Ольга Шерстобитова - Русалочья заводь
— Да, Ариадна. Моей дайари была и есть — Аранатариэль. Твоя догадка верна.
Лорд Арасамин устало посмотрел на меня.
— Вот откуда Лир и Аран слышали песни звезды, а я — то все гадала, где они с ней познакомились и почему так мало мне об этом говорят.
— Ты осуждаешь меня за это все? — спросил он спокойно.
— Нет. Что вы, нет, — ответила я мягко.
— Жалеть меня тоже не стоит, Ариадна. Я сам во всем виноват.
— Вы ведь знаете о пророчестве, правда? — спросила я его спокойно.
— Да, знаю.
— Если я верну ее к жизни, у вас появиться шанс все изменить, не упустите его, иначе ваша жизнь так и останется без света, — сказала я тихо.
Лорд Арасамин посмотрел задумчиво на меня.
— Ты думаешь, у меня есть шанс на ее прощение, когда она окаменела от горя, узнав, что я променял ее на другую и собираюсь жениться? — спросил меня с надеждой дядя Лира.
— У каждого в жизни есть шанс. Она любит вас. Очень любит, я в этом не сомневаюсь. И, кроме того, я — ее творение, во мне — ее магия, и я смогла дать Лиру шанс. Не думаю, что Аранатариэль не сможет простить вас, — сказала я уверенно. — Она во многом лучше меня.
— Спасибо за поддержку, Ариадна. И прости меня, если я был не прав в отношении тебя в чем-то, — сказал он мягко.
Я улыбнулась.
— Пойдемте-ка в дом, меня Лир заждался, а вас — драконы, — сказала я, зная, что дядя Лира очень дружен с Властителями небес — родителями Рокота, Молнии и Грома.
Я подхватила поднос с мороженым, лорд Арасамин открыл мне дверь и вошел следом.
Лир ждал нас возле двери.
— Наконец-таки, — сказал он, обнимая меня, и вдыхая запах моих волос. — Я уж было думал, что вы оттуда не выйдете никогда.
Мы с дядей Лира улыбнулись.
— У тебя очень мудрая жена, племянник. Дорожи ей и не обижай, иначе дело будешь иметь со мной, — сказал лорд, и подмигнул мне.
— Как интересно-то, — заметил Лир, усаживаясь на диван, и спокойно устраивая меня у себя на коленях, — ты полчаса поговорила с моим дядей, и он встал безоговорочно на твою сторону. О чем разговор был? — спросил Лир, протягивая мне шоколадное мороженое.
— О его дайари, — ответила я, отправляя в рот лакомство.
Брови Лира высоко поползли вверх.
— Ты что серьезно восприняла наше с Рокотом предложение спросить моего дядю об этой истории? — удивился он.
— Представь себе.
— Ну, и как результаты? — спросил Лир, усмехнувшись, и отправляя себе в рот ложку моего, между прочим, десерта.
— Положительно, — заметила я.
— Что, неужели рассказал, как все было, и назвал имя? — спросил Лир ехидно.
— Да. Я бы и сама догадалась, что это Аранатариэль, — сказала я.
Лир вытаращил на меня глаза, а потом — поперхнулся холодным мороженым и закашлялся.
Рокот, оказавшийся рядом, похлопал его по спине.
— Что ты ему такого сказала? — спросил он, смотря на растерянного Лира.
— Дядя ей рассказал об Аранатариэль, — просипел Лир, откашливаясь.
На дракона это тоже произвело впечатление, потому что он минуты на три замер и воздержался от комментариев.
— Чудны дела творятся в датском, то есть Ларейском королевстве, — сказал Рокот.
— Ты что знаком с Шекспиром? — вытаращила я на него глаза.
— Кто же с ним не знаком? — удивился дракон, и через мгновение исчез в толпе празднующих людей.
— Лир…
— Что?
— Откуда он знает о Шекспире?
— В Аридейле есть библиотека, забыла? — спросил он.
— Но драконы же там не бывают, и плюс к этому это же наш, земной поэт.
— За то Аран, к примеру, бывает. А Шекспира я твоему брату дал как-то почитать, ему и понравилось. Он — натура сентиментальная и впечатлительная, а потом томик перекочевал к Рокоту и обратно не вернулся. Мне пришлось новый покупать и в библиотеку доставлять.
— А какие еще у вас земные книги есть? — спросила я удивленно.
Лир задумчиво посмотрел на меня.
— Ты хочешь поговорить со мной о книгах? — спросил он едко.
— А почему бы и нет?
— Если я отвечу, мы пойдем в спальню сразу же? — спросил Лир, и так на меня посмотрел, что я тут же покраснела, поняв, почему так язвительно звучал его голос.
— Я вообще-то с отцом хотела поговорить.
— До завтра не терпит? — спросил мой маг, поглаживая мое открытое плечо.
— Нет, — выдавила я из себя с невероятным трудом.
— Хорошо. Надо так надо. Но потом — сразу в спальню. Я сегодня слишком…
— Нетерпелив? — улыбнулась я.
— Можно итак сказать. Сначала я женился, и, проведя с законной, заметь, женой всего одну ночь вынужден был воевать с орками. Потом месяц пытался с тобой помириться, а сейчас мне не дают насладиться моей же, законной, опять-таки, женой, собственный дядя и тесть.
Я хихикнула.
— Ну, так что там с книгами?
— У меня в Аридейле есть библиотека из земных книг. Как классика почти полностью, так и современная литература. И на всякий случай, напоминаю тебе, что ты — маг, русалка к тому же, и создать книгу по воспоминаниям не составит труда. Просто нужно знать, что именно ты хочешь, и представлять.
Я улыбнулась ему, касаясь щеки пальцами. Лир ответил пламенным взглядом, потом убрал из моих рук вазочку с мороженым и поцеловал меня в губы обволакивающим поцелуем, уничтожая все остатки разума, что были у меня до этого.
— Иди, поговори с отцом, я подожду, — сказал он, усмехаясь и выпуская меня из своих рук.
Я провокационно улыбнулась ему, послав мысленно картинку того, чего от него хочу этой ночью, и, увидев, что его глаза потемнели, нырнула к камину, где с Даринель сидел Эрангитиль Светлоокий.
— Папа, я хочу с тобой кое о чем поговорить прямо сейчас, — сказала я мягко.
— Пошли, Ари, — спокойно сказал эльф, поднимаясь.
Я взяла его за руку и отвела наверх в его комнату.
— Папа, мне нужен твой совет, — начала я нерешительно.
— Хорошо. Что случилось? С Лиром вы вроде бы помирились, — улыбнулся мне владыка эльфов.
— Помнишь, я тебе рассказывала про пророчество для Арана? — перешла я сразу к делу, решив, что не хочу сейчас думать о Лире.
— Да. Конечно, помню. Три русала. Третий еще не появился.
— Третий русал — Лир, — сказала я на выдохе.
— Ты уверена? — спросил отец меня, спустя минуту.
— Мне Аран сказал, — ответила я спокойно.
Я пересказала отцу наш мысленный разговор с братом.
— Хммм…Лир, конечно же, не знает и не может этого знать.
— Да. Дело еще в том, что мой дед сказал, что я должна его к этому подтолкнуть.
— И каким образом? — спросил Эран.
Я пересказала ему разговор со старцем.
— Сделай, как он сказал, Ари. Вреда не будет. Мне вот он посоветовал рассказать вам про свою дайари, и в итоге я обрел дочь. Ты же его внучка. Не сомневайся в его помощи.