Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы
Горец подошел ко входу в большой зал и остановился, прижавшись спиной к стене коридора. Потом осторожно заглянул внутрь. Куполообразный потолок уходил в темноту, древние фрески на стенах рассказывали о давно ушедших временах. Возможно, этот зал служил местом встреч: в стенах Крал заметил множество туннелей, уходящих в разные стороны. Зал был настолько большим, что даже яркое сияние зеленого камня не могло рассеять мрак у противоположной стены.
Крал остановился, стараясь отыскать следы элв'ина, он понимал, что необычный незнакомец должен находиться где-то рядом, если его сияющий камень откатился к ним, но та часть зала, которую Крал мог видеть, оставалась пустой. Может быть, элв'ин прячется где-то в тени, там, куда не достает свет. Крал жестом подозвал к себе Тол'чака с камнем, чтобы лучше осмотреть пространство.
Когти огра громко заскребли по каменному полу. Они вместе вошли в зал.
— Я ощущаю странный запах, — сказал Тол'чак.
Огр приподнял нос, ноздри широко раздувались.
Крал остановился и оглядел зал. И заметил темное пятно на сером полу. Он указал на него рукой.
— Кровь.
Они подошли поближе, но огр продолжал осматривать стены, пол его не особо интересовал. Крал предоставил ему нести дозор, а сам опустился на колени, чтобы убедиться, что это и в самом деле кровь. Он коснулся пальцем пятна и поднес его к носу. Пахло мускусом и железом. Влажный след уходил в дальнюю темную часть зала.
— Кровь все еще теплая, — заметил Крал, вставая. — Должно быть, Мерик где-то совсем рядом.
Казалось, огр не обращает на него внимания.
— Запах становится сильнее, — предупредил он.
Крал фыркнул. Он ощущал лишь запах пыли и плесени. Горец нетерпеливо показал на кровавый след.
Они двинулись по нему в темноту. Через пять шагов Крал понял, почему свет камня не мог разогнать мрак у дальней стены зала: дальней стены попросту не было. Там не было ничего, словно какой-то чудовищный бог ударом огромного топора отсек заднюю стену — впереди зияла глубокая пропасть.
Крал подошел к краю бездны. Кровавый след привел сюда, а потом уходил вниз. Горец еще раз взглянул на след. Неужели раненый Мерик полз сюда, рассчитывая найти спасение внизу, или его залитое кровью тело просто притащили к пропасти и сбросили вниз? И кто мог на него напасть?
— Они идут, — прошипел Тол'чак. — Запах!
Крал наконец тоже почувствовал странный запах. Он словно получил удар в нос. Пахло гниющими ранами. Крал поднял топор.
— Что это? — спросил он.
— Это они! — Огр поднял коготь и обвел им зал.
Из всех туннелей появились глаза — точно сотни разгневанных алых звезд, — и в них отражался свет.
Потом раздалось шипение.
Крал отступил, каблук его сапога зацепился за трещину в каменном полу.
В следующий миг шипение рванулось к ним — звери выскакивали из туннелей.
Рокингем потер затекшие запястья и шею. В груди смешались гнев и облегчение.
— А я уж подумал, что вы оставили меня волкам на съедение, — мрачно сказал он.
Ни'лан разрезала веревки ножом. Она все еще не доверяла ему.
— Я бы с тобой так не поступила. Кроме того, нам нужны лошади.
Она взяла поводья Дымки и жеребца Эр'рила.
Боевой конь Крала бросил на нее свирепый взгляд.
Продолжая массировать мышцы рук, Рокингем изучал спутника Ни'лан. Тот был таким же высоким, как он сам, и столь же худым. Длинные каштановые волосы свободно спадали на плечи, а не были связаны в хвост, как принято у обитателей здешних мест. Чужестранец. Рокингем сразу обратил внимание на резкие черты лица незнакомца и его пристальный взгляд. На нем был кожаный плащ охотника, серые штаны и куртка. Необычная одежда для здешних мест.
— Кто твой друг? — спросил Рокингем у Ни'лан.
Ни'лан проверила сохранность их припасов и вытерла рукой лоб, убрав пряди выбившихся волос.
— Крал помогает ему найти пропавшего спутника.
Незнакомец молчал, словно старался раствориться в темноте. Рокингем продолжал на него смотреть.
— Как тебя зовут, друг? — спросил он.
— Могвид. — В голосе отчетливо прозвучала тревога.
— Ты ведь не из этих мест, не так ли?
Могвид покачал головой.
— И откуда же ты?
Могвид не ответил.
Рокингем сразу понял, что тот пытается придумать себе историю. У этого человека были тайны. Солдату это понравилось. На того, кому есть что скрывать, легко оказывать давление — если только удастся выведать его тайну.
— Я… я пришел с юга, — наконец ответил Могвид.
Рокингем кивнул, хотя не поверил ни единому слову. Похоже, и Ни'лан поняла, что Могвид лжет, поскольку бросила на него подозрительный взгляд.
Что этот человек делал в ночном лесу? Чего он хочет? Сокровенные желания — ключ к душе. И если он сумеет о них узнать…
Пока Рокингем изучал Могвида, незнакомец вдруг напрягся и присел. А через мгновение лошади начали возбужденно ржать. Конь Крала ударил по земле подкованным копытом.
И тут Рокингем и Ни'лан услышали то, что встревожило лошадей. Со стороны дома Бола к ним приближалось хлопанье тяжелых крыльев. Они сразу поняли, какая серьезная опасность им грозит.
— Должно быть, они не нашли девчонку, — сказал Рокингем.
— Торопитесь! — нетерпеливо сказала Ни'лан. — Пещера недалеко отсюда. Скал'туму в нее не войти, она слишком мала для него. Там мы будем в безопасности. Крал уже внутри.
Должно быть, Могвид знал про убежище, о котором сказала Ни'лан, он схватил ее за рукав:
— Нет, там опасно. Мой брат…
— Верь нам, — сказал Рокингем, поймав поводья серой кобылы, которые бросила ему Ни'лан. — Ничто в пещере не может быть ужаснее тварей, которые сейчас нас преследуют.
Могвид колебался, он озирался по сторонам, словно искал пути к бегству. «Он похож на испуганного оленя», — подумал Рокингем.
Ни'лан повернулась к нему и высвободила рукав:
— Тебя это не касается, Могвид. Они ищут нас. Если ты убежишь, они не станут тебя преследовать.
Ни'лан вскочила в седло жеребца, а Могвид затравленно оглядывался вокруг. В странных янтарных глазах метался страх.
— Я знаю, кто ты такой, Могвид. Ты из Западных Пределов, как и я. Но ты не человек. Твои глаза говорят о том, о чем молчит язык. Ты си'лура.
Рокингем был поражен.
— Меняющий форму! — крикнул он и отпрянул от оборотня.
Теперь он знал секрет незнакомца. Рокингем поспешно вскочил в седло, чтобы оказаться как можно дальше от этого жуткого существа из легенд.
— Си'лура, — продолжала Ни'лан, — тебе же легко спрятаться в лесу. Превратись в любого зверя и затеряйся среди деревьев. Это не твое сражение.