Андрей Завадский - Выбор
- Похоже, никаких неожиданностей быть не должно, - произнес лорд Грефус. - Самозванец выдвинул вперед всю конницу, не меньше трех сотен бойцов, а пехота подпирает их с тыла. Едва ли кто-то остался в резерве, ведь у Эрвина не так много людей.
- Раз так, они могут попытаться прорвать наш строй, ударив, к примеру, в центр, или сосредоточив всю свою мощь на одном из флангов, чтобы вырваться в тыл и добить нашу кавалерию, - задумчиво вымолвил король. - Этого допустить нельзя.
Эйтор, как и сопровождавшие его воины, командиры отрядов или личные телохранители государя, был полностью снаряжен для боя. Один из немногих во всем войске, король облачился в пластинчатые латы. Торс государя защищала кираса, покрытая искусной гравировкой.
Взглянув на искусно нанесенный на прочную сталь причудливый узор, тот же Бранк Дер Винклен, только заметив стилизованных львов, вставших на дыбы, мгновенно определил бы латы, как работу дьорвикских мастеров, и оказался бы прав. Эта броня вышла из-под молота его земляка, не забывшего оставить на ней свое клеймо, чтобы каждый, даже в самом дальнем краю, увидев доспехи, мог убедиться - в Дьорвике творят умельцы, не ведающие себе равных. И это действительно было так, иначе тело государя покрыла бы совсем иная сталь, если бы только где-то нашлись мастера, более искусные.
Кираса переходила в сегментный набрюшник, оканчивавшийся "лепестками" набедренников. Руки и ноги короля тоже защищала прочная сталь, наручи, поножи, латные башмаки-сабатоны. Свой шлем Эйтор держал на сгибе локтя, а копье за колем вез его оруженосец. Бацинет Эйтора имел латный воротник, опиравшийся на плечи. В этой стальной скорлупе правитель Дьорвика мог не бояться почти ничего. Только выпущенный в упор арбалетный болт, да нанесенный с размаха удар алебардой способны были пробить прочные латы, тяжесть которых сейчас казалась королю вполне приятной, вселяя в него чувство защищенности, даруя уверенность в себе.
- Нужно опрокинуть врага, рассеять его конницу, - приказал Эйтор, наблюдая за суетой воинства своего брата. - Потом уже займемся пехотой, и их горе, если наемники не сдадутся сразу, предпочтя красивую смерть. Лорд Грефус, вы возглавите центр войска, я же приму на себя командование левым флангом. Не будем изощряться в тактических хитростях, решив все в честном бою. Если получится, нужно оттеснить врага на север, загнав в речушку и там перебив всех, кто не пожелает сложить оружие.
Грефус, точно так же, как и сам король, облаченный в полный доспех, надежный, прочный, а потому весьма дорогой - мало нашлось бы мастеров, способных выковать из одного куска железа сплошной нагрудник - кивнул, дав знак, что понял приказ. Сейчас он был необычайно спокоен, собран и странно молчалив. Столь же угрюмо глядели вдаль и прочие рыцари, понимавшие, что немногие живыми выйдут из боя. В кавалерийской атаке не обязательно наносить смертельные удары, достаточно просто выбить противника из седла, чтобы его затоптали его же товарищи, и мало кто желала для себя подобной участи.
- Прости, государь, - осторожно, но настойчиво произнес лорд Маркус, единственный, кто в преддверие сражения так и не сменил камзол на броню. - Стоит ли тебе самому идти в бой? Взгляни, вокруг немало храбрых и умелых воинов, и они с радостью будут сражаться за тебя.
- Кто станет биться под знаменем правителя, столь дорожащего своей жизнью, что прячется за спинами простых солдат? - Король Эйтор покачал головой: - Нет, это мой бой. Маг Рупрехт был прав, говоря, что это не его битва. И я не могу поступить иначе. Пусть воины знают, что их король не страшится смерти, и тогда сами они тоже станут биться вдвое отважнее и храбрее, а именно это и нужно, чтобы одержать победу.
- Что ж, это благородно, красиво, пусть и глупо для того, кто правит целой державой, - вздохнул Маркус. - Я же с твоего позволения останусь в лагере. Я слишком стар, чтобы самому идти в бой, и успел научиться ценить жизнь.
- Оставайся, - кивнул Эйтор. - Ты встретишь меня, как победителя, встретишь всех нас. Или предашь земле мое тело, - добавил король, - коль случится так, что Судия решит отдать победу другим.
- На все его воля, - бесстрастно произнес Маркус. - И да пребудет с тобой справедливость Судии, государь.
За спиной ждало, пребывая во все большем напряжении, войско. Сотни людей, вставших под знамя короля, взявших в руки оружие, чтобы биться за него, ждали, чувствуя охвативший их трепет. Волнение в этот миг поселилось в душе каждого, будь то рыцарь, наемник, прошедший десятки сражений, или простой ополченец, впервые покинувший отчий дом, и еще не успевший привыкнуть, что теперь ему должно зваться воином. Равно чувствовали подкатывающий страх и Бранк Дер Винклен, и его оруженосец, но только первый в большей мере мог совладать со своими чувствами, второму же лишь предстояло закалить свой дух. Воины ждали, и король Эйтор, став перед строем и обратившись к нему лицом, заговорил, обращаясь сразу ко всем и к каждому в отдельности.
- Воины, мои братья по оружию, настал час решающей битвы, от исхода которой зависит судьба этой земли, всего Альфиона. - Эйтор, закованный с ног до головы в сталь, восседавший верхом на защищенном стальными же латами громадном жеребце, казался застывшим в строю воинам мифическим героем, непобедимым бойцом из старых легенд. Лучи утреннего солнца сверкающими брызгами разбивались о его броню, окутывая короля сияющим ореолом. И каждый из тех, что пришли в этот день на поле Локайн, молча вслушивался в его речь, боясь даже дышать. - Там, впереди, наши братья, такие же альфионцы. Но они запятнали себя позором предательства, и отныне стали врагами для нас, врагами, которых должно уничтожать, не ведая пощады. И я говорю вам, мои воины, идите в бой, забудьте о смерти. Сегодня решится судьба нашей родины, и от вас, братья мои, зависит, быть ли Альфиону впредь, или же он падет под ударами врагов, став лишь воспоминанием. Но я верю, если и случится так, то лишь тогда, когда падет последний из нас. Но такому не бывать никогда, ибо не может быть поражения, когда вы здесь, когда мы вместе и жаждем победы. Помните - в ваших десницах ныне пребывает будущее целой державы. Вперед, к нашей победе, воины! За Альфион!
- За Альфион, - взорвался исторгнутым разом сотнями глоток криком монолитный строй. - За Альфион и короля! Слава королю Эйтору! В бой!
Запели трубы, и, вторя им, с дальнего конца равнины донеслись хриплые голоса рогов. Строй всадников, с которым уже слилась, растворившись в нем, свита короля, вопреки всем советам решившего не избегать сражения, качнулся, сдвинувшись с места. В землю ударили тяжелые копыта, и склонились вперед сотни копий. Латная конница, краса и гордость Алфиона, набирая разбег, шла в атаку, и в первых рядах своих воинов мчался - навстречу вечной славе или собственной смерти, - покачиваясь в такт шагам своего скакуна, сам Эйтор, правитель Альфиона.