Кэрол Хьюс - Магия предательства
— Не слушайте его! — закричал Орлеманн. — Разве можно верить мальчишке, который пожелал смерти своей собственной сестре? Подумайте только: он хотел, чтобы его сестра умерла!
— Нет, я никогда этого не хотел! — честно ответил Джо. — Я просто накричал на неё, потому что разозлился. Но никогда не хотел этого по-настоящему. И я не похож на вас, ни в чём не похож! — сбиваясь и торопясь, он пересказал всю свою историю с самого начала. И открыл всё, что ему удалось узнать. И сёстры, и толпа слушали, затаив дыхание, как Орлеманн строил машины и управлял ими на равнине и как он похищал кандидатов и заставлял их работать на фабриках и на руднике, чтобы строить ему новые машины.
Толпа пришла в ярость. Даже чиновники присоединились к возмущённым воплям, требуя правосудия.
— Это ничего не значит! — ревел Орлеманн. — По закону я стал вашим правителем! Я официально признанный повелитель этих земель! И вы будете делать всё, что я прикажу!
— Да неужели? — перебил его Браско. Пользуясь суматохой, он отдал Заговорщикам приказ окружить сцену. Четверо из них поднялись к столу и теперь держали Орлеманна за локти.
Толпа ответила торжествующим рёвом. Однако Джо не спускал глаз с Орлеманна и заметил многозначительный взгляд, брошенный кому-то внизу. Мальчик проследил, куда смотрел Орлеманн: это был Вин. Грязный воришка ужом проскользнул между людьми и исчез.
Джо кинулся в погоню. Вскоре он понял, что Вин пробирается к посольскому лимузину, припаркованному позади сцены. Джо проталкивался следом за ним, когда Орлеманн заговорил снова.
— Я уверен, — заявил он, — что очень скоро вы поймёте: война не закончена!
И в тот же миг с жутким рёвом через гребень холма перевалила цепочка Замрами. Ослепляющие прожекторы автоматов были направлены на толпу.
— Вы бы лучше отпустили меня, — обратился Орлеманн к Заговорщикам. Те разжали руки, а посол повернулся к сёстрам.
— Неужели вы действительно верили, будто я нуждаюсь в вашем разрешении, чтобы взять власть? — спросил он. — Это было пустой формальностью, жест вежливости, так сказать. Я давно правлю этой землёй, опираясь на силу моих машин, которые выполнят любую мою команду!
Орлеманн расхохотался, сунул руку в карман и извлёк оттуда чёрные очки, которые проворно нацепил на нос.
— Отныне это моя земля, и только моя! — заявил он. — И если кто-то посмеет мне возразить, я включу моих Замрами! — Орлеманн ткнул пальцем в Паука. — Перед вами мой старый учитель, и его убожество служит доказательством того, что я не шучу! Ты ведь согласен со мной, Араик Бен?
— Да, Орлеманн, — ответил Паук. — Ты сумел всех нас перехитрить. А теперь отзови их назад.
— А знаешь, мне пришлась по вкусу эта идея — править землёй со слепым народом! — прошипел Орлеманн. — Они подчинятся гораздо скорее, если окажутся такими же уродами, как ты! Ты согласен со мной?
Орлеманн схватил посох Паука и с лёгкостью вырвал его из ослабевших пальцев. Со злорадной гримасой он погладил полированное дерево, покрытое затейливой резьбой.
— Какой милый сувенир! — сказал он. — Вот спасибо! Каждый раз при виде его я буду вспоминать, как уничтожил тебя!
Джо тем временем выбрался наконец из толпы и подбежал к задней дверце лимузина. Оконное стекло было опущено, и он смог заглянуть внутрь. Вин выдвинул панель управления машинами и теперь колдовал с кнопками.
А позади, на сцене, Орлеманн продолжал свою речь.
— Вы понимаете, что я мог бы избежать многих неприятностей в будущем, спалив вас всех на этом самом месте! — и при этих словах не меньше сотни Голиафов показалось на гребне холма. Их огнемёты смотрели прямо на толпу. Орлеманн расхохотался и взял со стола свою шляпу. Он аккуратно надел её и продолжил: — Однако если вы проявите покорность и признаете во мне своего президента, или императора — кем бы я ни захотел быть, я с радостью дарую вам прощение! Выбор за вами! — он повернулся и быстро спутался со сцены. Толпа молча расступалась у него на пути.
Джо, притаившись под окном, следил за тем, как Вин нажимает кнопки и поворачивает тумблеры.
Ему следовало что-то предпринять прямо сейчас, не мешкая. Мальчик оглянулся и увидел, что Орлеманн уже на пути к лимузину. Но на полдороге бывший посол задержался и осмотрелся. При виде перепуганной толпы и замерших неподвижно сестёр на его физиономии расцвела самодовольная улыбка.
— Судя по всему, вы жаждете увидеть представление? Ага, тем лучше!
Он хлопнул в ладоши, и ещё сотня Скребков заняла своё место в рядах подвластных ему машин. Каждый Скребок открыл люк и начал выдвигать руку с цепями.
Орлеманн поклонился толпе и изящно развернулся на каблуках. Водитель выступил вперёд и отворил заднюю дверцу лимузина.
Вин так увлёкся, что не слышал ничего вокруг, и подскочил от неожиданности. Джо не упустил свой шанс. Он рывком распахнул дверцу со своей стороны и что было сил толкнул Вина. Толчок получился не очень удачный, однако Вин настолько растерялся, что от неожиданности перелетел через сиденье.
Орлеманн как раз нагнулся, чтобы сесть в машину, и физиономия Вина смачно впечаталась в его отодвинутый зад. Джо проскользнул внутрь и уселся перед панелью, управлявшей машинами. Прикусив губу, он напряг память: только бы не ошибиться! — и повернул тумблеры в надежде, что ставит их в нужное положение.
Автоматы ответили в ту же секунду, стоило Джо отнять руки. Небо содрогнулось от жуткого грохота. Орлеманн заорал при виде своих машин, дружно поваливших обратно, вниз с холма. Но уже через секунду его вопли потонули в новых раскатах сильнейших взрывов.
Заговорщики не тратили времени даром и ринулись к лимузину. Они мигом скрутили и Орлеманна, и Вина.
Следом за ними у машины оказался и Паук.
— Ты был наделён великим талантом, — сказал он, отнимая свой посох, — и мог бы стать самым выдающимся изобретателем из всех нас, но оказался на поверку ничтожным и алчным болваном! Ты забыл всё, чему я тебя учил. Ты забыл, что ни одна вещь не стоит дороже человека, не так ли, Орлеманн?
Орлеманн ничего не ответил.
Паук брезгливо передёрнул плечами и приказал:
— Уведите его.
Вынужденный подчиниться Орлеманн обратил внимание на стоявшего у машины Джо и закричал:
— По-твоему, ни одна вещь не стоит дороже человека, Кэри? Ах, как трогательно! Тогда скажи, знает ли Джо о том, как ты его использовал?
— О чём это он? — обратился Джо к Кэтрин. Но та не ответила. Она даже не посмела поднять на него взгляд.
— Я пыталась тебе сказать… — промямлила она. — Но не знала, как… Я пыталась…
— Они все врали тебе, Джо! — злорадно расхохотался Орлеманн. — Они делали вид, что помогают тебе искать сестру, хотя знали с самого начала, что её здесь не было!