KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Фуюми Оно - Тень Луны - Море Теней

Фуюми Оно - Тень Луны - Море Теней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Фуюми Оно - Тень Луны - Море Теней". Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Эн согласно кивнул.

— Верно. К тому же, я ещё получил из Ко весьма резко составленную петицию с требованием о выдаче кайкъяку, бежавшей в Эн. Кайкъяку и ранее бежали из Ко в Эн, но требование об их выдаче является настолько неожиданным шагом, что я велел Энки разузнать в чём дело. Так или иначе, но кто-то в Ко снабжал Джоэй средствами. Ко всему прочему, Ко и в самом деле впадает в хаос. Помимо всех этих фактов, бросающих явное подозрение на Царственного Ко, только вчера мы получили сообщение о том, что Корин заболела шитсудо.

— … шитсудо, — отозвался эхом Ракушун. Горечь отразилось на его столь живом и юном лице. — Значит, конец Ко и в самом деле близок.

— Неужели мы ничего не можем сделать? — спросила Йоко.

— Было бы проще всего обсудить это с Царственным Ко как с коллегой, но вряд ли он этого захочет. И даже если бы он согласился на встречу, нельзя ничего поделать, если он не согласится признать собственных ошибок. Всё, что нам остаётся, это обратиться к настоящей Императрице Кей, которая должна принять Мандат Небес и занять опустевший престол. Я не знаю, почему Царственный Ко ввязался во внутренние дела Кей. Но если его целью было посадить на трон марионетку и управлять ею, как ему заблагорассудится, то лишь в случае восхождения на трон настоящей Императрицы, притязаниям его и этой наглой самозванки придёт конец. — Ответил ей Эн.

Он остановил на ней свой взор и, судя по его глазам, ещё очень многое оставил недосказанным.

— Пожалуйста, дайте мне время. — Склонила в ответ голову Йоко.

Глава 60

Йоко поместили в роскошной свите с высоченным потолком, чьё внутреннее убранство, от мебели до графина на столе, несло на себе отпечаток безупречного вкуса и утончённой роскоши. Комната была необычайно велика, с огромными застеклёнными окнами. Повсюду стояли цветочные…., разносился запах горящих благовоний, в общем всё то, от чего у крестьянина с задворок Ко голова бы пошла кругом.

Уже давно привыкнув в дороге к нищенским условиям, Йоко ощущала себя именно так, не в состоянии толком присесть и прийти в себя. Она надеялась, что уйдя в свою комнату, у неё будет время всё обдумать, но разукрашенные, пышные кресла были неудобными, а на лакированном столе, покрытом перламутром, оставался отпечаток от малейшего прикосновения пальцем. Она даже побаивалась сидеть рядом, подперев подбородок руками.

Оглядевшись вокруг, Йоко увидела ещё одну комнату поменьше, размером около десяти на десять футов. Может, там ей всё же удастся расслабиться. Но, подойдя ближе, она лишь тяжело вздохнула.

Дверь, разделявшая обе комнаты, и, покрытая тонким геометрическим узором, была открыта настежь. Стоило ей зайти вовнутрь, как комната стала казаться ещё больше. Полураскрытые шёлковые шторы свисали на приподнятую платформу, которая была убрана шёлковым же покрывалом. То, что всю эту комнату, площадью в десять квадратных футов, занимала одна кровать, казалось не слишком удачной шуткой. Она и подумать не могла о том, чтобы прилечь на такое. О сне не могло быть и речи.

Не зная, что ещё заняться, Йоко открыла окно. Во французские двери от пола до самого потолка было вставлено геометрическими фрагментами витражное стекло в промежутках между решётчатой рамой, а за ними находился широкий балкон.

Эн выполнил своё обещание — её комната выходила на террасу с видом на Море Облаков.

Стоило ей открыть окно, как в комнату проник солёный морской воздух, что было куда предпочтительнее запаха благовоний. Она вышла на террасу, шириной напоминавшую внутренний дворик и выложенную белым камнем, которая опоясывала всё здание по периметру.

Йоко прошлась по террасе и, опираясь на перила, стала разглядывать Море Облаков. Большая луна сходила по небу прямо в облака. Разглядывая волны, плещущиеся о камни прямо под ней, она услышала позади звук чьих-то шагов. Обернувшись, Йоко увидела приближающееся к ней животное с серой шерсткой.

— Прогуливаешься? — спросила она его.

— Тоже не можешь уснуть? — улыбнулся в ответ Ракушун.

— Да. И ты?

— Как можно уснуть в такой комнате? Теперь я уже жалею, что не вернулся обратно в трактир.

— Я тоже.

— О чём ты говоришь? — рассмеялся грызун. — У тебя точь-в-точь такой же дворец.

Улыбка тут же испарилась с её лица.

— Да, пожалуй.

Стоя рядом с Йоко, Ракушун также пристально изучал Море Облаков.

— Дворец в Кей находится в Гъйотен, провинции Эй. Он называется Дворец Кинпа, или же Дворец Золотых Волн.

Эта информации мало заинтересовала Йоко и она лишь безжизненно отозвалась, — Да ну…

Ракушун некоторое время молчал, а потом произнёс. — Знаешь, Йоко…

— Что?

— Скорее всего, это самозванка Джойю схватила Кейки.

— Судя по всему.

— Если Царственный Ко так упорно хочет, чтобы ты никогда не заняла престол, есть лишь один надёжный способ это сделать.

— Да. Убить Кейки.

— Верно. Если Кейки умрёт, ты умрёшь вместе с ним. Из-за того, что ты ещё не успела взойти на Гору Хо и принять Божественный Указ, я не знаю наверняка, что с тобой случится. Но, скорее всего, так и будет.

Йоко согласно кивнула в ответ.

— Несомненно. Это всё потому, что я заключила с ним этот союз и поэтому больше не являюсь обычной смертной. Поэтому-то меня так нелегко ранить, и я могу понимать здешний язык. Поэтому я могу владеть этим мечом и именно поэтому я смогла пересечь Къйокай. Всё только поэтому.

— Должно быть так. Кейки сейчас в руках твоих врагов, и ради твоего же блага…

— Я не хочу это слушать.

— Йоко.

— Нет, не потому, что считаю себя выше этого. Я знаю, что такое царь, и что такое кирин. Именно поэтому я не собираюсь принимать такого рода решение, только ради того, чтобы выжить.

— Но…

— Я не имею склонности к самоуничтожению. — Улыбнулась Йоко. — Когда я впервые попала сюда, учитывая моё состояние на тот момент, смерть была бы не слишком удивительным результатом. Каким-то образом я выжила до сих пор, скорее всего, больше благодаря чистому везению. Поскольку я была так близко к смерти с тех пор, как попала сюда, эта мысль уже не приводит меня в трепет. Во всяком случае, я не хочу быть человеком, который трясётся при мысли о таких вещах.

Я не хочу принять поспешное, жизнь или смерть, решение. Я знаю, чего все ждут от меня. Но, если я буду поступать, так как удобнее для окружающих, если я позволю другим решать за себя, как прожить свою жизнь, то, в итоге, не буду нести за это никакой ответственности. Вот почему я должна сама всё это обдумать.

Ракушун поднял на неё чернильно-тёмные глазки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*