Ксения Баштовая - Пыль дорог
— Мэтр Крип уехал из города, мэтр Пата болен — больше некого звать,— обронил пришедший. Его взгляд перескакивал с одного предмета на другой, глаза не останавливались ни на миг, но вместе с тем он словно не замечал ничего вокруг. Какая разница, кто где лежит и почему у кого-то там какие-то рога — сейчас есть дела поважнее.
Бледная как смерть Инге судорожно закивала, поспешно швыряя в лукошко с травами какие-то пузырьки и связки трав. Сейчас в ее голове билась всего одна мысль: как она это будет делать?
— Давай с тобой пойду, помогу? — тихо предложила Яли, подойдя к перепуганной лекарке.
Голос Инге вздрогнул от счастья:
— А ты умеешь? Яли пожала плечами:
— Честно говоря, нет. Но может, хоть чем-то смогу помочь.
Инге на миг задумалась и кивнула:
— Пошли.
Уже выходя из дома, Яли оглянулась и, глядя прямо в глаза брату, отчеканила:
— Веди себя прилично, понял? Вместо ответа черт показал ей язык.
Воспоминания, воспоминания... Лорд Горий злобно пнул ногой пробежавшую мимо кошку и выругался сквозь зубы.
Найти подходящую гильдию удалось лишь на следующий день. Лорд Горий решил, что лучше всего договориться обо всем самому: слуги могут только испортить дело. Кроме того, кто знает, сколько затребуют местные пики, вдруг обычной платы им будет недостаточно. Неизвестно, чего ожидать от этих обнаглевших провинциалов.
Все, что находится за пределами островов, провинция — эту аксиому лорд Горий выучил еще в детстве. А потому каково же было его удивление, когда выяснилось, что Алрондская гильдия убийц в принципе мало чем отличается от подобных теневых заведений на архипелаге. Занимала она небольшой двухэтажный дом, украшенный над входом расписанным всеми цветами радуги щитом. Двуязычная надпись рунами и резами сообщала, что это помещение занимает «Школа фехтования мэтра Дорана». Нынешний владелец школы — смуглый черноволосый квартерон — на расспросы, имеет ли название школы отношение к умершему прошлой зимой библиотекарю Дорану, обычно отвечал уклончиво.
В любом случае лорду Горию предстояло побеседовать именно с ним.
Беседа проходила в небольшом, скромно обставленном кабинете на втором этаже. Сквозь тонкие стены слышался звон стали, чьи-то крики, ругань.
Первые несколько минут разговор вился в основном вокруг того, кто посоветовал господину Горию обратиться именно в эту школу. И лишь когда владелец понял, что можно говорить открыто, беседа перешла на новый уровень.
Лорд Горий положил на стол лист бумаги, полученный от гадателя, придавил его тяжелым кошельком и коротко сообщил:
— Мне нужна его голова.
Из-за какого-то полукровки сорвалось задание императрицы — подобного оскорбления посол прощать не собирался.
Мужчина скользнул равнодушным взглядом по косо вырванной страничке, на миг задержал взор на монетах, высыпавшихся из плохо завязанного кошеля,,и резко обронил:
— Забирайте деньги и проваливайте.
Сказать, что господин Горий этого не ожидал, значит не сказать ничего. Какого черта?! Этот выродок что, набивает цену?
Возможно, вопрос прозвучал вслух. Иначе как объяснить кривую ухмылку на губах владельца школы:
— Я не буду повторять третий раз. Забирайте деньги и валите ко всем чертям.
Кажется, в тренировочном зале кого-то впечатали спиной в стену — хлипкая перегородка ощутимо дрогнула и отчаянно заскрипела.
— Да что ты себе позволяешь, джальдэ? — прошипел лорд Горий, не отрывая ненавидящего взгляда от квартерона.— Либо ты берешь заказ, либо...
Владелец школы расхохотался. В полный голос. Весело и задорно.
Оторопевший лорд оборвал речь на полуслове.
— Мне показалось или вы мне угрожаете? — выдавил сквозь смех хозяин кабинета.
Резко захлопнувшаяся дверь громыхнула взрывом на мельнице. Заскрипели ступени — незадачливый заказчик помчался на улицу, не удосужившись даже попрощаться.
Рихар резко оборвал смех. Покосился на оставленные на столе лист бумаги и кошелек. Деньги полетели в окно. А скомканный листок — в горящий, несмотря на теплую погоду, камин.
— Идиот.
Обуглившийся лист бумаги опал седым пеплом. Вновь скрипнула дверь — квартерон вышел в тренировочный зал.
— Рикардо, мать твоя гоблин, кто тебя учил так держать руку? Это шпага, а не вертел! — Грозный рык Рихара разнесся по помещению.
Громила с чуть зеленоватым цветом лица (так что слова главы гильдии убийц были не столь уж ложными) смущенно потупился и поспешно спрятал за спину обе руки:
— Дон Герад, я...
— Что ты? — фыркнул квартерон, окидывая долгим взглядом тренировочный зал.— Работай давай, а то так и будешь в шестерках торчать.
Рикардо покраснел (точнее было бы сказать «позеленел») и заелозил носком ботинка по полу. Придя в гильдию больше десяти лет назад, до семерки он так и не добрался.
Рихар смерил побуревшего от стыда убийцу насмешливым взглядом и, обронив:
— Тренируйся лучше,— вышел из комнаты.
С того момента как ушла Инге, разговор заглох окончательно. С Рихаром еще можно было побеседовать, спросить, как он себя чувствует, не беспокоит ли рана. Но Джейт — о чем с ним вообще можно разговаривать?
Проходила минута за минутой, час за часом. За окном медленно смеркалось. Эсме уже успела убрать со стола. Лерке достала из закромов небольшой клубок шерсти и размышляла, стоит ли сейчас повязать или нет. Хоть какое-то развлечение, да и на зиму пригодится. Например, те же чулки. Правда, с их примеркой выйдет небольшая проблема, ну да ладно.
Мужская же составляющая компании откровенно скучала. Рихар просто лежал, уставившись взглядом в стену, и флегматично размышлял, смог бы он, представься ему такая возможность (и главное — способность, при таком-то состоянии здоровья), прирезать всех находящихся в комнате. Джейт за прошедшее время успел раз пять обойти все комнаты, выглянуть в окно, поразиться тому, как быстро смеркается, позаглядывать, пока никто не видит, в ящики и сундуки. Обнаружив на одной из полок небольшую, плетенную из тонких ремешков куклу, он удивился тому, на кой черт надо хранить такую рухлядь. Когда Лерке покосилась в его сторону, черт поспешно отвернулся от шкафа.
Впрочем, тишина в комнате царила недолго. Ровно до того момента, как Джейт замер, задумавшись о чем-то своем, а в следующую минуту торжествующе заорал:
— Понял!
Рихар дернулся от неожиданности и взвыл,в тон Джейту. В отличие от последнего — от боли.
— Что ты понял? — осторожно покосилась на него Эсме, чудом не выронившая тяжелую плошку — она как раз собиралась поставить ее в шкаф.