KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Шепот, что уничтожил мир (СИ) - Осенчугов Александр

Шепот, что уничтожил мир (СИ) - Осенчугов Александр

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Осенчугов Александр, "Шепот, что уничтожил мир (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ядро Сети, предположительно, состоит полностью из них, как и весь рулящий класс Шипосада, так что…

— Отлично.

— Ты сказал подготовленный, Галент, — вставила Зури. — Значит ли это, что нам нужно поймать их неподготовленными?

— Ты быстро учишься, — одобрил лидер. В его голосе стало больше бодрости. — Они сверхъестественно сильные, но все же смертные. По слухам, они зверски мощные даже без арканы, но не неуязвимые. Даже более хрупкие, наверное…

— Хрупкие?

— Им нужно пить кровь разумных существ, чтобы поддерживать себя. Это их проклятье, цена за их силу.

— Та персона, что мы победили, был ли это темный зерей? — спросила Зури.

— Если бы. Это был просто бедолага у них на поводке. Я должен признать, что тот… червь, это было что-то новое.

Флекс фыркнул. Он бы не заразился этой странной болезнью, если бы червь не укусил его. Если бы не укусил из за этого придурка Джаки. Флекс был неимоверно рад, что наконец-то их пути разошлись.

— Порча чужих жизней это то, чем занимаются джаширры, говорит Ксави, — раздался голос из другой комнаты, с направления, откуда сверлили и где громко щебетал птерикс.

— Ага, ты мне все уши уже ими прожужжала. — Галент вздохнул, смотря на авларов. — У народа Ксави старая вражда с джаширрами, но я без понятия, кто или что эти джаширры. Что имеет значение так это то, что они помогают Сети. И, судя по тому, что мы увидели в Небесной Искре, они проблема. И все же, даже это блекнет в сравнении с силой Парагонских отродий. Я рад, что вы выстояли ту битву, но вы бы не справились против темного. Не без специальной подготовки.

— Представь себе город, полный темных зереев, — отрешенно сказал Флекс.

— Эта страница истории называлась Новая Эра. Началась с имперских амбиций Парагона, закончилась с Парагоном в пасти Азмы, скатертью ему туда дорога. Ты книжек не читаешь, Флекс?

— Нет.

— Эй, что по поводу книги Хады Халиды что Рона нам читала, Флекс? — вставила Зури.

— Это детская книжка, не считается.

— Замаскирована под детскую книжку, скорее, — серьезно сказал Галент. — Сеть бы уже спалила все копии, если бы не это.

— Что это на самом деле, Галент? — завороженно спросила охотница.

— Трудно сказать. Мемуары, журнал, историческая книга. Там слишком много параллелей и жутких отсылок, но их сложно увидеть на первый взгляд. Эта книга как загадка. Другой вопрос в том, что такое Хада Халида. У меня есть догадка, что…

— Ты звал меня, Галент.

Флекс повернул голову и моргнул. Она стояла в простом, но элегантном белом платье, ее волосы обернуты вокруг ее талии как пояс. Что-то в ее образе было дерзко привлекательным.

Шира заметила Флекса, скромно помахав. Он улыбнулся в ответ.

— Хорошие новости, ты прикрыла Флекса, так что он, технически, не опоздал, — проворчал Галент. — Плохие новости, ты опоздала. У нас на носу разведоперация.

— Развед… операция? — Цвет пропал с лица Ширы. — С-сейчас?

— Планы изменились. Мне нужно срочно увидеть, что происходит на Багряном Канале Шипосада. Это важно, Шира.

— Я понимаю, Галент, но… я не готова.

— Шира, что за дела? Это в первый раз?

Флекс был в замешательстве, он не мог понять, что происходит. Шира выглядела деморализованной от требования Галента, но дальше больше. Ее щеки пылали жестоким пламенем.

— Ксави все настроила, информирует она Галента.

— Отлично. — Парень поднялся, смотря на новоприбывшую. — Поговорим потом, Шира, что бы там ни было у тебя на уме. Теперь двигай.

— Конечно, как скажешь…

Обнимая рыжий водопад своих волос, Шира шла в соседнюю комнату как на виселицу. Другие авлары последовали за ней. Комната была в синем свете, там было комфортное кресло, окруженное пятью большими капсулами. Внутри них, лазурная эссенцию кипела, ее дым был полон бодрости и жизни, он источал спокойствие и ясность. От каждой капсулы вела трубка с мягкими присосками. Лапы Ксави уже прицепляли их к нежным рукам Ширы. Ее колени съежились под платьем.

— Это вообще безопасно, Галент? — спросила Зури. — С ней все будет в порядке?

— Это полностью безболезненно, — уверил лидер. — Если мы не имеем ввиду передоз эссенции, но до этого не должно дойти. Чем дальше она путешествует, тем больше эссенции пьет ее аркана. Эти капсулы это, скорее, страховка, чем нужда.

— Она кажется взволнованной…

— Не обращай на нее внимания, она иногда странная.

— Дай мне уже карты… — фыркнула Шира. Ее щеки пылали, ее глаза едва не слезились. Без прочих вопросов, несколько карт упало на ее колени. Схематические, подробные, красный уголь пометил нужные пути.

— Держи в уме тот туннель под рекой, — сказал Галент. — Он должен быть серьезно охраняем.

— Я сымпровизирую… — пробубнила Шира.

Вздохнув, Шира Расковала свои глаза. Тройной вопросительный знак в каждом из них, они смотрели в пустоту. Флекс было открыл рот, но слова застряли по пути. Шира впала в транс. Из ее рта, юркое создание выпрыгнуло и поскакало прочь как шаровая молния. Лишь его весельные уши мерцали в коридоре.

Это была она.

— Это была она! — завороженно прошептала Зури. — Синий кроль… это была она.

— Я вижу…

— Я говорила тебе, что я видела его, но ты все не слушал! — Охотница сделала паузу, ища глаза Флекса. — На тебе нет лица, Флекс. Даже твои глаза утратили сияние…

— Я в порядке. Это просто болезнь, — быстро уверил Флекс. — Это пройдет.

— Угу, это пройдет… Все болезни пройдут, — мечтательно сказала Зури. — Мы будем дома. Ты наконец увидишь Яну…

— Я пытаюсь не думать о ней слишком часто. Мне больно, когда я думаю о ней. Неизвестность… она меня раздирает изнутри.

— С ней все будет в порядке. Одной луной, мы встретимся вновь.

— Так ты что-то пожелала?

— Тсс, глупый. Не спрашивай.

Охотница тепло улыбнулась, бережно держа руку Флекса в своей. Он почувствовал ее голову на своем плече, как в старые добрые луны. В этом спокойствии среди хаоса, он ждал конца путешествия Ширы. Слова охотницы укрепили дух защитника. Для него это не были лишь пустые обещания.

Яна, его младшая сестра. Одной луной, они вновь встретятся вновь.

***

Они прожигали полночь, будто бы рассвет не настанет. Они тонули в разврате и облаках мерцезема. Огни фонарей эссенции пропали, и с ними пропали и одежды на гостях. Вечеринка становилась все темнее.

В этой машине пошлого развлечения было много деталей, от рабов на коленях до мускулистых экиров в масле и стрингах. Слуги перемешались с благородными в этом водовороте шикарного времяпровождения. И все же, вершина этой горы была на виду.

Среди дымящейся купальни, красные цвета падали на двух внушительных мужчин. Они сидели в полотенцах и ни в чем более. Они курили, и едва одетые женщины в пушистых масках вертелись вокруг них как змеи, теряя одежду за одеждой с течением времени. Две пары алых глаз тщеславно смотрели сквозь развратную толпу.

Ночь принадлежала им.

— Твои детки все жарче и жарче, Кьеруз, — сказал Карун, обнимая экира в стрингах. — Где ты вообще их берешь?

— Я бы не взобрался так высоко, если бы разбазаривал секреты, лорд Карун, — самодовольно ответил Кьеруз.

Попивая алый нектар из трубки, подсоединенной к рабыне на коленях, Кьерузу было скучно в этом перенасыщении телами. Его Азмические глаза все смотрели на другую сторону купальни, на странную пару. Эти рыжие авлары кричаще выделялись своей неприметностью. Их присутствие в этом гнезде вожделения было загадкой.

— Интересно, ты уже близок к вершине, или высота пройдена? — прокомментировал Карун, обнажив клыки.

— Пока не пройдена, но это не займет много времени.

— Твой загадочный надзиратель согласился немного подвинуться?

— Скоро. Этот напыщенный дурак верит, что он гений, и это вполне удобно. Он ничего не заподозрит, пока не станет слишком поздно. И затем… пуф.

Кьеруз драматично вырвал трубку. Рабыня закричала, как кровь брызнула из ее небеснометаллического импланта в вене. Женщины засмеялись, принимая фонтан крови на свои трясущиеся груди, на свои вытянутые языки. Они поспешили к темному, дабы слизать нектар с его шипастых плеч. Кьеруз лишь слабо улыбнулся, небрежно помахав рукой, приказав убрать испуганную рабыню. Его глаза все смотрели на другую сторону.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*