KnigaRead.com/

Джеймс Роллинс - Огонь ведьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Роллинс, "Огонь ведьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Горец подошел ко входу в большой зал и остановился, прижавшись спиной к стене коридора. Потом осторожно заглянул внутрь. Куполообразный потолок уходил в темноту, древние фрески на стенах рассказывали о давно ушедших временах. Возможно, этот зал служил местом встреч: в стенах Крал заметил множество туннелей, уходящих в разные стороны. Зал был настолько большим, что даже яркое сияние зеленого камня не могло рассеять мрак у противоположной стены.

Крал остановился, стараясь отыскать следы элв'ина, он понимал, что необычный незнакомец должен находиться где-то рядом, если его сияющий камень откатился к ним, но та часть зала, которую Крал мог видеть, оставалась пустой. Может быть, элв'ин прячется где-то в тени, там, куда не достает свет. Крал жестом подозвал к себе Тол'чака с камнем, чтобы лучше осмотреть пространство.

Когти огра громко заскребли по каменному полу. Они вместе вошли в зал.

— Я ощущаю странный запах, — сказал Тол'чак.

Огр приподнял нос, ноздри широко раздувались.

Крал остановился и оглядел зал. И заметил темное пятно на сером полу. Он указал на него рукой.

— Кровь.

Они подошли поближе, но огр продолжал осматривать стены, пол его не особо интересовал. Крал предоставил ему нести дозор, а сам опустился на колени, чтобы убедиться, что это и в самом деле кровь. Он коснулся пальцем пятна и поднес его к носу. Пахло мускусом и железом. Влажный след уходил в дальнюю темную часть зала.

— Кровь все еще теплая, — заметил Крал, вставая. — Должно быть, Мерик где-то совсем рядом.

Казалось, огр не обращает на него внимания.

— Запах становится сильнее, — предупредил он.

Крал фыркнул. Он ощущал лишь запах пыли и плесени. Горец нетерпеливо показал на кровавый след.

Они двинулись по нему в темноту. Через пять шагов Крал понял, почему свет камня не мог разогнать мрак у дальней стены зала: дальней стены попросту не было. Там не было ничего, словно какой-то чудовищный бог ударом огромного топора отсек заднюю стену — впереди зияла глубокая пропасть.

Крал подошел к краю бездны. Кровавый след привел сюда, а потом уходил вниз. Горец еще раз взглянул на след. Неужели раненый Мерик полз сюда, рассчитывая найти спасение внизу, или его залитое кровью тело просто притащили к пропасти и сбросили вниз? И кто мог на него напасть?

— Они идут, — прошипел Тол'чак. — Запах!

Крал наконец тоже почувствовал странный запах. Он словно получил удар в нос. Пахло гниющими ранами. Крал поднял топор.

— Что это? — спросил он.

— Это они! — Огр поднял коготь и обвел им зал.

Из всех туннелей появились глаза — точно сотни разгневанных алых звезд, — и в них отражался свет.

Потом раздалось шипение.

Крал отступил, каблук его сапога зацепился за трещину в каменном полу.

В следующий миг шипение рванулось к ним — звери выскакивали из туннелей.


Рокингем потер затекшие запястья и шею. В груди смешались гнев и облегчение.

— А я уж подумал, что вы оставили меня волкам на съедение, — мрачно сказал он.

Ни'лан разрезала веревки ножом. Она все еще не доверяла ему.

— Я бы с тобой так не поступила. Кроме того, нам нужны лошади.

Она взяла поводья Дымки и жеребца Эр'рила.

Боевой конь Крала бросил на нее свирепый взгляд.

Продолжая массировать мышцы рук, Рокингем изучал спутника Ни'лан. Тот был таким же высоким, как он сам, и столь же худым. Длинные каштановые волосы свободно спадали на плечи, а не были связаны в хвост, как принято у обитателей здешних мест. Чужестранец. Рокингем сразу обратил внимание на резкие черты лица незнакомца и его пристальный взгляд. На нем был кожаный плащ охотника, серые штаны и куртка. Необычная одежда для здешних мест.

— Кто твой друг? — спросил Рокингем у Ни'лан.

Ни'лан проверила сохранность их припасов и вытерла рукой лоб, убрав пряди выбившихся волос.

— Крал помогает ему найти пропавшего спутника.

Незнакомец молчал, словно старался раствориться в темноте. Рокингем продолжал на него смотреть.

— Как тебя зовут, друг? — спросил он.

— Могвид. — В голосе отчетливо прозвучала тревога.

— Ты ведь не из этих мест, не так ли?

Могвид покачал головой.

— И откуда же ты?

Могвид не ответил.

Рокингем сразу понял, что тот пытается придумать себе историю. У этого человека были тайны. Солдату это понравилось. На того, кому есть что скрывать, легко оказывать давление — если только удастся выведать его тайну.

— Я… я пришел с юга, — наконец ответил Могвид.

Рокингем кивнул, хотя не поверил ни единому слову. Похоже, и Ни'лан поняла, что Могвид лжет, поскольку бросила на него подозрительный взгляд.

Что этот человек делал в ночном лесу? Чего он хочет? Сокровенные желания — ключ к душе. И если он сумеет о них узнать…

Пока Рокингем изучал Могвида, незнакомец вдруг напрягся и присел. А через мгновение лошади начали возбужденно ржать. Конь Крала ударил по земле подкованным копытом.

И тут Рокингем и Ни'лан услышали то, что встревожило лошадей. Со стороны дома Бола к ним приближалось хлопанье тяжелых крыльев. Они сразу поняли, какая серьезная опасность им грозит.

— Должно быть, они не нашли девчонку, — сказал Рокингем.

— Торопитесь! — нетерпеливо сказала Ни'лан. — Пещера недалеко отсюда. Скал'туму в нее не войти, она слишком мала для него. Там мы будем в безопасности. Крал уже внутри.

Должно быть, Могвид знал про убежище, о котором сказала Ни'лан, он схватил ее за рукав:

— Нет, там опасно. Мой брат…

— Верь нам, — сказал Рокингем, поймав поводья серой кобылы, которые бросила ему Ни'лан. — Ничто в пещере не может быть ужаснее тварей, которые сейчас нас преследуют.

Могвид колебался, он озирался по сторонам, словно искал пути к бегству. «Он похож на испуганного оленя», — подумал Рокингем.

Ни'лан повернулась к нему и высвободила рукав:

— Тебя это не касается, Могвид. Они ищут нас. Если ты убежишь, они не станут тебя преследовать.

Ни'лан вскочила в седло жеребца, а Могвид затравленно оглядывался вокруг. В странных янтарных глазах метался страх.

— Я знаю, кто ты такой, Могвид. Ты из Западных Пределов, как и я. Но ты не человек. Твои глаза говорят о том, о чем молчит язык. Ты си'лура.

Рокингем был поражен.

— Меняющий форму! — крикнул он и отпрянул от оборотня.

Теперь он знал секрет незнакомца. Рокингем поспешно вскочил в седло, чтобы оказаться как можно дальше от этого жуткого существа из легенд.

— Си'лура, — продолжала Ни'лан, — тебе же легко спрятаться в лесу. Превратись в любого зверя и затеряйся среди деревьев. Это не твое сражение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*