Иар Эльтеррус - Постижение
«Спешься и подойди ближе, кусты закрывают вход».
Юноша послушно спрыгнул с Черныша, попросив того подождать, и двинулся в указанном направлении. Действительно, шагов через десять он заметил, что за кустами что-то темнеет. С сомнением посмотрев на покрытые бесчисленными длинными колючками ветки, Кенрик решил не рисковать и на скорую руку скомпоновал защитное заклинание, растянув его на всю поверхность тела. От стрелы оно защитить не могло, а вот от колючек — запросто. Уже не боясь их, юноша раздвинул кусты и увидел узкую расщелину. Он с трудом втиснулся в нее, обдирая бока, и оказался в крохотной пещерке, у дальней стены которой находился хорошо знакомый алтарь. Кенрик направился к нему, не слушая радостных воплей Посоха и на ходу доставая кинжал.
Поначалу все шло, как и в прежних случаях, но когда новая часть Посоха слилась с остальными, юноша ощутил себя в таком мощном потоке силы, какого еще ни разу не ощущал. Его несло куда-то, в сознании возникали сотни и тысячи незнакомых образов, тело менялось — укреплялись кости, связки, мышцы. Обострялось мышление, усиливалась память. Когда все это закончилось, Кенрик поднес к глазам удлинившийся Посох и усмехнулся. Ему нравилось его новое состояние. Вот только сохранится ли оно или вскоре исчезнет? Впрочем, неважно, теперь у него все равно больше возможностей, которые пригодятся для дела.
Выбравшись из расщелины, Кенрик вернулся к Чернышу и задумался о том, что же сказать герцогу. Поскольку отряд находился недалеко, керионский маг явно уловил, что что-то произошло. Лгать ему почему-то очень не хотелось. В конце концов юноша принял решение сказать часть правды, умолчав о том, о чем керионцам знать не следовало. После этого он мысленно представил себе место, где остановился отряд, и переместился туда при помощи этрайта, захватив с собой Черныша.
Герцог вздрогнул, когда в нескольких шагах от него возникли из воздуха молодой человек, которого принц назвал магом, и карайн. Он с недоумением повернулся к собственному придворному магу и вопросительно поднял брови.
— Телепортация, — понял безмолвный вопрос своего государя тот. — Я думал, что такое в принципе невозможно… — Он выглядел до крайности растерянным, лицо вытянулось, глаза расширились. — Ни один маг не способен перемещаться, куда хочет, нас всегда этому учили…
— Визуальные маги действительно не способны, — подошел ближе Кенрик. — А я не визуальный, я истинный маг.
— Истинный?!! — полезли на лоб глаза керионского магистра. — Их уже тысячи лет не существует!
— Почему же? — удивился юноша. — Я ведь перед вами.
— Ты уверен, что об этом стоило сообщать? — едва слышно прошипел Нир, ткнув его пальцем в бок.
— Полностью уверен, — спокойно подтвердил Кенрик. — Ложь не приведет ни к чему хорошему. Вспомни нашу клятву!
— Ну не знаю, — смутился принц.
— Понимаете, — ронгедормец снова повернулся к герцогу, — увидеть что-либо там, куда мы направляемся, смогу только я.
— Почему?
— Потому что кукловоды — тоже истинные маги, только с порченым даром. Визуал часть их заклинаний просто не заметит или не поймет, что они из себя представляют.
— А что случилось сейчас? — Подозрительно прищурился герцог. — Мой маг уловил сильный всплеск магической энергии, мы услышали гул и ощутили небольшое сотрясение.
— Все верно, — кивнул Кенрик. — Я обнаружил часть древнего артефакта, который давно искал. Для визуалов он абсолютно бесполезен, поскольку создан истинными и для истинных. Надеюсь, что этот артефакт поможет мне увидеть и понять больше.
— А чем вы докажете свои слова? — Подозрительность из взгляда повелителя Кериона не исчезала.
Юноша протянул вперед руку и заставил этрайт стать видимым, затем сказал:
— Пусть ваш маг посмотрит на него; он, судя по тому, что я слышал, образованный человек и многое знает.
Магистр переглянулся с герцогом, последний согласно опустил веки, и подошел к Кенрику. Он довольно долго осматривал и ощупывал вросший в руку браслет, что-то шепча себе под нос.
— Я узнал, что это, — наконец распрямился он. — Видел изображение этого артефакта в чудом сохранившейся книге времен Тирайской империи. Их называли этрайтами.
— И что они такое? — поинтересовался герцог.
— Телепортаторы. Их действительно могли использовать только истинные маги. Я не понял и сотой доли заклинаний этрайта, они полностью отличаются от всего нам знакомого. К моему глубочайшему сожалению, я этот артефакт использовать не смогу, для меня он останется бесполезным украшением. Отсюда можно сделать вывод, что молодой человек нам не солгал — он и в самом деле истинный маг.
Магистр немного помолчал и добавил:
— Вы сказали, что кукловоды — это истинные маги с порченым даром. Дело в том, что у нас есть очень старые хроники, о которых у вас, в Игмалионе, возможно, и не знают. Так вот в этих хрониках описаны порченые маги и войны с ними. Если мы по незнанию связались с теми самыми порчеными, о которых я читал, то в опасности вся каверна.
— Именно это мы и пытались до вас донести, — заговорил Нир. — Эти порченые тысячелетиями держат народы всех каверн нашего мира в дикости, не позволяя толком развиться ни магии, ни науке. А если какая-нибудь страна поднимается выше установленной ими планки, то они стремятся ее разрушить любым доступным способом. Вспомнить хотя бы их заклинание, которое должно было уничтожить все живое в каверне…
— Вот, значит, как. — Герцог обхватил пальцами подбородок. — Я должен обдумать все это. Артефакт молодой человек может оставить себе, раз уж мои маги не могут его использовать. Жаль, конечно…
Ответственный секретарь в молчаливой задумчивости стоял за спинами принца и молодого мага — большая часть услышанного и для него являлась новостью. Кое-что король с Мертвым Герцогом ему сообщили, но явно не все. Перед отправлением ло’Тойби не слишком понравились данные ему инструкции насчет принца и его друзей. Причину этого ответственный секретарь хотел узнать давно и, похоже, теперь узнал. Эти дети — нечто большее, чем кажутся на первый взгляд. О том, с чем именно они связаны, ему не хотелось даже думать. Чем дальше держишься от таких вещей, тем полезнее для здоровья.
— В путь, — бросил герцог, собираясь взобраться на своего тирса, но вдруг остановился и посмотрел на Кенрика: — Или вы, молодой человек, можете перенести нас? А то ехать еще больше двух часов.
— К сожалению, не могу, — развел руками ронгедормец. — Телепортироваться можно только в то место, которое уже видел. Обратно в столицу я за два-три приема без проблем всех перенесу.