KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ксения Никнова - Я и мой король. Шаг за горизонт

Ксения Никнова - Я и мой король. Шаг за горизонт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ксения Никнова, "Я и мой король. Шаг за горизонт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мы вышли в коридор, а из него попали в череду больших залов. Этаж был полностью завешан картинами.

— Ух ты! Это все его?

— Да, Нэль достиг в искусстве примечательных успехов.

— Очень здорово!

Я пошла, разглядывая пейзажи и сюжетные композиции — яркие, солнечные, от которых улыбка непроизвольно трогала губы.

В торце последнего зала была дверь, от нее будто ареол света исходил.

— Здесь святая святых — мастерская художника, а в ней — действительно достойные твоего внимания полотна. — Дэн прикоснулся к створке, приглашая войти.

Не успела я даже взгляд кинуть за дверь, как что-то застелило глаза. Зрение прояснилось только спустя минуту. Только стояли мы уже не в каменном зале замка, а в исходной точке — среди цветущего сада.

— Что это, Дэн? Почему мы здесь?

— Ух ты! Похоже, хранитель категорически против того, чтобы мы посещали мастерскую, — иронично заломил он в ответ бровь.

— Нехорошо вышло, надо было спросить разрешения.

— Мне? С чего бы? Я там регулярно бывал, и далеко не всегда с ним. Мы вернемся, я тебе хотел показать одну вещь.

— Не надо. Ты бывал, но не я.

— Думаешь… О-о-о! Ладно, в другой раз. Тогда… куда бы ты еще хотела сходить?

Я чуть не сболтнула, что мечтаю искупаться, но раз Нэль за нами бдит, будет ли ему приятно видеть это? По той же причине мы сознательно не шли дальше поцелуев. Не хочется мне, чтобы над нами кто-то свечку держал. Особенно Нэль.

Поэтому мы просто валялись в траве, и Дэн учил меня формировать из облаков разные фигуры и образы. Не скажу, что прогресс был полный, но нечто собакоподобное под конец мне удалось сделать.


Утром, едва открыв глаза, я поняла, что за окном что-то не так. Освещение какое-то… особое. Чувство узнавания росло по мере приближения к балкону. Выглянув наружу, я ахнула: насколько хватало глаз, все было покрыто ровным ковром сверкающего голубоватого снега.

Моя утренняя команда, впервые за последние дни явившаяся одевать меня, находилась в возбужденно-приподнятом настроении. Только и разговоров было, что о не виданном здесь в таком количестве снеге и об обещанных королем загадочных увеселениях по случаю дня зимнего солнцестояния — Поворота к лету, как говорили в народе, или, по-нашему, Нового года. Смена года по их календарю происходит на двадцать третий день зимы. А нынче в мою честь праздновать его решили совершенно нетрадиционным способом и особо пышно. Ай да Дэн!

Завтракали мы в узком семейном кругу — по местному обычаю. И тут меня ждали сюрприз и, кажется, разгадка вопроса о взаимоотношениях моего мужа и его сестры. Камнем преткновения был четырехлетний принц Илан — сын Элиа. Эта мелкая козявка, наряженная в бархатный камзол, короткие штанишки и расшитый драгоценными камнями берет, имела кинжал в ножнах на боку, милую мордашку и острый язычок. Мы встретились в переходе между покоями по дороге на завтрак.

— Доброе утро, ваше высочество, — обратился к мальчишке Дэн после его смешного, но старательно исполненного поклона. — Позвольте представить вам мою невесту, вашу будущую королеву — княжну Гертаэсскую Марию.

Ребенок удостоил вниманием только низ моего подола, поднял невинный взгляд на короля и выдал:

— Зачем вы нас знакомите? Все равно она скоро умрет.

Я совершенно опешила от таких слов, дамы дружно охнули, а Дэн побелел и резко спросил, хватая мальчика за плечо:

— Кто вам это сказал?

— Никто.

— За кем вы повторяете эти слова? Имя!

Принц оглянулся в поисках поддержки на свою свиту, но взрослые хранили гробовое молчание.

— Всем известно, дядя, что ваши королевы долго не живут.

Дэн побелел еще больше, перехватил мальчишку за руку, сделал мне знак следовать за ними и направился к двери, из которой только что вышел принц.

— Итак, Илан, я жду.

Мальчик, набычившись, молчал.

— От кого вы наслушались подобных гадостей обо мне и ее высочестве?

Сопение усилилось. Дэн выждал минутку и вкрадчиво добавил:

— Ты ведь не хочешь огорчить свою матушку?

— Нет! Дядя, ты обещал!

— Да, но своим молчанием ты вынудишь меня нарушить обещание. Сказанные тобой слова столь ужасны, что не могут остаться без последствий. Докажи свою невиновность и скажи, от кого слышал подобное. Иначе наказанной окажется твоя мать. Ты ведь этого не хочешь? Ты знаешь, как она любит тебя и ждет каждой возможности побыть с тобой.

— Не хочу-у! — разревелся принц и сразу превратился в обычного ребенка.

— Дэн, ты слишком строг с ним. Мальчик еще мал, чтобы осознать серьезность сказанного, — ринулась я на защиту. — Мало ли что он ляпнул.

— Илан — не просто ребенок. Он наследник престола. И с младых ногтей должен осознавать, что его слова и поступки могут иметь далеко идущие последствия. К тому же он гораздо более развит и смышлен, нежели другие дети его возраста. Так что сказанное им вряд ли можно списать на случайность. Так, Илан?

— Наследник? А как же твоя уверенность в том, что вскоре у нас появятся свои дети? Это был блеф?

— Конечно нет.

— Тогда твои доводы устарели, — намекнула я. — Думаю, родители воспитают мальчика не хуже дяди.

— Резонно, — неохотно признал Дэн. — Но имена тех, кто наговаривает на тебя, пусть все же скажет. Это важно.

Через десять минут шаткий мир был восстановлен. «Распущенные перед дамой нюни» подобраны, слезы вытерты заботливой королевской рукой, имена, среди которых ни одного известного мне, озвучены. У меня принц громко попросил прощения и шепотом добавил:

— Вы не скажете маме?

Я пообещала, что буду молчать, и принц с надеждой спросил:

— Значит, мы с ней поедем на санях в замок искать подарки под елкой?

— Илан! — возмутился король. — Мы же договаривались устроить сюрприз для ее высочества!

— Ой! — искренне огорчился мальчик. — Я случайно.

Завтрак прошел в праздничной обстановке. И ни единого слова о происшествии. Элианель с любовью смотрела на сына, сидящего по правую руку от короля, а тот нетерпеливо ерзал, дожидаясь окончания трапезы. С герцогом Лисэйтом же все оказалось настолько банально, что я от собственной глупости и невнимательности едва не застонала. Этот титул принадлежал Дэйтону. Ну надо же, а? За две недели путешествия я даже не сопоставила элементарные факты. Ведь слышала, как к нему обращаются «ваша светлость», видела, как лебезят перед ним… Нет, в разведку со мной нельзя.

После завтрака Дэн преподнес мне великолепную шубу — белую с черными крапинами по воротнику, манжетам и подолу. У меня от восторга дыхание перехватило — такая она была красивая. Вкупе с меховыми же рукавицами, сапогами по типу сибирских унтов, только изящнее и до колен, и шапкой наряд смотрелся очень выразительно и был рассчитан на хороший такой мороз. Оказалось, что мы до вечера уезжаем в загородную королевскую резиденцию, где меня ожидает главный сюрприз.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*