Мери Кирчофф - Его Величество Флинт
– Встретим их здесь. – начал Флинт, указывая на стену. Он неловко посмотрел на окружающих, чтобы оценить их реакцию, но когда увидел, что те безоговорочно внимают его словам, его уверенность возросла, равнозначно силе его голоса.
– Слизневых Бомбардировщиков я поставлю по центру. – решил он. – Это нарушит единство их атаки. А потом, мы попытаемся их задержать, но где… – он оглядел линию обороны, в поисках желаемого. – Вон, там! – он указал на правую сторону подковы, где она извивалась почти у берега реки.
– Базальт, там под твоим командованием будет находиться небольшой отряд гномов холмов, достаточно для того, чтобы сдержать их, когда они попытаются перебраться через редут. Периан с Кленами тебя прикроет.
Его сподвижники внимательно слушали. Он с Периан уже объяснил овражным гномам основы боевого порядка, и Агары в самом деле показывали чудеса мастерства с ползучими кленами и Агарпультой. Они также угрожающе приблизились к тому, чтобы объяснить им устройство страшной начинки слизневой бомбы гномам холмов на практике, но Периан в самый последний момент успела предупредить это.
– Тогда, здесь, – продолжил Флинт, поворачиваясь налево, где земляные редуты переходили в поле у Перевала. Где-то за триста футов от края барьера, начиналась линия деревьев, но достраивать защитные сооружения до нее уже просто не хватало времени. – Тибальт и Хильди возьмут оставшихся гномов холмов и Агарпульты.
Он удовлетворенно исследовал оставшуюся часть линии.
– Тогда, когда их линия атаки будет разбита бомбами, а половина из них окажутся отрезанными здесь, Тибальт с Хильди появляются и атакуют их своими силами. Если нам повезет, и очень сильно повезет, нам удастся устранить половину сил тана, перед тем как приступить к разгрому задних рядов. Так как эти деревья значительно ограничивают их в движении, у нас есть шанс хорошенько им вжарить, посеять замешательство в их рядах.
– А теперь, что касается тебя, Руберик, – Флинт обернулся к своему брату. – Ты все еще выбиваешь в яблочко из своего арбалета?
– Я практиковался. – признал фермер.
– Отлично. У меня есть для тебя работенка. – и он коротко объяснил брату идею, только что пришедшую в голову, Руберик с готовностью ее поддержал. Брат Флинта отправился в город на поиски двух больших глиняных горшков, которые требовались для приведения плана в действие.
– А теперь, нам понадобится несколько костров на поле боя. Это хоть нарисует перед нами приблизительную картину того, где они, и куда направляются. – он остановился, чтобы немного подумать, пока Тибльт и Хильди пересчитывали доверенных им гномов холмов. Этот отряд собирал сухие дрова и стал быстро собирать несколько больших куч в поле, перед редутом. Эти костры следовало зажечь сразу после того, как появятся дерро, что обеспечило бы гномам холмов некоторое обозрение нападавших врагов.
Вскоре, Флинт повернулся к остальным:
– А как у нас там обстоят дела с соломой? Сможем собрать пятьдесят снопов? Сотня была бы даже лучше…
Тибальт кивнул.
– Хорошо. А масло для ламп? Сколько бочонков у вас на складе? – обратился к голове Холдену.
– Ну, там нет… то есть… это же самое дорогое, что осталось! Я не могу…
Под пристальными взглядами других гномов, голова Холден замолчал и смущенно покраснел:
– Ну, думаю, пара бочонков у меня найдется. Но зачем, во имя Кринна, они вам понадобились?
Флинт объяснил всем свои планы и назначил гномов, которых отправили собирать необходимые ингредиенты и провести все необходимые подготовительные работы. Медленно, все элементы защиты Хиллоу срастались воедино.
Как с удовлетворением признал сам Флинт, оборонная стратегия была неплохой.
Даже во время их разговора, Флинт замечал, что постепенно темнело. Солнце уже глубоко нырнуло за дальние западные холмы, и на город и окружавшую его долину опустились сумерки. Как Флинт уже напоминал себе неоднократно – теперь уже скоро.
– Если они прорвут линию обороны здесь, отступайте в город. – добавил он, добавляя в план новые пункты на случай непредвиденных обстоятельств. – Последний наш рубеж – пивоварня, если до этого дойдет. – Это уже давно предложила Хильди – самое большое здание в городе, как нельзя лучше подходило для такого.
– Смотрите! – неожиданно вскрикнула Периан, указывая на юг. Другие прищурились, вглядываясь вдаль. Даже в этом слабом свете, для всех стало очевидным, что на Перевале было какое-то движение. Длинная колонна прокладывала себе путь через грязь.
Закованные в броню воины, горные гномы из легиона Питрика.
– Должно быть, они выступили прямо на закате. – предположил Базальт. – И они быстро приближаются.
– Они будут здесь через час. – просчитал Флинт. – Может, даже быстрее, если поспешат. Это не оставляет нам много времени. Все, на свои места! – приказал он. – Передайте новость по городу, что все гномы с оружием должны явиться сюда. Остальные пусть укроются в холмах, если еще этого не сделали!
– Базальт, Хильди, выводите сюда ваши отряды и поджигайте костры. Я хочу, чтобы до того времени, пока Тейвары спустятся к полю, они уже ярко пылали. А потом, мигом сюда, помните – битва будет происходить здесь, а не там!
Базальт ухмыльнулся и поспешил к своему отряду. Другие же повернулись вперед, на свои позиции перед неизбежной битвой.
Периан повернулась, чтобы уйти, но Флинт поймал ее за плечо.
– Только не ты. – хрипло прошептал он. – Пока еще нет. – он прижал ее лицо к груди.
Он вдохнул соленость пота и мыла, простой и приятный запах. Его запах. Она впервые почувствовала его с тех пор, как они оставили Отстойник.
– Не дразни меня, бессердечная девчонка! – прорычал Флинт, крепко прижимая ее к себе. Он неожиданно отпрянул, взяв ее лицо в большие, мозолистые ладони. – Я очень к тебе привязался. – проворчал он. – Во имя Реоркса, будь осторожна!
Периан слегка приподняла голову и подарила ему долгий поцелуй, горький от ее слез.
– Я буду осторожна, но после того, как ты обещаешь мне то же. – он послушно кивнул, а она поцеловала его еще раз, в этот раз, в нос, нехотя выпутываясь из его рук.
Периан дружески похлопала его по спине и улыбнулась.
– Ты только не забывай о данном обещании. – и с этими словами, она ушла на назначенный ей пост.
Флинт проводил ее взглядом, а потом его захватила бурная деятельность, которая сейчас охватила Хиллоу. На город опускались сумерки. Посмотрев на поле, Флинт увидел один костер, потом второй, а потом к жизни вспыхнули еще несколько искр.
А Тейвары маршировали прямо на Хиллоу. Сумерки постепенно уступили место ночной темноте, когда Базальт, Хильди и другие гномы холмов разожгли еще несколько костров перед редутом. Их огни быстро вздымались вверх, когда горело сухое дерево, посылая в ночное небо столпы искр.