KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александра Петровская - Клятва Мерлина

Александра Петровская - Клятва Мерлина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Петровская, "Клятва Мерлина" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А где мои ботинки? – поинтересовался вставший тем временем с кровати Барт.

– Это тоже не твое дело, – огрызнулся Гарри. – Ботинки были твои, а дело – не твое!

* * *

Подождав, пока Энни с братом покинут гостеприимный дом старого мага, Роксбридж приступил к делу. Обычно он очень ценил свое время, но сегодня торопиться было некуда. Требовалось только дождаться вечера и не уснуть. Потому стряпчий и не перебивал перепалку магов, а смиренно ждал, когда она выдохнется сама собой, и даже улыбался отдельным репликам.

– Тюрьма по вам плачет, мистер Гарри, – сообщил он хозяину дома. – Но с моей помощью вы сможете отделаться мелким штрафом.

– А я не боюсь тюрьмы! Большой срок мне не дадут. Потому что даже пожизненное для меня все равно продлится всего лишь пару лет!

– Он не продал старьевщику, а спрятал в кладовке, – сообщил Джозеф.

– Раньше я отлично умел скрывать мысли от телепатов. Старею! – расстроился Гарри. – И Красавчик мой постарел. В былые времена, мистер Роксбридж, он не поперхнувшись сожрал бы и тебя, и ту бабу, что с тобой пришла. А сейчас… – старик раздосадованно махнул рукой.

– Знаете, мистер Гарри, собаки очень похожи на своих хозяев. Наверно, драконы – тоже. Я думаю, вы очень добрый, только тщательно это скрываете. И ваш дракон – такой же.

– Сам ты добрый! – буркнул в ответ старик. – Ты лучше не обо мне говори, а о себе. Вот, например, зачем ты сейчас сюда приперся?

– У меня появилась одна идея…

– Если эта идея – переночевать в моем доме, то это плохая идея!

– Мистер Джозеф и мисс Мэри-Джейн, у вас еще не пропало желание вступить в брак?

– Она мне дважды спасла жизнь, – отметил Джозеф. – Теперь я, как порядочный человек, обязан на ней жениться. Но вы же сами сказали, что это невозможно.

– В нашей реальности действительно невозможно. Но если ее немного изменить, то в измененной реальности вы сможете это сделать. Разумеется, вам придется мне заплатить.

– В этой реальности или в новой?

– В новой, конечно. Нынешняя реальность перестанет существовать. Такая вот мистика получается. И еще мне нужна доверенность на ведение ваших дел.

– А это зачем? – засомневалась Мэри-Джейн.

– Чтобы он мог выступать в наших интересах, – пояснил Джозеф. – Так всегда делается. Только в данном случае речь исключительно о неимущественных делах.

Роксбридж заскрипел пером. Он уже неплохо научился писать не за столом, а на собственном колене, сидя на полу.

– Пока уважаемый стряпчий составляет этот, без сомнения, важный и нужный документ, я хочу задать тебе, Джо, один вопрос. Можно? – попросила Мэри-Джейн.

– Задавай.

– Баба на самом деле не спрашивает твоего разрешения. Она все равно выскажется, даже если ты ей попробуешь запретить. Такова уж их бабская природа, – напомнил о себе Гарри.

– Я три раза видела, как ты готовишься к схватке. И все три раза ты откровенно боялся.

– И что тут странного? Меня же могли убить!

– Вот я и не понимаю, если ты действительно такой трус, почему не откажешься от статуса боевого мага? Ты же еще и повелитель драконов, эта специализация тоже высоко ценится.

– С чего ты взяла, что я трус? – неимоверно удивился Джозеф. – Я что, не вступил в поединок? Бежал, бросив тебя на растерзание врагу? Нет, я сражался и, между прочим, все три раза победил, с твоей помощью, разумеется. Где ты трусость усмотрела?

– Сам же сейчас признал, что боялся!

– Мэри-Джейн, ты путаешь понятия. Трус – это не тот, кто боится, а тот, кто не способен преодолеть свой страх. Я – способен. И Гарри с Бартом – тоже. О наших врагах говорить не буду.

– Джо все правильно говорит, – подтвердил Гарри. – Таких, кто не боится перед смертельной битвой, очень мало, и все – дураки. Потом они или быстро умнеют, или еще быстрее гибнут. Вот так-то, баба!

– Все, я написал, – сообщил Роксбридж и протянул ручку Джозефу. – Оба поставьте под текстом ваши подписи, причем так, чтобы не могло возникнуть сомнений, что подписали именно вы. Как только подпишете, я ухожу.

– Мы тоже пойдем с вами, – решил Джозеф. – Гарри прав, загостились мы тут.

– Я вас не гоню, – неожиданно заявил Гарри. – Можете еще у меня пожить. Сейчас ужин сообразим, да и сапоги для бабы отыщем, я их просто с дороги убрал, чтобы никто не споткнулся.

– А спать где будем? На твоей кровати и вдвоем тесновато, да и вообще, третий, знаешь ли, иногда лишний!

– А у меня еще одна кровать есть. Про запас. Только ее собрать надо. И постель чистая найдется. А бабе воду нагреем, пусть ноги вымоет. А то бабы, они такие, всегда грязь отыщут. Даже в самом чистом доме.

– Ну, раз вы тут все спорные вопросы уладили, имею честь вас покинуть. Провожать меня не нужно, дорогу знаю, – попрощался Роксбридж.

– Там дракон, – предупредил Гарри. – Кто знает, в каком он настроении?

Стряпчий махнул рукой и покинул комнату. Дракон спал и на появление Роксбриджа никак не отреагировал. Тот спокойно проследовал к выходу и, уже покидая «самый чистый дом», зажал портфель под мышкой и поднял вверх последних два чистых листа бумаги. Стряпчего совсем не удивило, что они вспыхнули один за другим.

* * *

Уже смеркалось, улица была безлюдной, и по спине Роксбриджа пробежался холодок страха. Что творится на столичных улицах по ночам, в силу своей профессии он отлично знал. Несколько секунд он постоял у двери, сомневаясь, идти ли ему дальше или вернуться и попросить, чтобы кто-нибудь из магов его проводил. Но возвращаться не хотелось, да и сумерки – еще не ночь. Изображая уверенность, которой он отнюдь не испытывал, стряпчий зашагал в сторону аристократического квартала, того самого, где проживал его приятель Майкл.

Идти было недалеко, но иногда и самый, казалось бы, короткий путь может оказаться длиной в жизнь. Точнее, остаток жизни внезапно может оказаться еще короче. Этому весьма способствуют встречи с ночными джентльменами. Хотя формально ночь еще не наступила, они уже приступили к исполнению своих многотрудных обязанностей.

– Эй, ты, крыса сухопутная! Паруса спускай, якорь бросай, ты уже приплыл, сто акул тебе в печенку! – поприветствовал Роксбриджа незнакомец, держащий в правой руке дубинку, а в левой – кинжал.

Стряпчий огляделся. Бандитов было четверо, и этого более чем хватало. Впрочем, с избытком хватило бы и одного. Роксбридж отнюдь не славился ни искушенностью в рукопашном бою, ни умением мастерски использовать оружие. Но главным в увиденном было то, что эта банда явно состояла из профессионалов. Этих бояться не следовало. Вот если бы ему повстречалась группа столичных обывателей, решивших несколько поправить свое финансовое благополучие нетрадиционным способом, ситуация сложилась бы намного хуже. А так…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*