывал, — от задумчивости я слегка сбиваюсь с ритма, Ист будто не замечает этого, просто переводя танец на следующее движение, — они стали происходить сравнительно недавно. Едва больше года.
Я останавливаюсь, едва не сталкиваясь с другой парой. Дальше продолжаю танец только под руководством человека, стараясь осознать сказанное им.
Я и не догадывался, что это происходит так давно.
— Вас это сильно обеспокоило? — Ист отвлекает меня от размышлений.
— Скорее заставило задуматься. Есть ли свидетели или может быть сами пострадавшие от этих аномалий?
— Да, мне знакомы некоторые из них. На сколько это серьезно?
— Пока трудно сказать, но сам факт вмешательства не стоит оставлять без внимания, — не хотелось бы сеять лишнюю панику, однако и серьезное отношение к проблеме было необходимо, — если бы вы дали мне встретиться с ними, я смог бы узнать больше.
— Позвольте еще один вопрос, — понимая, что сейчас может прозвучать нечто более сложное для ответа, я киваю, — здесь бывают множество людей из вашего расположения. Почему они не видят подобного?
— Пока причина не ясна, но, вероятно, из-за того, что в моем теле есть чужеродные компоненты, помогающие чувствовать следы лучше.
— Почему бы и другим не использовать эти компоненты, если они позволяют увидеть больше?
— Это слишком опасно, — вспоминаю сколько проблем вызвало привитие себе частей тела светлых, — Другие, как правило не выживают.
Часть 70. Провокации
На этом и диалог и танец заканчиваются. Я возвращаюсь к Утсу, так и стоящему в одиночестве, предварительно договорившись о встрече с главой университета. К счастью, музыка скоро затихает и гостей приглашают к трапезе. В соседнем помещении, не менее роскошном, накрыты длинные столы и сервированы на каждого. Первыми садятся представители городских властей, функционалам отведены места полевую их руку. Где каждый занимает место по уровню ранга — старшие сначала, я же, вместе со своей группой в конце стола. Разнообразие блюд и их подача была крайне изысканными, но, поскольку изоляция моей оболочки не давала ощутить мне ни вкус ни ароматы пищи, я ограничился только тем, что было в небольшом бокале, то, что было на блюде передо мной так и осталось лежать нетронутым.
— Вы могли бы хотя бы сделать вид, что попробовали, — Баулт неожиданно делает мне замечание, — иначе сочтут, будто вам не по вкусу их угощения.
Я смотрю на Баулта, затем оглядываюсь на остальных функционалов — в еде себе мало кто из них отказывал. Хотя, имеющих такую высокую степень стабилизации среди них не было.