Владимир Михальчук - Смерть наудачу
– Вполне вероятно, что на самом деле меня наняли именно для поисков. Я ведь самый лучший из…
– Он последний в таблице частных детективов, – насмешливо подсказал темный эльф. – Причем послужной список у него не самый впечатляющий. Ни одного важного дела, мелочовка. К тому же в архивах сказано, что «господин Наследи приобрел имущество предположительно путем аферы, в которой фигурировали несколько демонов из Княжества Хаоса».
Я мысленно простонал.
– Уж не потому ли тебе предложили работу, – ощерился Мэр, вновь переходя к фамильярности, – чтобы ты не нашел статуэтку?
Янтарная поделка Аркшона поблескивала в костлявых пальцах. Золотистые блики ослепляли, норовили пронзить глаза.
Но как бы то ни было, разговор перешел в более безопасное русло. Мы уже не говорили об убийстве Баглентайта. Вполне возможно, мне поверили.
– Результат таков, – суммировал Мэр. – Тебя наняли телохранителем очень важного господина. Ты, предположительно, справился с поставленной задачей: уберег посла до прибытия на Конвент, к тому же нашел искомый предмет. Я правильно все понял?
– Совершенно верно.
– А затем ты отстрелил господину дра’Амору голову. Почему? Где спрятал орудие убийства? В глаза, тебе сказано! Смотреть в глаза!
Я вновь превратился в обледенелую глыбу.
– Да не убивал я Баглентайта. Он скорее скончался бы сам – от передозировки усладиума или от цирроза печени, чем от моей руки!
– Вношу в протокол, – скучающим тоном отметил тьмэльф. – По заявлению подозреваемого видно, что он желал смерти сиятельному господину послу.
– Не желал я ему ничего… – слабо пробормотал я. – Просто к слову сказал.
– Так почему ты его застрелил? Сколько тебе предложило Княжество? – спросил Мэр.
Во всем мегаполисе не найдется жителя, способного продаться Хаосу. Каждый валибурец понимает, что пойти на сделку с демонами – себе дороже. Едва падут городские стены, а Следящий колокол обрушится на мэрию, рогатые создания не пожалеют никого: ни защитников, ни предателей, ни женщин, ни детей.
– Вы меня оскорбляете.
– Гляди-ка, – восхитился Дамнтудэс. – Шпион Хаоса говорит о чувстве достоинства. И где оно у тебя? Под хвостом?
– Господин Мэр, если вы дадите мне хотя бы несколько часов – я обязательно найду настоящего преступника и швырну его к вашим ногам! – взмолился я. – Поверьте мне, Ходжа Наследи – честнейший из всех живущих на этой земле.
– Честный лисоборотень? – хмыкнул градоправитель. – Это нонсенс.
Я стушевался.
– Пожалуйста, дайте мне шанс оправдаться. Вы поймете, что я физически не мог убить Баглентайта. Есть свидетель моей невиновности.
– И кто же это?
– Госпожа… – Я прикусил язык.
Если Зарилия виновна в смерти дра’Амора, то она никогда не подтвердит мое алиби. Мне оставалось только вымолить немного времени, чтобы найти неоспоримые доказательства ее причастности к убийству. Смогу – останусь в живых. А нет – прощай, бренное тело, распыленное пеплом над дымоходом крематория.
– Продолжай, – милостиво позволил Дамнтудэс. – Почему же ты молчишь? Давай, спасай рыжую лисью задницу, пока тебе голову не оторвали. Где твой свидетель?
И тут я увидел Зарилию. Мы встретились взглядами, и в ее раскосых глазах я прочитал свою погибель. Впрочем, девица сидела довольно далеко – примерно в пятидесятом ряду, по левую руку от своего обезображенного помощника; я мог и ошибиться в ее намерениях.
– Вот она, – я указал подбородком в сторону госпожи харр Зубаревой.
– Привести. Допросить. – Мэр, прищурившись, смотрел туда.
Внезапно пергаментная кожа его омертвевшего лица разгладилась. Уголки губ слегка приподнялись.
– Лейлилея? – Дамнтудэс встал и приветственно раскрыл объятия. – Вы все-таки пришли?!
Я ошалело следил за тем, как на сцену, в сопровождении двоих хват-подполковников, поднимается Зарилия харр Зубарева.
– Желаю приятного дня. – Моя недавняя любовница остановилась перед Мэром и слегка наклонилась, будто намереваясь поцеловать его в щеку. Затем отодвинулась, многозначительно посматривая в зал. С таким выражением, будто «я женщина несвободная – мне не к лицу поцелуйчики у всех на виду». – Какой ужас! На моих глазах убили славного посла из далеких краев. Настоящая трагедия!
– Еще какая, – кивнул Мэр. Он повернул голову ко мне: – Только не выдумывай, что знаешь эту даму.
Я промолчал. Нетрудно догадаться, что меня выставили распоследнейшим дураком.
– Вам понадобились мои услуги, милый Мэр? – прошептала Зарилия.
Дамнтудэс кашлянул, отворачиваясь.
– Привет, госпожа харр Зубарева. Или как тебя там? – пересилил я себя.
Меня окатили холодным безразличным взглядом.
– Этот оборотень убил посла графства? – спросила Зарилия.
Дамнтудэс утвердительно кивнул. Мне стало не по себе.
– Какое у него милое лицо. Никогда бы не подумала, что такие парни могут убить.
– Ты ведь находилась со мной во время убийства! – вскричал я, тщетно пытаясь высвободиться из наручников – чтобы прыгнуть вперед и вырвать лживой стерве глотку. – Почему ты обманываешь?
Девица приподняла брови, изображая крайнее удивление.
– Что вы! С момента моего появления на Конвенте я находилась в обществе своего помощника – Никускаса харр Бухтияра. Ах… – внезапно она вскрикнула и прижала пальцы к губам. – Только не говорите мне, что этот преступник сидел где-то поблизости!
– Успокойся, детка, – древняя глупая фраза принадлежала Мэру – он сказал ее очень тихо, но я услышал. – Этот лис бессовестно врет. Он просто выбрал тебя среди зрителей. Твое прекрасное личико манит даже таких отъявленных злодеев.
Меня угостили каблуком под ребра.
– Я могу идти? – спросила Зарилия, невинно хлопая глазками. – Тут столько крови. И это тело… Мне становится дурно.
– Подождите меня у сцены, радость моя, – медовым голосом попросил Дамнтудэс. – Нам надо кое-что обсудить.
Девица спустилась по деревянной лестнице, призывно виляя бедрами. У меня рефлекторно выделилась слюна.
– Не могу понять, – Мэр опять опустился на стул, – зачем тебе такие запутанные враки? Возможно, ты надеялся, что красивая женщина пожалеет тебя и подтвердит твое алиби? Но вышла промашка – Лейлилея дел-ар Люкзар оказалась моей знакомой.
– Люкзар?! – я снова забился в путах. – Пожалуйста, умоляю вас – отправьте к дому Люкзара боевых оборотней!
– Это еще почему? – опешил Дамнтудэс. – Да брось ты это бесполезное дело. Лучше сознайся.
Я сбивчиво рассказал, что вчера подвергся нападению во владениях некроманта. О пустых комнатах, о драке в гараже, о выстрелах и…
– У меня дома лежит один из сообщников демонов! Проверьте: отправьте полицейских ко мне и в дом некроманта Люкзара. Вы увидите, что я не вру!