Constance_Ice - Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри поттер и орден Феникса)
- Он свалился в яму, полную хлюпнявок, - пояснил Арагог, медленно переставляя свои огромные ноги. - Кажется, они сильно покусали его за ноги, но когда я вытащил его, то он, кажется, испугался еще больше.
- С-с-спасибо, - пролепетал Гарри. - С-спасибо, что спасли нашего друга. Хагрид был бы вам очень благодарен.
- Друзья Хагрида - мои друзья, - равнодушно заметил паук. Его блестящие бельма на глазах не шевелились, но Гарри все равно казалось, что он следит за тем, как Невилл, дрожащей рукой поднимает Тоби на подкашивающиеся ноги. А Гарри в это время весьма интересовал один жутко важный вопрос.
- А ваши, гхм... дети? Как они поживают? - неожиданно ломающимся голосом осведомился он у Арагога. - Они сейчас где-то здесь?
Если они здесь, то мы пропали!
Арагог еще раз переступил своими ногами и неожиданно приблизился к Гарри настолько, что его черная шерсть мазнула мальчика по лицу. Гарри зажмурился.
- Я отправил мою жену и детей подальше отсюда, - глухо сказал Арагог. - Грядет Тьма, и они должны быть в безопасности.
- Как вы сказали? - Гарри немедленно очнулся. - Грядет Тьма?
- Тьма уже близко, и все существа, которые не могут противостоять ей, уходят из этих мест, - пояснил Арагог. - Если вы хотите остаться в живых, то вам тоже нужно идти туда, где вас смогут защитить лучше, чем я!
Если даже акромантул признается, что его сил не хватит, чтобы защитить их, то нам больше ничего не остается, как всю жизнь прятаться под крылышком Дамблдора, потрясенно подумал Гарри. Но почему он говорит загадками? Этот паук выражается совсем как кентавр!
- Уходите, - приказал Арагог. - Берите своего друга и уходите пока не поздно. Идите на юг. Я позабочусь, чтобы вас никто не тронул, пока вы не выйдете из леса.
Больше он ничего не захотел сказать. Просто повернулся и ушел. Принять помощь от Арагога казалось дикостью, но ничего не оставалось делать, как быть ему благодарными. Паук спас Тоби, он мог спасти и их тоже.
- Указуй! - Гарри и Невилл поволокли всхлипывающего Тоби обратно.
К домику Хагрида они подошли, когда луна уже стояла высоко-высоко. На пороге их ждала целая делегация: скулящий Клык, всполошенный Хагрид, зареванная Гермиона, перепуганный Рон и разъяренная Валери Эвергрин.
- В дом, - коротко приказала она.
- О, Тоби, прости меня, прости, пожалуйста! - Гермиона в истерике бросилась обнимать перепуганного Тоби. - Честное слово, я больше никогда-никогда...
- Тоби надо в больницу, - слабо вякнул Гарри. - Его покусали хлюпнявки и...
Профессор Эвергрин посмотрела на Хагрида. Он все понял без слов, подхватил первоклассника на руки и понес в замок. Гарри уже было двинулся за ним, но холодные глаза мисс Эвергрин приковали его ноги к земле.
- Невилл, ты тоже живой! - Гермиона бросилась обнимать Невилла. - Мы думали, что вы все погибли-и-и!
- Да ладно, чего уж там, - ответил Невилл грубоватым голосом настоящего мужчины. - Ерунда какая! Подумаешь, гигантские пауки...
- Пауки! - глаза Рона в ужасе расширились.
Невилл раздулся от гордости.
- Да, ну, ерунда, Рон. Подумаешь...
- Невилл, тебе пора спать, - отрезала профессор Эвергрин. - В замок, быстро! Иди, догони Хагрида.
Невилл сразу же сник и робко посмотрел на Гарри.
- Нет, мне еще надо поговорить с ними троими, - Валери Эвергрин была неумолима. - Живо спать, Невилл, я сказала!
За расстроенным Невиллом закрылась дверь. Профессор Эвергрин развернулась к ребятам, и они присели от ужаса. Такой разозленной они ее не видели никогда.
- Гарри, ты, действительно с ума сошел! Разве директор Дамблдор не предупреждал тебя при мне, чтобы ты держался подальше от всяких неприятностей? Тебе мало того, что случилось летом? Как тебе могло прийти в голову самому отправиться в Запретный лес?
- Я пошел не один, а с Невиллом, - жалко запротестовал Гарри и тут же понял, что совершил промашку.
- Значит, Невилл Лонгботтом смог бы спасти тебя, если бы на вас напали темные маги? - сарказма в голосе Валери Эвергрин нельзя было не заметить. Гарри повесил нос. - Рон, Гермиона, а вы? Как вы могли бросить его одного? О чем вы, спрашивается, думали? Рон, ты же обещал, что не оставишь Гарри! Как тебе не стыдно! - Я уже не маленький, - не выдержал Гарри. - Я способен сам постоять за себя! - Рада это слышать! - раздраженно шлепнула ладонью по столу профессор Эвергрин. - Но куда большую радость мне бы доставило понимание того, что ты осознаешь опасность, которая тебе грозит, и не лезешь на рожон по детской глупости. - Детской глупости! - Гарри был в ярости. - Детской глупости! - Пока ты не научишься вести себя как взрослый человек, умеющий отвечать за свои поступки и принятые решения, тебя будут считать маленьким мальчиком, - холодно заметила Валери Эвергрин. - Сегодняшняя твоя проделка говорит о том, что тебя еще рано считать взрослым. Вас, кстати, тоже, - Она повернулась к возмущенному Рону и все еще вытирающей слезы Гермионе. - Мне совершенно не интересно, по какой такой важной причине вы позволили Гарри отправиться в Запретный лес, но ты, Рон, дал слово директору и не сдержал его. Честное слово, я не ожидала такого от вас обоих! Рон сердито смотрел в сторону. - Сириус тоже не всегда находится рядом с Гарри, - буркнул он. - Его-то вы не ругаете... - С Сириусом я тоже поговорю, - успокоила его Валери Эвергрин. - Он еще у меня получит по заслугам! Вернулся Хагрид. - С мальцом все в порядке, мисс Вэл, - сообщил он, вешая свою кротовую шубу на крючок и присаживаясь к жарко горящему камину. - Мадам Помфри сказала, что ему маленько подлечиться надодь, но опасности нет никакой. Там ему уж и сластей всяких ребята натащили, - улыбнулся Хагрид, помешивая в камине дрова, осыпающие его ворохом жгучих искр. - Рада слышать, - ответила мисс Эвергрин. Она накинула свой плащ, повернулась к ребятам и холодно заметила. - Хагрид вас проводит. У вас завтра с утра важный урок по Защите от сил зла: проходим локализацию Болевых проклятий. Не опаздывайте, пожалуйста. И, Рон.. Рон Уизли поднял на нее виноватые глаза. - Не забудь, что ты завтра вечером приходишь заниматься музыкой. Твое сегодняшнее поведение не отменяет нашего занятия. Рон радостно ухмыльнулся. - Спокойной ночи, Хагрид, - профессор Эвергрин потрепала Клыка по ушам и вышла, прикрыв за собой дверь. - Ну и бузу вы устроили! - воскликнул Хагрид, неодобрительно покачивая головой. Он водрузил на огонь пузатый чайник. - Думаю, куда это Гарри с Невиллом подевались? А через час прибегают Рон и Гермиона, - объяснил он Гарри. - И тоже про мальчонку спрашивают. Ну я им и сказал. Она, - он мотнул головой в сторону нервно елозящей на стуле Гермионы, - сразу - в слезы! Рон орет, что ты в Запретный лес пошел. Его братья с мисс Вэл прибегают, а она такая злая, какой я ее никогда не видел!.. Я только арбалет в руки взял, дык тут и вы идете. - Он сердито посмотрел на Гарри. - Не делай так больше, чесслово, Гарри! Знаешь, как все беспокоились за тебя? Что было бы, если ты в лесу наткнулся на... - Я опять наткнулся на Арагога, - мрачно сказал Гарри, глядя, как пламя пожирает сосновые полешки. - Хагрид, он сказал, что грядет Тьма. Как ты думаешь, что он имел в виду? Хагриду очень не хотелось отвечать на такой вопрос. - Не бери в голову, Гарри. Эти существа, они э-э-э... сами иногда не знают, что говорят, - пробубнил Хагрид, доставая из буфета горсть слипшихся шоколадных лягушек. - Хагрид, это серьезно, - перебил его Гарри. - Арагог сказал, что он даже отослал своих детей подальше отсюда, потому что боится за них! Черные блестящие глаза Хагрида отчаянно пытались ничего не выражать. Он сердито бухнул на стол чашки и начал наливать в них кипяток. Гарри решился. - Может быть, это связано вот с этим? - он расстегнул воротник рубашки. Пламя горящего камина бросило яркие отблески на золотой медальон с изображением феникса. Хагрид выпучил глаза и ахнул, забыв о чайнике. Кипяток вылился из чашки Рона и потек по столу, а затем полился на пол, обжигая Хагриду ноги. Но великан, казалось, этого не заметил. - Значит вот оно как! - воскликнул он. - Теперь у тебя тоже он есть! Вот молодцы-то, теперь ты под хорошей защитой, эх, Дамблдор, вот ужо точно великий человек! Какая идея, а! Какая мысль! - Надеть на меня защитный медальон Ордена Феникса? - ударил Гарри наугад. Хагрид поразился еще больше. - Дык ты и это знаешь? Откуда? - Мы случайно узнали, - призналась Гермиона, вытирая тряпкой воду на столе. - Хагрид, ты нас не выдашь? - Не вопрос! - от любопытства Хагрид просто-таки пропадал. - Мы случайно попали на собрание членов Ордена Феникса перед началом учебного года, - признался Гарри. - Ей-богу, не нарочно, так уж получилось! И видели там почти все: и как они про дементоров говорили, и про гоблинов тоже. И как ты того симпатичного великана, Фазольтуса Джамбо, привел! - Ой-ёй, ребятки в какую же вы опасную игру залезли, - пробормотал Хагрид, пытаясь, не видя, что делает, разложить по тарелкам усохшие тосты. - Неужто, видели, как мы там о Сами-знаете-ком беседы вели? - Ну, не все видели, я же сказал, - смешался Гарри. - Нам, в общем, уйти пришлось... Хагрид, почему, если этот медальон может отражать сильные проклятия, меня держат на коротком поводке? Если я под его защитой, разве со мной может что-то случиться? - Не только сильным проклятием можно убить человека, - возразил Хагрид. - Можно порчу какую навести, чтобы он попал в неприятную историю, можно отравить, можно обычным магловским ножом прирезать или из ружья пристрелить. Да вот, самое простое: на днях вы у меня лазилей смотрели. Так ведь? Вот, дык, когда я их, тех, что морские, из аквариума вынать начал, нашел на одном из них кляксовых бякоклешней. Маленьких еще, зато целых пять штук! А я-то думал, что этот котенок такой невезучий... Все время падает, от кормушки его другие отталкивают и вообще... - Бякоклешней? - удивленно переспросил Рон. - А что это? - Ну, они на рачков маленьких похожи, пока не вырастут, - пояснил Хагрид, помешивая чай. - большие-то они до нескольких дюймов вымахать могут. Они безвредные, в общем. Но коли укусят, странное дело - тебе цельную неделю везти не будет! Один мой знакомый колдун занимался такими штуками, всю жизнь на них потратил, да так ничего и не понял. В конце концов бросил он это дело - его искусали так, что цельный год не везло, и дом его обокрали, и работу он потерял, и жена от него ушла. Гарри заподозрил, что жена ушла от этого сумасшедшего, потому что больше не могла выносить в своем доме засилье бякоклешней. И вдруг его осенило. - Хагрид, - взволнованно сказал он. - Слушай, это, случайно не о том лазиле ты говоришь, которого я на руках держал? - О нем, а как же. - Не может быть, - простонал Гарри. - Значит, это был кляксовый бякоклешень! - Что? - брови у Гермионы подскочили до самых волос. - Он укусил меня, - суматошно объяснил Гарри. - Я еще подумал, что это, наверное, блоха. Сразу после урока я два раза подряд свалился с лестницы, заляпал мантию, порвал квиддичную форму, проиграл матч, рассыпал лекарства в больнице и чуть не попался Снейпу... - Чуть не попался, но не попался же, - воскликнула Гермиона. - Хагрид сказал, что должно не везти неделю, а это было в ту же ночь! А сегодня ты целый и невредимый ушел из Запретного леса! Разве это невезение? - Гарри, клянусь Мерлином, неужто тебя и впрямь эта гадость покусала! Какой я идиот! А если бы ты погиб, играя в квиддич? Я был бы в этом виноват! - Хагрид впился могучей пятерней в копну своих жестких волос. - Может, все дело в том, что он был еще маленький? - высказал свое мнение Рон. - Если бы Гарри укусил взрослый бякоклешень, он бы так легко не отделался, но... - Чушь! - отверг это предположение Хагрид. - Что мальки, что взрослые - они одинаково невезение приносят. - Тогда, наверное, это медальон, - решил Гарри. - Он отразил проклятие... - Гарри, я ж те толкую, что это не проклятие вовсе! И медальоном его не возьмешь! - Тогда что могло нейтрализовать действие укуса? - резонно возразила Гермиона. Все недоуменно замолчали. - Посмотрю-ка я завтра в библиотеке все, что найдется о бякоклешнях, - вздохнула Гермиона. - Ладно, может быть ты нас уже проводишь, Хагрид, а то профессор МакГонаголл, скорее всего, жутко волнуется.