Юлия Остапенко - Русская фэнтези-2008
Бывший инспектор вскинул лохматые брови.
— В доме нет воды?
Мистер Рихнов смутился окончательно.
— Да, — подтвердил он, — уже полчаса, как исчезла вода. Это обнаружила миссис Жеребкер, она сейчас у себя в квартире сидит в ванне. В пене шампуня с джоджобой. Я отнёс ей туда большую бутыль с питьевой водой. — Лысина домовладельца стала ещё пунцовее. — Я тотчас же позвонил, но в муниципальной службе меня заверили, что трансфер воды на вход дома идёт бесперебойно и не нарушен, то есть если воды нет, то это сбой трансфера внутри дома…
— Вот если они такие умники, то и вызывайте их, — пробурчал мастер, укладывая и закрывая свой кейс с индикаторами. — На кранах нормальное напряжение магического поля второго уровня. Всё в порядке. Просто нет воды. Конечно, как нас вызывать — так мы к вам обязаны являться бесплатно, а как муниципалы — так штрафуют за ложный вызов. Но сейчас не тот случай: это их проблема.
Кушк не утерпел влезть с провокационной репликой:
— Поневоле пожалеешь о домагических трубах, мистер Рихнов? Как там? Водопровод, сработанный ещё рабами Рима, а?
Домовладелец закряхтел, показывая, что оценил шутку и образованность нового жильца, но что ему сейчас не до смеха. Вскинулся вовсе техник, не связанный светскими обязанностями:
— А вы представляете себе, сколько стоит муниципальная земля, в которую зарывали трубы? Да весь этот ремонт: разрывать, заменять, закапывать заново! А ещё если нужно огибать частные владения! А все эти прорывы труб в помещениях жильцов с протечкой потолков… Нет, я вам скажу: наш век магии — золотое время, лучше не будет. Ну, мистер Рихнов, — сказал он, обращаясь уже к домохозяину, — распишитесь на моём заключении, что в квартире мистера… э-э-э… Кушка всё работает нормально, но отсутствует вода. И можете вызывать муниципалов.
— Подождите, — заторопился Петер, деятельная натура бывшего инспектора изнывала из-за отсутствия точки опоры, — а вы смотрели в подвале, где граничат системы трансфера города и дома? Они ведь по традиции граничат в подвале, верно?
Техник хохотнул.
— Мистер… э-э-э… Кушк, — сказал он, — традиционный контур сохраняется, хотя, конечно, вовсе не обязателен. Но это всё же не ваши древнеримские трубы с задвижками. Здесь просто происходит смыкание магических контуров трансфера, и ломаться здесь просто нечему. Они либо работают, либо не работают.
Петер повернулся к хозяину.
— Ну, пожалуйста, мистер Рихнов, давайте взглянем. — Бывший инспектор решил надавить. — Не знаю, что бы там такое могло быть, но по крайней мере муниципалы не смогут обвинить вас, что вы не проверили всё в присутствии свидетелей.
Рихнов пожал плечами и с сомнением посмотрел на техника.
— Думаю, что всё равно придётся вызывать муниципалов и составлять акт, но, может, вы и правы: давайте взглянем для проформы. Мистер Визнер, — это уже обращаясь к ремонтнику, — составите нам компанию? Я бы хотел, чтобы вы задержались ещё на полчасика до приезда городской службы. Заглянем в подвал — я их вызову, а мы пока выпьем по кружечке моккачино.
Техник сдался.
— Ладно, давайте доведём дело до конца. Хотя понятно, что в подвале мы ничего нового для себя не увидим.
Техник Визнер оказался неправ. Сюрприз в подвале дома их ещё ожидал, хотя его окружало голубоватое свечение, и он медленно истаивал.
Это был труп немолодого мужчины: лет 40, рост примерно 6 футов 2 дюйма, вес примерно 15 стоунов, смуглый, тёмноволосый, седина в висках и усах, глаза карие, нос с горбинкой от давнего перелома, на левой кисти татуировка в виде двух скрещённых дрозофилл, крепкие туристские ботинки, джинсы «Райфлз», красная клетчатая фланелевая рубаха. Судя по татуировке и перелому носа, при жизни покойник мог быть связан с Плохими Парнями. Рядом с телом, окружённый таким же голубоватым сиянием, стоял пакет из вичкрафт-бумаги. На груди мертвеца вызывающе лежал листок бумаги, на котором чернел свежей краской отпечаток пальца. Бывший инспектор Кушк чуть не взвыл от огорчения: у него при себе не было ничего из оборудования. А ведь окажись под рукой хотя бы рулончик пермаллоевой плёнки, он смог бы обмотать тело, защитить его от наложенного магического поля переноса и хотя бы приостановить исчезновение. Увы, всё, что он обнаружил, торопливо роясь в своих карманах, — полицейский блокнот для снятия отпечатков пальцев.
Почувствовав себя на привычном рабочем месте, Кушк, как всегда, взял на себя всё оперативное руководство. Домовладельцу он велел срочно вызывать полицию, а технику — замерить остаточный уровень магического поля в подвале: судя по интенсивности свечения и скорости таяния тела, здесь происходил трансфер с применением высоких энергий, гораздо выше легальной городской магии. После этого техник должен был выполнить просьбу Кушка и попробовать перенаправить часть магии в водопроводные трубы дома. Сам бывший инспектор успел:
— снять отпечатки пальцев рук тающего;
— обыскать его карманы;
— лизнуть порошок из тающего пакета;
— снять с поверхности тающего листка копию отпечатка «чужого» пальца…
Приехавшие полицейские застали и констатировали только мерцание исчезающего неопознанного объекта и отсутствие каких-либо вещественных улик.
А в кранах появилась вода.
* * *Через два с половиной часа бывший инспектор и начинающий пенсионер Петер С. Кушк явился на приём к начальнику полиции лейтенанту Джозефу Стамсу.
Кабинет был замечателен. Кушк вздохнул: здесь всё выглядело гораздо дороже и красивее, чем в его родном отделении в столице. По всем стенам дипломы в рамочках. С солидными печатями. На окнах — защитная антимагическая сигнализация. На потолке — антипожарные горгульи, готовые изрыгать всё, что будет подобать ситуации: пену огнетушителей, слезоточивый газ, воду или пламя. Вид у них был такой внушительный, будто они одновременно подключены ко всем резервам Управления сразу. В окнах сияют витражи не ниже восьмого уровня магии. За спиной у начальника большущий — во всю стену — график, выполненный по обычному стандартному образцу, но из которого, непривычно для Кушка, следовало, что за данный квартал в городе никто не умер насильственной смертью, а большинство скончалось от старости и в счастливом сне. Доля смертей в несчастливых и умеренных снах не превышала трёх процентов.
— Итак, — лейтенант Стамс сурово посмотрел на своего посетителя, — вы утверждаете, что виденное вами и исчезнувшее тело было настоящим и принадлежало убитому человеку. Допустим, что — настоящее. Отпечатки пальцев были сняты вами, лицом гражданским, не имеющим полномочий, без официальной процедуры с понятыми. У нас есть отпечатки пальцев всего населения нашего города, сданные на добровольной основе. Тридцать шесть тысяч триста восемнадцать человек — соответственно триста шестьдесят три тысячи сто восемьдесят заполненных по всем правилам компьютерных карт. Включая ваши, добровольно сданные при входе сюда. Экспертиза сержанта Нильсена показала, что снятые вами отпечатки пальцев тела не принадлежат никому из наших сограждан. Но главное даже не это, хотя нам очень важны честь и репутация самого спокойного города, ведь мы живём за счёт притока пенсионеров вроде вас. Вас у нас полгорода. Главное: нету тела — нету дела. Закон есть закон. Какие у вас основания утверждать без предъявления тела или акта его медицинской экспертизы, что этот — будем его условно называть «человек» — был убит, а не умер, например, от передозировки моккачино?