Александра Лисина - Слово Ишты
— Я не посторонний, — заметно насупился Гор. Я облегченно рассмеялась и бесстрашно его обняла.
— Конечно, нет. Но тебе самому будет спокойнее: если что-то пойдет не так, Лин больше не уснет и или меня разбудит, или тебя цапнет так, чтобы ты точно очнулся. А то еще и ребят позовет на помощь.
— Точно-точно. Уж мы-то тогда кое-кому бока намнем, — зловеще пообещал Бер, разом сбросив мрачный настрой, как надоевшую маску. — Да, Вань?
— Угу.
— Но к Драмту все равно надо съездить, — неожиданно подал голос Ас. — И в Библиотеке глянуть: вдруг там что-то найдется по Адаманту? Да и по нам бы не мешало что-нибудь узнать. Мало ли…
— Ты прав, — кивнул Бер, мгновенно посерьезнев. — Если уж Гор проснулся, хотя позже всех пришел в Тень, то и мы скоро можем. Надо быть готовыми.
— К чему? — хмыкнула я. — К еще одному апокалипсису?
— Ас отдал тебе амулет Алых, — напомнил Бер. — Король сказал, что он когда-то принадлежал старшему в Клане. Предводителю. Сильнейшему. Каким-то же образом он у Аса оказался? И король почти сразу почувствовал в нем огонь. Тогда, когда его сила даже не проснулась. Это неспроста.
— Хочешь сказать, надо ждать большого пожара?
— Не знаю. Но готовиться надо ко всему. А нам теперь — следить и за собой, и друг за другом. На всякий случай. Я вздохнула.
— Как же тяжело с вами, магами. Такие были хорошие, милые… Бер тоже вздохнул. Но притворно. Хитро. И очень многообещающе.
— Гайдэ, ты опять напрашиваешься. Не забудь: слуг-то сегодня нет. А это что значит?
— Что? — я вздрогнула от нехорошего предчувствия.
— Что сегодня снова день маркиза де Сада!!
— Нет!! Бе-е-р!! — взвыла я, когда это чудовище, злобно хохоча, ринулось в мою сторону. — Сто-ой!! Не смей меня щекота-а-ать…
В Главную Библиотеку Рейданы мы прибыли довольно поздно, но с шумом и грохотом. Причем, с таким, что неспешно прогуливающиеся прохожие с воплями шарахнулись в стороны, когда наша карета чуть не с визгом затормозила возле знакомого фасада. А потом те же самые прохожие удивленно округлили глаза, завидев, как с козел лихо спрыгнул рослый скарон, небрежно швырнул подбежавшему (нас явно запомнили) слуге поводья и с галантным поклоном открыл дверцу.
— Прошу вас, госпожа.
Честное слово, я его не убила только потому, что народу вокруг собралось слишком много. Все же почти полдень — самое время для чинных прогулок на свежем воздухе. Тут городской парк недалеко, речка, живописный берег, вот люди и гуляли в свое удовольствие подальше от Центральной Площади и шумных Торговых Рядов. Испепелив Бера взглядом, я надменно вздернула подбородок и процедила:
— Чудовище!
После чего с самым высокомерным видом прошла мимо, сделав вид, что не вижу, как этот бессовестный и мстительный злодей пристроился сзади. Повезло ему, что Ас велел Вану остаться дома, да и сам решил на всякий случай присмотреть за Гором. Лина мы тоже не стали брать, потому что шейри мог почувствовать, если с Гором случится новая неприятность. Поэтому везти меня до Библиотеки пришлось кому? Правильно, Беру. И этот наглец с лихвой отыгрался за недавно закончившуюся войну, после которой я за его мерзкую щекотку злорадно съела последнее оставшееся в доме пирожное. Будучи страшно обиженным на такую подлость, он опять пообещал мне отомстить. И, как только взялся за вожжи, все-таки отомстил. Страшно. Думаю, если бы не рессоры, меня бы размазало по стенкам кареты тонким слоем. А так — ничего, только пара локонов выбилось из-под шляпки. И ноги подгибались, как у пьяного моряка в десятибалльный шторм. Хорошо, что в платье не видно.
— Добрый день, госпожа Гайдэ, — тут же поспешил мне навстречу долговязый слуга. — Проводить вас в комнату?
— Не нужно, я помню дорогу. Ключ у вас?
— Нет. У господина Рейша.
— Пригласите его, пожалуйста. Он мне сегодня понадобится.
— Сию минку, леди. Он сейчас же будет.
Я удовлетворено кивнула и быстро поднялась на второй этаж, стараясь держаться поближе к перилам. Потом дождалась старого смотрителя, озвучила свои требования и, едва за ним закрылась дверь, с облечением упала на кушетку.
— Бер… чудовище… ты не мог поаккуратнее?! Скарон удивленно округлил глаза.
— А что такое?
— А что, не видно?! — простонала я, держась за виски. — В этом гробу на колесах только ползти нормально можно! Но не по мостовой на полном ходу! И не так резко тормозить! Зверь! Меня же укачало!
— Правда?! — искренне изумился он.
— Да, блин!! Как в колыбельке!! Намертво!!
— Э-э… ну… Гайдэ, я же не знал, — сконфуженно развел руками Бер.
— Да иди ты!
— Что, правда, плохо?
Я приоткрыла один глаз и буквально проткнула братца уничижающим взглядом, отчего он совсем смутился, ужасно расстроился и с виноватым вздохом присел на краешек кушетки.
— Ну, прости, правда. Мне казалось, тебе нравится, когда быстро ездят.
— Нравится, — снова простонала я. — Но когда езжу я, а не когда меня возят, как куль с мукой, которым норовят задеть о каждый угол! Это тебе наверху хорошо! Все видно, козлы удобные: если что не так — привстал себе и поехал дальше! А внутри знаешь, какая болтанка?!
— Нет, — потупился он.
— Я тебя когда-нибудь прокачу, — мстительно пообещала я, заставляя себя подняться и сесть за стол. — О боже… как я читать-то буду? Перед глазами же все плывет!
— Ну… ну, давай я буду? Давай? А ты пока отдохнешь? Я неуверенно посмотрела.
— Ты?
— Да, — быстро кивнул Бер, лучась искренним желанием помочь. — Я всеобщий хорошо знаю, могу и почитать. Заодно, и посторожу. А дверь, если хочешь, креслом подопрем, чтобы никто не вошел без стука.
— Без стука сюда точно никто не войдет, — буркнула я, все еще сердясь. — Знают уже, что со мной такое чудовище.
— Гайдэ, ну прости! — взмолился Бер, когда я совсем насупилась. — Ну, честное слово! Я не хотел! Давай, обратно пешком пойдем? Давай, я тебе десять таких пирожных куплю? Давай, я больше не сяду за вожжи, когда ты решишь поехать?!
— Ха! — тут же подскочила я, мгновенно забыв о мигрени. — Договорились!!!
— Что?! — опешил Бер.
— Я ловлю тебя на слове, — злорадно заявила я и показала ему язык. — Когда я скажу, ты больше не будешь рулить. Ты купишь мне столько пирожных, сколько я потребую, и ни на одно из них больше не покусишься. Ты возьмешь на себя половину книг. И мы пойдем обратно пешком, а карету велим пригнать прямо к дому Рига. Понял?! Скарон изумлено хлопнул ресницами.
— Что?!
— Ты дал слово!
— Так ты что… меня обманула?!!
— Нет, — я шмыгнула носом и снова села, болезненно поморщившись и схватившись за ноющий висок. — Меня и правда укачало. Безумно. Но не извлечь из этого выгоду было бы глупо. Поэтому вот так, мой бедный наивный братик. Теперь тебе некуда отступать. Бер только руками развел.