Алексей Волков - За оградой есть Огранда
— Я — князь Берендейский граф де ля Кнут барон фон де Лябр. Кто смеет преграждать мне дорогу?
Связываться с такой сворой титулованных героев воины явно не хотели. Но и приказ надо выполнять, не то живо останешься без места, а там хочешь — в разбойники, хочешь — в крестьяне.
— По приказу шерифа, — с отчаянной решимостью заявил один. — Ищем злостных преступников. Приказано задерживать всех, невзирая на лица и титулы.
Похоже, местный шериф был пугалом для всех окрестностей, но, не надеясь на одно имя, другой воин оглушительно свистнул, и скоро из-за каменистой россыпи торопливо выскочила еще дюжина дружинников.
Антошка подождал еще немного. Настроение было отличное, хотелось славно подраться, а вот противник явно подкачал. Что такое шестнадцать кнехтов против настоящего рыцаря? Ни Джоану, ни Сковороду, ни Ольгерду никого и не достанется.
— И это все? — Антошка не смог скрыть разочарование.
— А ты назад оглянись, — посоветовал ему голос, раздавшийся со стороны спины.
И Антошка оглянулся.
Да, сзади картина была более отрадной. Человек тридцать, не меньше, а во главе их дородный воин в кольчуге, с ведрообразным шлемом в руке, конь же под ним больше напоминал недоразвитого слона без хобота, чем породистого скакуна.
Рыцарь — не безродный пехотинец, тут требуется совсем другое отношение, и Антошка вежливо, но гордо осведомился:
— У вас возникли какие-то проблемы, благородный братан?
Шериф смерил его недобрым взглядом, а затем оценил Антошкиных спутников.
Сковород тихонько что-то бормотал про себя, готовя очередное убойное заклинание. Джоан мялся, не зная, подавать ли копье господину или он обойдется мечом. Ольгерд же просто закрыл рот, перебросил на спину гитару и положил освободившуюся руку на меч.
— Не хочу показаться невежливым, но проблемы, похоже, у вас, братан. Я шериф, поставленный здесь на страже закона, — ответствовал дородный воин.
— Раз вы являетесь шерифом, то соблаговолите принять наше заявление, — внезапно влез в разговор Ольгерд. — Не далее как утром на вверенных вашему несравненному попечению землях на нас напали какие-то разбойники.
— В лесу? — уточнил шериф и тут же усомнился. — И вы живы?
— Нет. На берегу. Мы — мирные путешественники, но едва ступили на ваш законопослушный остров и корабль отчалил от берега, как на нас налетела целая толпа. Хотели отнять все наше имущество, а самих — убить, чтобы замести следы.
— А вы ничего не путаете? Я не хочу подвергать ваши слова сомнению, но у меня другие сведения. Ваш корабль потерпел крушение.
— Нас оболгали. Можете проверить. На всем берегу вы не найдете ни одного обломка, — глядя на шерифа невинными младенческими глазами, заявил поэт. — Пусть сейчас разразится гром, если не так!
Сковород резко оборвал начатое было заклинание.
— Видишь, никакого грома нет и в помине. — Ольгерд с укоризной покосился на мага.
Шериф посмотрел на ясное небо, прислушался и был вынужден согласиться:
— Да, грома нет. Но как же показания несчастных, которые едва вырвались из кровавой битвы?
— Они хотели скрыть собственное преступление и в глазах всего света опозорить ваше честное имя, — не моргнув глазом пояснил Ольгерд.
Шериф задумался.
— Скажу больше, — заметив его нерешительность, подлил масла в огонь Ольгерд. — По-моему, это нападение было подстроено. Кто-то копает под вас, чтобы свалить, а самому занять вашу должность. Это не просто преступление, это — интрига.
Видно, удар пришелся в больное место. У кого из властей предержащих нет врагов и завистников? У шерифа они, разумеется, были. Скорее всего, и немало.
— Я разберусь, — не обещавшим ничего хорошего тоном пообещал шериф. — Если вы правы, то я вас награжу. Если же нет...
— Мы не нуждаемся в наградах. Наш предводитель — не только прославленный воин, но и наследник могущественного князя, чьи владения раз в двадцать больше всего вашего острова. И это не говоря о его собственных землях в других частях света. Сковород — неоднократный член президиума магических съездов и один из самых владетельных колдунов. У нас есть все. И даже немного больше.
— Так что же вы молчали? Давно известно, что люди неимущие — это одно, а люди состоятельные — другое. Истина настолько очевидная, что любые ехидные комментарии здесь неуместны.
Воины несколько подтянулись. Шериф по-прежнему оставался их начальником, но как знать, не перекупят ли его заезжие иностранцы со всеми потрохами и слугами? Прецедентов такого рода хватало. Особенно здесь, на острове, где каждый рыцарь любил золото намного больше славы.
— Осмелюсь спросить, куда высокородные господа держат путь? — совсем другим тоном осведомился шериф.
— Высокородным господам срочно понадобился проживающий на вашем острове маг и волшебник Брит.
— Этот непрактичный придурок? — неподдельно удивился шериф.
Ого, какую славу себе для маскировки придумал очередной разрушитель мироздания!
Если подумать, то не самый глупый шаг. Пока остальные не обращают на тебя внимания, как на существо, умом обиженное, собраться с силами и разом отомстить обидчикам.
Антошка пометил про себя, что Брит намного коварнее, чем он до сих пор думал.
Мелькнула и другая мысль, день на мысли для Антошки выдался урожайным: не поделиться ли с шерифом сведениями о намерениях колдуна? Все-таки человек следит за выполнениями законов, а уничтожение мира явно не входит в число разрешенных властями деяний.
Но поделиться сведениями — это то же самое, что поделиться грядущей славой. Вряд ли шериф захочет остаться в стороне от такого славного дела. Еще потом воспользуется служебным положением, надавит на главные средства массовой информации — переносчики слухов, — да и припишет себе все заслуги!
Попробуй потом докажи!
— Есть дело, — туманно ответил Антошка и уловил краем глаза, что остальные спутники посмотрели на него с удивлением.
Странно, Иванов считал своих спутников более понятливыми.
— У нас с поклажей вернуться будет трудно, — предупредил шериф.
Раз дело тайное, значит, тут замешана коммерция. Бизнес лишнего трепа не любит. Эти немудреные соображения настолько отчетливо отпечатались на хмуром лице охранителя закона, что Ольгерд не выдержал и снова влез в разговор:
— Если дело выгорит, то мы возьмем вашу милость в долю.
Раз Антошка не хочет помощи со стороны, то остается сделать так, чтобы хотя бы никто из посторонних не мешал.
Шериф пошевелил губами, что-то подсчитывая в уме, и угрюмо буркнул:
— Половину.
Путешествие не обещало ничего, кроме тумаков и морального удовлетворения. Первым Ольгерд охотно бы поделился, даже с готовностью отдал все. Второе ему вообще не требовалось. Однако от первобытной наглости поэт поперхнулся.