Иван Магазинников - Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей)
Услышали меня все, но отреагировали только некоторые из гостей — заклятье не действовало на нежить и нелюдей — они попятились назад в ужасе, наведенном зачарованным голосом. А вот несчастный юноша, похоже, совсем лишился рассудка, ведь его собственные страхи оказались многократно усилены магией амулета. Он сорвался с места и бросился бежать, а вампиры — за ним.
— Прости, но я не хочу кончить, как тот паладин внизу, — едва слышно прошептал я, поднося левую ладонь к глазам.
Короткий прищур через три пальца. Влет, по бегущей цели. Едва заметный импульс ненависти к вампирам. Немного злости на самого себя. И ажурная петля досады.
Юноша запнулся на ровном месте. Телохранитель герцога, бегущий следом, не успел остановиться, и налетел на него. Сильнейший удар подбросил беглеца, и он перелетел через стол, рухнув на пол изломанной куклой. Вампир взвился в воздух, одним махом перепрыгнув стол и пару гостей, и мягко опустился на пол рядом с неподвижным телом. Ему даже не нужно было касаться тела, кровосос обернулся и покачал головой: мертв.
— Что скажете, Леонард? — герцог повернулся к измазанному краской вампиру, — Это был он?
— Не знаю. Лицо его было скрыто маскою, а голоса мы так и не услышали.
— Ну что ж. Значит, нужно заставить его заговорить. Моран! — вир Владислав повернулся к одному из своих телохранителей, — Будь любезен, пригласи к нам уважаемого мессира Караха. Думаю, будет весьма разумно воспользоваться услугами столь могущественного некроманта, чтобы допросить покойного.
Вампир кивнул на тело, а мое сердце ушло в пятки, даже не пообещав вернуться…
Глава 29. Кровавый пир
Телохранитель герцога вернулся минут через десять, а за ним неторопливо брел мессир Карах в сопровождении Руди и скелета. На лице некроманта была написана скука и недовольство — похоже, что его оторвали от какого-то важного занятия. Например, от плевания в потолок, при попытках плевками вычертить руну Уно, или от допроса одного из тех духов, которых колдун таскал с собою в бутылочках из особого дымчатого стекла. В общем, смотрел он на всех окружающих, как на гомункулов…
Когда некромант поравнялся со мною, я мысленно потянулся к М'хару, которого, разумеется, мессир Карах держал в руке. Колдун замер на месте, словно к чему-то прислушиваясь, и повернулся в мою сторону, едва-едва заметно кивнув. Узнал? Поймав его взгляд, я выразительно покачал головой, а потом кивком указал в строну поджидавших колдуна герцога и «синеглазого». Надеюсь, в моих глазах было достаточно мольбы и отчаяния, чтобы он верно истолковал этот жест. Я еще раз мотнул головой и отступил назад скрываясь в толпе, и снова мысленно касаясь посоха некроманта. Отчаяние, страх, мольба, просьба о помощи — все это я вложил в свой посыл.
— Мессир! — вир Владислав шагнул навстречу колдуну, — А мы вас уже зажались.
— Что-то случилось? — маг смерти скользнул по окружающим хорошо отрепетированным высокомерным взглядом.
— Некая… Досадная неприятность, которая привела к фатальным последствиям. Должен заметить, весьма несвоевременно.
— Вы про этого свежака, что ли? — Карах бесцеремонно ткнул тело юноши ногою в бок, — Сдох не вовремя, унеся с собой какую-то тайну?
— Вы весьма умны и проницательны, мессир, — склонился в поклоне вампир, — Надеюсь, вы не откажете нам в помощи, и явите мощь своего искусства, дабы…
— Лучше помолчите, — перебил его некромант, скривившись, — Вы мне сейчас напоминаете бледнолобых умников из Ложи Смерти. Это отвлекает.
Колдун засучил рукава и вскинул посох. Он начал бормотать заклинание, одновременно то вытягивая посох вперед, то прижимая его к груди, а потом принялся раскручивать против часовой стрелки, словно наматывая на М'хара паутину. И вдруг некромант резко ударил лежащее тело концом посоха в грудь. Оно изогнулось дугой, словно червяк, проколотый иглой, и захрипело.
— Встань, раб! — приказал Карах.
Медленно и неуверенно, оживший мертвец поднялся на ноги.
— Свежий, — удовлетворенно кивнул маг, — Одно удовольствие поднимать таких. Можете его спрашивать. А тебе, раб, приказываю отвечать на все вопросы этих бледных господ.
Зомби что-то неуверенно прохрипел. Некромант нахмурился.
— Эй, он у вас что — от страха помер? — резко повернулся он к герцогу.
— Прошу прощения?
— Если бедолага умер от испуга, то он мог лишиться дара речи еще при жизни. И тогда он не сможет ответить на вопросы. А то и вовсе забыл все события, которые вызвали у него страх.
— То есть, он для нас бесполезен?
— А я почем знаю? Моя работа сделана, покойник поднят быстро, качественно и бесплатно, — пожав плечами, колдун направился к выходу, — Извините, но у меня там еще знак Уно не закончен, бросил он через плечо.
Вампиры еще минут десять донимали зомби расспросами, но безуспешно — тот лишь мычал в ответ, а писать не мог, пальцы его совершенно не слушались. Я же мысленно вознес хвалу Темным богам и лично своему хозяину, господину Караху. Кровососы купились на весь этот бред про страх и потерю памяти, что подарило мне отсрочку.
У дальней колонны мелькнул черный балахон и копна огненно-рыжих волос. Корианна! Я быстро зашагал в том направлении, стараясь не выпускать суккуба из виду.
— Вирра Кориана, не уделите ли вы пару секунд своего драгоценного времени на беседу с простым слугой некроманта? — низко склонился я в поклоне, коснувшись ее плеча.
— Кей? Что за наряд на тебе? И почему там такая толпа?
— Ничего серьезного, — отмахнулся я, — А вот у меня для вас есть радостные вести. Вы знали, что муж и всего его сородичи лгали вам все это время?
— Лгали?
— Да! Под этими приторными масками романтичных красавцев кроются самые настоящие монстры, бездушные твари, которые не испытывают ничего, кроме голода! Голода, который можно утолить лишь кровью! Герцог Мергейл не любит вас, а лишь притворяется заботливым мужем…
— Звучит… э-э-э… Неожиданно. И какие у тебя доказательства?
— Я могу показать тебе их истинный облик. И тайное место, где они читают книги…
— Книги? Все, что ты можешь мне предъявить, это читающих дурацкие книжки вампиров?
— Да. И еще вот это…
С этими словами я вытащил зеркальце и наклонил так, чтобы в нем отразилась жуткая морда стоявшего неподалеку вампира, мило любезничавшего с двумя гостьями в нарядах фей.
— Посмотри!
Демонесса усмехнулась и заглянула в зеркальце. Улыбка тут же исчезла с ее губ, а глаза озааченно расширились.
— Что это значит? — повернулась она ко мне.