Оксана Панкеева - О пользе проклятий
— Полагаете, я поверю, что его случайно посадили рядом с Элмаром, который сегодня что-то подозрительно короткий меч нацепил?
— Господин Хаббард, — устало вздохнул король. — Должен сказать, что вы меня достали вашими беспочвенными подозрениями. Как вы будете править страной с такой манией преследования? Этот человек — стрелок, он вообще не владеет мечом. Но если вам уж так боязно, я его пересажу. А выгонять гостей из зала — дурной тон и полнейшее свинство. Раз пригласили — будет присутствовать. Вопрос исчерпан?
— Пересадите, — согласился глава Комиссии. — А с остальным мы, действительно, сами разберемся. И, если не секрет, как вам удалось заменить Ванду Красс? Эта девчушка, что ее заменила, действительно самоубийца или вы ее как-то иначе уговорили?
— Как-то иначе, — тяжко вздохнул король. — И мне это обойдется в такое… впрочем, это не ваше дело. Чего это я с вами откровенничаю, по привычке, наверное… Вернитесь на свое место, пора начинать.
Король куда-то отошел, зато вернулся Элмар, уселся на свое место и сообщил:
— Все в порядке, гимн будет. А о чем это с тобой Хаббард беседовал?
— О классической драматургии, — серьезно ответил Кантор. — Сам не понимаешь?
— Что, прощупывал, не собираешься ли ты ему что-нибудь сделать?
— А как же.
— И что ты ему сказал?
— Объяснил суть некоторых милых обычаев моей родины.
— В смысле кровной мести?
— Ну да. Сказал, что у меня есть старшие братья и мне надо спросить их разрешения, прежде чем объявлять кровную месть.
Элмар улыбнулся и поинтересовался:
— А на самом деле у тебя есть кто-нибудь?
— Братьев точно нет. А насчет всего остального… сам понимаешь.
— Понятно… — Элмар оглядел зал. — Что-то Жак запаздывает…
— Жак — это тоже Ольгин друг? А он тоже должен присутствовать?
— Он тоже приглашен. А, ты же не знаешь… Его девушки тоже попали в список. Все четыре.
— У него их четыре? — поразился Кантор. — Ай да парень…
— Да нет, ты не подумай, что он такой уж бабник… Просто у него так получается. Тереза — она немного… как бы тебе сказать… Не совсем нормальная. Над ней когда-то надругались, и с тех пор она не может… с мужчинами. Жак ее уже второй год обихаживает, но пока добился только того, что она его перестала бояться. А большего пока не получается. Совсем отказаться от естественной природной необходимости по силам, наверное, только ненормальным мистикам, но не молодому здоровому парню. А заводить постоянную любовницу — Тереза подумает, что он ее разлюбил. Вот он и крутит постоянно с несколькими, чтобы ни с кем не заводить серьезных отношений. А так он… да познакомишься, сам увидишь.
— Жак — это тот, что был тогда у тебя, когда я приходил к Азиль? — уточнил Кантор. — Лохматый такой парень с зелеными глазами? А Тереза — девушка, что сидела рядом с ним?
— Да, — кивнул Элмар. — А ты что, всех запомнил?
— Разумеется. Элмар, а почему он меня так испугался?
— А что, заметно было?
— Я почувствовал. Он что-то обо мне знает такое, чтобы бояться? Или просто потому, что я убийца?
— Нет, — засмеялся Элмар. — Просто потому, что ты мистралиец. Он вас почему-то боится.
— Почему?
— Не знаю, — сказал Элмар, и Кантор тут же почувствовал, что первый паладин откровенно врет. Уличить его в неподобающем поведении не удалось — подошел распорядитель церемоний и, рассыпаясь в извинениях, попросил Кантора пересесть на одно место дальше. А пока он пересаживался, подошел король и отозвал в сторонку Элмара. Кантор не удержался и снова прислушался. Разговор был предельно кратким.
— Когда начнутся речи, считай выступающих, — сказал король. — Первыми выступают дворяне, пятнадцать человек. Когда пятнадцатый закончит, быстро и незаметно передвинь меч на правую сторону. Все понятно?
— Понятно, — кивнул Элмар.
— Я распорядился, чтобы нам с тобой наливали из вон того графина. Так что, будь добр, не ори на весь зал, что тебе вместо вина компот налили, а сделай вид, что так и надо. И ничего другого не пей. Понятно?
— Понятно, — вздохнул Элмар.
— Когда начнется, проследи, чтобы в зале никто не пострадал, как ты обещал. А также, чтобы исполнителю никто не помешал. Стража мешать не будет, я предупредил Красса, но вдруг гости что-то не так поймут. Ты надел амулет?
— Надел. Шеллар, может, лучше ты сам его наденешь? Не доведите боги, с тобой что случится…
— У меня свой есть. Где Жак?
— Откуда я знаю?
— Иди на место.
Справа от Кантора тяжело скрипнул стул, и он обернулся на звук. Рядом с ним усаживался здоровенный, под стать Элмару, крепыш, распространявший вокруг себя отчетливый запах алкоголя. Судя по его неловким движениям, он был уже изрядно пьян, и, судя по состоянию его костюма и прически, не первый день. Он повернулся, удивленно посмотрел на Кантора, как бы не понимая, откуда он тут взялся, и печально представился:
— Барон Палмер, восемьдесят третий паладин.
— Дон Диего Тенорио, — ответил Кантор, чтобы не показаться невежливым. К счастью, продолжать разговор с пьяным восемьдесят третьим паладином не пришлось. Распорядитель церемоний объявил о начале и попросил гостей занять свои места. Все разговоры в зале прервались, гости засуетились, задвигали стульями и стали спешно рассаживаться. Рядом с Палмером разместилось небольшое семейство — пожилой мужчина с двумя девицами, напротив Кантора — две супружеские четы, богато одетые и явно заплаканные, чуть дальше — еще одно семейство… Ай-яй-яй, они что, сдурели — детей сюда притащить? Да еще таких мелких! Вот уж детки насмотрятся…
— Элмар, — донесся слева тихий испуганный шепот — Я что, должен с ним рядом сидеть?
— Садись и не паникуй, — недовольно отозвался Элмар. — Не съест он тебя.
Кантор подождал, пока Жак усядется, чтобы не показывать, что он слышал разговор, и только потом обернулся. Встретившись с ним взглядом, Жак испуганно опустил глаза и уставился в свою тарелку.
— Прошу тишины! — возгласил распорядитель церемоний. Король встал, и в зале наступила тишина. Поняв это так, что начинается традиционная тягомотина с речами и ритуалами, Кантор слегка заскучал и от нечего делать принялся напрягать память, пытаясь вспомнить, где же он видел этого Жака. Однако, вопреки ожиданиям, королевская речь оказалась короткой. Закончив с речью, его величество обратился к гостю, сидевшему слева от него, и предложил выступить. Гость утер слезу, сказал что-то непродолжительное о своей несчастной дочери, и добавил пару нелестных слов о Комиссии. И Кантор тут же снова поймал ненависть. Эх, если бы не закон! Эти несчастные отцы и любовники голыми руками разорвали бы шестерых паскудников за отдельным столом. Да, голыми руками… Почему он вдруг об этом подумал? К чему это?