Диана Марселлас - Зов Колдовского ущелья
— Я не шари'а, вы ошибаетесь, — твердо сказала Брилли.
— Полагаешь, это имеет особое значение? — небрежным тоном спросил Хаган, засунул руку в панталоны и вновь блаженно облизнул губы. — Мне не важно также, согласишься ли ты совокупляться со мной. Но я все же спрашиваю тебя об этом: не хочу, чтобы ты брыкалась и стонала, по крайней мере в начале. А потом, когда мы сольемся в страсти, я буду даже рад услышать твои стоны. — Он склонил голову на бок. — Надеюсь, ты меня порадуешь.
— Вам лучше этого не делать.
Голос Брилли дрогнул. Она тут же замолчала, решительно сжала губы и как можно более смело взглянула правоведу в глаза, но было поздно. Он уже понял, что сумел напугать ее.
«А ведь я никогда не думала об изнасиловании, — в панике размышляла Брилли. — Я лечу людей. Что станет со мной после подобного? Что произойдет с моим колдовским сознанием?»
Она отчаянно пыталась не показывать своего ужаса и видела по его довольной улыбке, что у нее ничего не получается.
Хаган неторопливо прошел к печке, взял в руку кочергу и принялся ворошить ею угли — ритмичными движениями то продвигая ее вперед, то притягивая к себе.
— Ну что, не решила открыть мне свою тайну: девственница ты или нет? Чувствовала ли когда-нибудь, как в тебя входит самая замечательная часть мужского тела? Нет? Какое упущение! Надо поскорее его исправить. — Он продолжал водить кочергой, не сводя глаз с Брилли, а второй рукой ласкал себя. — Заниматься этим можно с разной скоростью. Сначала медленно, затем быстрее. — Хаган издал сладостный стон и опять облизнул губы. — Я обожаю момент, когда дело близится к концу. Полагаю, ты его тоже полюбишь.
— Вы порочный, грязный человек, — презрительно сказала она. — Герцогу Теджару следует вздернуть вас на виселицу.
Хаган повесил кочергу на крюк и повернулся к Брилли.
— Герцог не сделает этого, не посмеет. Я ему слишком дорог. — Самодовольно улыбнувшись, он высвободил из-под одежд свой член и выставил его на ее обозрение. — Тебе нравится его размер? Признаюсь без стеснений: другие приходили в полный восторг. — Он обхватил свой драгоценный инструмент рукой и принялся наглаживать его, пристально следя за выражением лица Брилли, потом поднял руки над головой, и его член слегка обвис. — Тебе непременно понравится его размер.
— Я знаю растение, которое может вам помочь, — сказала Брилли.
— Да что ты говоришь? — Он наигранно удивленно вытаращил глаза. — Расскажи же скорее.
— Оно на целый месяц делает мужчин абсолютно бессильными в этом смысле. Женщины-целительницы в Ярваннете прописывают его таким, как вы, страдающим извращенным представлением о связях с женщинами.
— Заткнись! — вскричал Хаган. Его лицо вспыхнуло.
— Кастрация тоже помогает, — злобно продолжила она. — Посоветуйтесь об этом с герцогом.
Хаган порывисто шагнул в ее сторону, крепко сжимая кулаки, но остановился.
— Иди туда! — приказал он, указывая рукой на стол с колесом.
— Нет, — ответила Брилли.
Хаган медленно вытащил из ножен кинжал, испепеляя ее холодным взглядом, и неожиданно рванул к ней. Брилли отпрыгнула к столу, ловко увернувшись. Хаган хотел схватить ее за волосы, но промахнулся.
— Ты отсюда не выберешься, — прошипел он. — А мне нет разницы, какой ты будешь, когда я тобой овладею: изуродованной, окровавленной, мертвой. Я уже пробовал неживую плоть. Мне понравилось. — Он занес кинжал над головой, целясь в Брилли. — Отличная у меня мишень. Могу перерезать тебе сухожилие или вспороть кровеносный сосуд. Вообще-то для меня не имеет значения, от чего ты подохнешь.
— А как же мое признание?
Хаган рассмеялся.
— Признание? Думаешь, я стану тратить на него наше время? — Он кивнул в сторону письменного стола в углу. — Оно уже готово. У меня ушло на него целых десять страниц. Там описано все в подробностях. Позднее ты его подпишешь, а если не успеешь, я сделаю это сам. А ты, дорогая моя, просто исчезнешь. Сбежишь. Возможно, со стражником, которого соблазнишь, или тебе поможет в этом Мелфаллан.
— Зачем это герцогу Теджару? — Брилли широко раскрыла глаза.
— Для герцога это блестящая возможность передать Ярваннет в другие, более подходящие, по его мнению, руки. — Хаган двинулся к ней, а Брилли, неотрывно следя за ним через плечо, быстро пошла вокруг стола. — Граф допустил крупную ошибку на сегодняшнем банкете, — продолжил Хаган. — Вел себя слишком горделиво. Это будет стоить ему графства. Болван, почему он не прикончил тебя, как только поймал?
Он рванул к Брилли неожиданно энергично и схватил за рукав. Она резко дернула руку и услышала, как рвется ткань ночной рубашки. Они обогнули стол. Хаган шагал за ней неторопливо — ему нравилось продлевать ее тщетную надежду на спасение, — потом опять внезапно подскочил к девушке, едва не ухватив за плечо, но Брилли вновь ловко увернулась. Хаган остановился, переложил кинжал в правую руку и нацелился прямо ей в горло. Она пригнулась, уходя от верной гибели.
— Я не делала ничего плохого! Я не ведьма! — закричала Брилли.
— Не скромничай! Уверен, при помощи своих удивительных способностей ты сейчас доставишь мне неземное удовольствие. — Хаган захохотал. — Расскажи, какими штучками ты меня порадуешь, когда я оседлаю тебя! Ну же!
— Ты ведь не веришь в мое колдовство, мерзавец!
Хаган опять направил на нее кинжал.
— Чем ты меня удивишь? Как станешь ублажать меня? А? Говори, ведьмочка, а не то я воспользуюсь своей чудесной жидкостью. — Он пнул по стоявшей у стены бочке, накрытой крышкой. — Удивительная вещь. Если опустишь в нее ногу в сандалии, она разъест и то, и другое. — Его губы расплылись в довольной ухмылке. — Если не хочешь оказаться в этой бочке, то рассказывай, как будешь доставлять мне удовольствие, Брилли. — Его голос звучал как кошачье мурлыканье. — Ты ведь сама этого хочешь, признайся.
— Ни за что! — выкрикнула Брилли и в отчаянии бросилась к двери.
Хаган устремился за ней и, поймав за руку, яростно швырнул на пол, уронив при этом кинжал. Послышался звонкий металлический звук, и Брилли, поняв, что произошло, вцепилась в ногу Хагана и с силой дернула за нее. Потеряв равновесие, он пошатнулся, выпучил бесцветные глаза и повалился на пол. Брилли тем временем ловко схватила кинжал, поднялась на колени и, занеся оружие над головой, резко опустила его, вонзив в грудь своего мучителя.
Хаган издал приглушенный вопль. Его боль огненной стрелой пронзила ее собственное сердце, и Брилли закричала вместе с ним. Она увидела, как на дальний берег вышел из воды Монстр. Он пронзительно взвыл, оглушая ее, парализуя, и схватил Хагана. Правовед не сопротивлялся, его ноги и руки безвольно свисали вдоль тела. Когда жизнь покинула его, Монстр удовлетворенно опустил тело на песок, лениво поиграл с ним и медленно повернулся к Брилли, глядя на нее единственным глазом.