Милена Завойчинская - Книгоходцы особого назначения
— Ahoj, Semjone. Jak se maš?[9] — спросила я его. Я бывала в Чехии вместе с родителями и знала пару фраз по-чешски.
— Ahoj, Kiro. Mam se dobrĕ,[10] — благодушно отозвался фантом на чистейшем чешском языке, а я затосковала.
Ивар изумленно поднял брови, слушая нашу беседу. Но сам не вмешивался.
— А я на практику еду, — исчерпав свой запас иностранных слов, сообщила я коту.
— О! Slečna jede na praxe? To ne výborný! Št’astnou cestu![11] — как ни в чем не бывало продолжил кошак, ранее свободно говоривший по-французски. А теперь это животное так же легко болтало со мной на языке, на котором был написан роман о похождениях бравого солдата Швейка.
— Ага! — типа поняла я его. — Ну, я пошла, счастливо.
Семен зажмурился, а я потянула Изверга за собой, пока не опозорилась еще сильнее.
— И что это было? — спросил Ивар, как только мы отошли. — На каком диалекте вы разговаривали?
— Разговаривали — это сильно сказано, — фыркнула я. — Я знаю несколько слов на языке одной из стран моего мира и спросила кота, как у него дела. А он, видишь? Я ничего не поняла, что он ответил. Мне до фантома далеко, это он полиглот.
Мы с парнем переглянулись и рассмеялись.
Карел уже ждал меня возле кабинета Аннушки, как мы и договаривались. Здесь же мы попрощались с Иваром.
— Ну что, адепты, готовы? — спросила магистр Кариборо. На полу у ее стола располагались две большие дорожные сумки, а в руках она держала ветхий книжный томик в обтрепанной обложке. — Рассказываю. Мы сейчас втроем перенесемся в реальность Дарколь, заселимся, осмотримся, и потом вы изучите документ, который я вам дам.
— А что за документ, магистр? — с предвкушением спросила я.
— Вы будете нашим куратором на практике? — в свою очередь задал вопрос Карел.
— Документ старинный, попал ко мне в руки случайно. Да, буду, так как в реальности Дарколь нет никого, кому можно было бы вас доверить. Да и я заодно развеюсь, — ответила нам обоим фея и активировала книжный портал.
Первым туда вплыл по воздуху багаж Аннушки, затем последовал Карел, обернувшись проверить, иду ли я, и завершила наш переход преподавательница.
«Загрузка новой реальности», — прозвучал привычный отчет.
И я увидела, что мы стоим в тупичке, а прямо перед нами выход на шумную улицу, по которой проехал раритетный автомобиль с открытым верхом.
Автомобиль?! Да неужто?!
Мне на секунду даже показалось, что я перенеслась не только в пространстве, но и во времени и очутилась в прошлом Земли: очень уж та машина была похожа на старинные выставочные экспонаты или на объект винтажных открыток. Но я тут же поняла свою ошибку. Ведь моя родная реальность — техническая, а вышибалы путешествуют по мирам, а не во времени. И слава богу! В душе вдруг возникла твердая уверенность: я не желаю возвращаться на Землю насовсем. Нет, навестить родителей и наведаться домой я, конечно же, хочу. Очень! Но именно в гости. А менять дни, полные тайн, чудес и волшебства, на скучную обыденность… Нет уж! Я вовсе не жажду лишиться всего того, что у меня есть сейчас и будет потом. В этой новой, удивительной жизни у меня появились настоящие преданные друзья, правда, и настоящие враги тоже. А еще у меня преподаватели-маги, которые учат волшебным чудесам. И вот сейчас, прямо за поворотом, меня ждет очередное невероятное приключение!
— Это что? — изумленно пробасил Карел, ткнув пальцем в проезжающий как раз мимо входа в наш тупик двухэтажный автобус. Только не привычный мне, современный земной, а… словно со старинных английских гравюр.
— А это, адепты, место, в котором мы проведем ближайший месяц. Может, чуть больше. А может, чуть меньше, но это вряд ли, — спокойно отозвалась Аннушка.
Фея поманила пальчиком свои сумки, и те поплыли за ней над мостовой. Мы с напарником переглянулись и предвкушающе улыбнулись друг другу. А потом быстро поправили пояса с оружием, подхватили свой багаж и бросились догонять нашу умопомрачительную учительницу.
Примечания
1
Стихотворение «Наряды феи» К. Д. Бальмонт.
2
Стихотворение «Прогулка феи» К. Д. Бальмонт.
3
Отрывок из поэмы «Руслан и Людмила» А. С. Пушкин.
4
Стихотворение «Умом Россию не понять» Ф. И. Тютчева.
5
Мультфильм «Персей» по мотивам древнегреческих мифов. Режиссер Александра Снежно-Блоцкая.
6
Мультипликационный сериал «Маугли», экранизация «Книги джунглей» Редьярда Киплинга. Режиссер Роман Давыдов.
7
Ах, Семен! Мое поведение — результат твоего отношения! (франц.).
8
Взгляни правде в лицо, моя дорогая (франц.).
9
привет, Семен. Как дела? (чешск.)
10
Привет, Кира. У меня все хорошо (чешск.)
11
О, девушка едет на практику? Это замечательно. Счастливого пути! (чешск.)