Эльтеррус Иар - Витой посох
— Вы можете доказать ваши слова? — голос Герцога стал хриплым.
Он многого ожидал, но не такого. Если игмалионцы говорят правду, то его с советниками действительно обманули, как глупых доверчивых детей. Секретарь тем временем положил на стол принесенную с собой папку с бумагами и пододвинул ее в сторону Герцога.
— Прежде, чем вы начнете читать, хочу сообщить, что все ваши офицеры, написавшие лежащие в этой папке рапорты, завтра-послезавтра будут в Киреоне, позавчера их отправили с полуострова на курьерской бригантине. Остальные бумаги из архива второго аррала. Вы можете верить или не верить им, это ничего не меняет, хотя перед лицом общей опасности стоило бы объединить усилия, чтобы свести ущерб от деятельности кукловодов к минимуму.
Герцог ничего не сказал, только слегка нахмурился, пристально посмотрел на игмалионца, а затем приступил к чтению. Сверху лежали рапорты его офицеров. Если они действительно вскоре вернутся домой, то проверить, правдивы ли эти рапорты, труда не составит. А вот ниже он обнаружил протоколы допроса плененного два года назад кукловода. Айн начал читать.
Внезапно люстра над головой качнулась, бокалы на столе задрожали, пол вздрогнул.
— Что это?! — встрепенулся принц. — Часто у вас такое?
— Не знаю, — помрачнел Герцог, оторвавшись от бумаг. — Но такое случается все чаще. Наши маги разводят руками, ничего не понимая.
— Не нравится мне это, — закусил губу Нирен. — Как бы это тоже не было связано с ними…
— Вряд ли, — отрицательно покачал головой ответственный секретарь. — Они не всемогущи, не стоит приписывать им все на свете.
— Тогда продолжим, — посмотрел на Герцога принц, но было видно, что слова секретаря его явно не успокоили.
Айн молча кивнул и продолжил чтение. Протоколы допроса кукловода крайне заинтересовали его, эта информация объясняла многие странные события, которым он давно не мог найти объяснения. Герцогу казалось, нет, он был почти уверен, что игмалионцы не лгут, но сразу поверить старым врагам он права не имел. Только ощущение, что поверить все же придется, постепенно крепло в душе. На память пришли «союзнички». На редкость неприятные люди, скользкие какие-то, они ничего и никогда не говорили прямо, сплошные намеки и экивоки. При этом чужие маги смотрели на всех вокруг, в том числе и на него самого, как смотрят на вшей, свысока. Впрочем, это ничего не доказывает, не раз бывало, что неприятный на первый взгляд человек оказывался хорошим и добрым.
Незаметно вздохнув, Айн отложил протокол и принялся читать дальше. А дальше был короткий отчет о сотворенном кукловодами на территории Игмалиона. Герцог нахмурился, представив, что все это произошло в его стране. Он конечно знал о событиях двухлетней давности в королевстве, но не имел понятия об их внутренних подоплеках, да и о масштабе событий тоже. Следующим документом в папке оказался отчет Бледного Стена обо всем случившемся с момента начала войны. Отчет был адресован Мертвому Герцогу. Айн вздернул брови, он был сильно удивлен, что ему позволили увидеть внутренний документ такого уровня, хотя кое-какие куски в нем оказались и вымараны. И документ однозначно истинный, не фальшивка, на фальсификацию такого рода игмалионцы вряд ли пошли бы. Не та ситуация, они и так победили. Сам отчет его тоже крайне заинтересовал, особенно описание действия заклинания кукловодов — ни о чем подобном «союзники» не упоминали, что тоже доказывало правоту игмалионцев.
— Я благодарен вам за предоставленную информацию, — Герцог закрыл папку и передал ее советнику, тот тут же приступил к чтению. — Мне она большей частью кажется правдивой. Поэтому я хочу сообщить, что наши «союзники» на следующий день после нейтрализации вами их заклинания бесследно исчезли со всего Киреона. По крайней мере, ни Звериная Стража, ни департамент безопасности их не обнаружили.
— Крайне интересно, — прищурился ответственный секретарь, — но ожидаемо. Плохо только то, что они остались в нашей каверне… Крайне упорные сволочи. Один план не сработал, значит придумают другой. Мы в этом успели убедиться.
— Боюсь, скоро убедимся и мы, — поднял глаза от бумаг советник, удостоившись за это ироничного взгляда своего Государя.
— Вполне возможно, — кивнул принц. — Что ж, информацию к размышлению мы вам дали. Теперь хотелось бы перейти к конкретным вопросам. Первым, что нас интересует, является возвращение пленных киреонцев домой, нам они на нашей территории не нужны. Когда вы заберете своих людей?
Герцог от такой постановки вопроса слегка обалдел. Вот уж чего он не ждал и ждать не мог, так это того, что пленных вернут без всяких условий. Он не сразу нашелся, что сказать, затем, шепотом переговорив с советником, сообщил, что в ближайшую декаду подготовит и отправит транспортный флот, в котором не будет военных кораблей. Это игмалионцев полностью устроило.
— Второе, что нас интересует, — просмотрев какие-то бумаги, сказал ответственный секретарь, — это контрибуция. Мы в курсе вашего затруднительного положения, поэтому готовы взять контрибуцию медью, оловом и свинцом. Рудников у вас хватает. Конкретную сумму предлагаю обсудить позже.
Герцог с советником снова переглянулись — предложение было очень щедрым. Указанных металлов в Киреоне добывалось столько, что в конце концов пришлось закрыть некоторые рудники.
— И, наконец, последнее, — продолжил секретарь. — Ваши поселения на нашем крайнем западе, в Диких землях.
— Мы постараемся эвакуировать поселенцев как можно быстрее, — тяжело вздохнул Айн, ломая голову над тем, куда деть столько людей и чем их занять, не говоря уже о том, как прокормить.
— У нас есть другое предложение, — пристально посмотрел на него принц.
— Какое? — подался вперед Герцог.
— Если вы отказываетесь от ваших притязаний на Дикие земли, пусть поселенцы остаются там. Только они должны будут соблюдать наши законы. Мы даже не потребуем от них присяги на верность, готовы предоставить им автономию.
Прикрыв глаза, Айн откинулся на спинку кресла. Да, это был выход. Вопрос в другом, не скажут ли здесь на острове, что он предал и бросил своих соотечественников, отдав их на откуп врагу. Ведь это предложение означает принятие поселенцами игмалионского подданства, что бы там ни говорили об автономии.
— Тот из поселенцев, кто не согласится с этим, сможет без проблем вернуться обратно на Киреон, — добавил ответственный секретарь.
Герцог криво усмехнулся, прекрасно понимая, что пожелает очень мало кто. Большинство поселенцев успело построить себе дома, распахать землю. Здесь у этих людей не осталось ничего, даже если раньше что-то и было — не зря ведь в поселенцы шли в основном бедняки. Они не захотят лишаться того, чего успели достичь, а кому платить налоги — им все равно. Придется соглашаться, так как, если вернуть поселенцев на остров, неизбежен голодный бунт — продовольственные склады практически пусты. Однако нужно обсудить условия, возможно, удастся хотя бы кое-что себе выторговать.