KnigaRead.com/

Александра Руда - Ола и Отто 2

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Руда, "Ола и Отто 2" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Не хочу, — заявила я, пытаясь извернуться и посмотреть на целителя. — Я хочу знать, что происходит! И что происходило!

Хлоп! Я почувствовало, как меня обдало магией, я словно погрузилась к теплый кокон. Порадовавшись, что хоть это я могу ощущать, я пригрозила:

— Очнусь, поубиваю вас всех! — и заснула.

Спала я плохо. Меня мучили кошмары, все вокруг горело, мне было нестерпимо жарко, лишь только чьи-то прохладные руки спасали меня от боли. Наконец, боль заполнила меня всю и я проснулась от собственного крика. Что-то тяжелое лежало на моих ногах, чьи-то сильные руки удерживали мои. Я открыла глаза. Надо мной склонилось встревоженное лицо Ирги в тусклом свете небольшого огонька на потолке. За окном была непроглядная темень.

— Ничего, это пройдет, — сказал со стороны моих ног целитель. — Держи ее, чтобы она не билась.

Ага, значит, я не парализована! Ну, одной хорошей новостью больше. Теперь вам меня не удержать — кроме сильной боли во всем теле, я чувствовала себя превосходно, была очень злой и ужасно хотела есть.

— Уйдите с моих ног, — приказала я целителю. — И вообще уйдите, чтобы я вас не видела!

— Тихо, тихо, тихо, — сказал целитель успокаивающе.

— Пошел вон! — завизжала я, не понимая причины своей неприязни к магу, но не желая терпеть его присутствие. В конце концов, кто здесь болен? Кто имеет право на капризы?

— Уйдите, — попросил Ирга.

— Я предупреждаю… — начал целитель.

— Аааа! — завизжала я.

— Уйдите! — крикнул некромант.

Целитель пожал плечами и вышел, зато в комнату тут же заглянул Отто.

— Что случилось? — испуганным тоном спросил он.

— Я не знаю, — ответил Ирга, обтирая мое лицо мокрым полотенцем.

— Ребята, — сказала я. — Дайте мне поесть.

— Мы не уверены, — начал некромант, но я протестующее замахала головой и спросила:

— Где Варсоня?

— Игнатий не разрешил его пускать, — наябедничал Отто.

— Плевать на Игнатия, — сказала я. — Позови Варсоню.

— Что ты творишь? — спросил Ирга у меня. Я поразилась усталости в его голосе, поэтому успокаивающе ответила:

— Мне Игнатий не нравится.

Ирга помолчал и сказал:

— Он тебя по кусочкам собрал. У тебя все кости были переломанные. Внутренности отбиты.

— Этого мне нельзя было говорить? — с уверенностью спросила я.

Некромант кивнул.

— Передай целителю мое большое спасибо, — сказала я. — Но теперь я не хочу его видеть. И хочу все знать.

— Я не уверен…

— Я уверена.

— Послушай, Ола, — взорвался Ирга. — Я уже тебя терял, и я не хочу тебя потерять еще раз. Тебе нельзя волноваться, иначе…

Его голос сорвался и возлюбленный отвернулся.

— С этого места поподробнее, — попросила я.

— Привет, — прогудел за моей спиной Варсоня. — Я рад тебя видеть!

— Я тоже рада! — искренне сказала я. — Мне можно есть?

— Что-нибудь легкое, думаю, можно, — сказал Варсоня, доставая из кармана хламиды шоколадку.

— О! — сказала я, когда первый кусочек растворился на моем языке. — О!

— Тебе плохо? — всполошился Ирга.

— Мне очень хорошо!

— Чудно, — довольно сказал Отто, поя меня водой.

— Расскажите мне все! — попросила я, жуя шоколад. — А то я буду волноваться, переживать и чего вы там еще боитесь.

— Хорошо, — вдруг решительно сказал Ирга. — Ты была тяжело ранена, на тебя напали зомби, когда тебя нашел Отто, ты умирала.

— Это я знаю, — сказала я. — а потом приехал ты и меня спас?

— Нет, — сказал Ирга и его лицо исказилось. — Когда я приехал, ты была уже мертва около часа.

— Ого, — сказала я испуганно. — А я нормальная?

Ирга промолчал.

— Не совсем, — засмеялся Отто.

— Я стала тупой? — спросила я испуганно, помня из курса целительства, что когда человек мертв довольно долго, и его потом оживляют, то клетки его мозга отмирают и он становится дебилом. Поэтому-то зомби, даже самые качественные, способны исполнять только самые простые задачи.

— Мне почему-то кажется, что не тупее, чем была, — обнадежил меня полугном.

— Ты же сказал, что я ненормальная!

— Нет, я сказал, что ты не совсем нормальная. Скажи мне, золотце, ты когда-нибудь нормальной была?

Я открыла рот, потом закрыла, подумала и сказала:

— О, спасибо, утешил.

— Так вот, — продолжил полугном, потому что Ирга молчал. — Я отбился от тех друзей, которые поджидали нас в лесу, они успели здорово грызануть меня за руку. Я уж было с ней попрощался совсем, но ничего, Варсоня спас. И я побежал искать тебя…

… Отто бежал через лес, наспех перемотав рану на руке разорванной рубашкой. Кафтан пришлось выкинуть, но это его не волновало — полугному было жарко. Он думал об Оле, об истощенной защитой города Оле, об Оле, знающей всего несколько боевых заклинаний и выступившей против могущественного некроманта. Он увидел горящие остатки домика лесника, высокую фигуру в балахоне, хромающую в глубину леса. И двух зомби, треплющих тоненькую фигурку. Отто не раздумывая кинулся на мертвецов, как вдруг его лицо обожгла боль — один из зомби взмахнул кинжалом.

— Надо же, — пробормотал полугном, стараясь не обращать внимания на боль, — какой умный мальчик.

Этот зомби быстро отправился на тот свет, а за ним и другой. Ола лежала на земле, не шевелясь. Подавив стон, Отто опустился на колени рядом с подругой. Даже не будучи целителем, он понимал, что жить ей осталось совсем немного.

— Ола! Ола! Ола! — начал звать он.

Зачем, он и сам не знал. Может, чтобы попросить не умирать? Может, чтобы рассказать, как ему будет одиноко без нее?

— Ола! Ола!

Девушка открыла глаза. Отто обрадовано наклонился к ней, видя, что подруга хочет что-то сказать.

— Я еще вас переживу, — внятно сказала Ола и перестала дышать.

— Ола! — закричал полугном и зарыдал. Ему казалось, что умерла какая-то его часть. Правда, к скорби примешивалась небольшая досада — Ола даже перед смертью поступила по-своему! Неужели она не могла сказать что-то вроде: «Передай Ирге, что я люблю его» или «Пусть о моем подвиге расскажут потомкам» или «Похороните меня с музыкой!». Нет, надо было сказать: «Я вас всех переживу» и умереть! Кто же после такого помирает?

— Отто, — полугнома кто-то тронул за плечо. Он обернулся и увидел барона ня Буя. — Мы с дружиной приехали на помощь. Что с ней?

— Умерла.

Барон тяжело выдохнул и его пальцы сжали плечо Отто. Полугном застонал от боли, но барон его не услышал. Рон смотрел на то, что когда-то было Олой, сжав губы, и вдруг сказал:

— У вас же есть целитель! Он сможет вернуть ее к жизни, — молодой человек расстегнул плащ и положил его на землю. — Помоги мне ее погрузить.

Отто одной рукой молча помог барону. Он не хотел зря обнадеживать Рона, но в способности Варсони оживить истерзанное тело он сомневался. Одно дело — роды принимать, а другое — пытаться вдохнуть жизнь в переломанные кости и смятые внутренности. Барон быстрыми движениями прицепил пряжки плаща к подпруге коня и сам побежал рядом, держа плащ за другой конец. Видно. У парня есть опыт спасения товарищей с поля боя, — тупо удивился Отто и побрел вслед.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*