KnigaRead.com/

Тильда Гир - Крылья мрака

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тильда Гир, "Крылья мрака" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Движется, это точно, — рассмеялась иир'ова. — Еще и как движется! Как бы эти движущиеся ноги себе не переломали! Малыш, ты пользуешься огромной популярностью! Даже завидно, честное слово!

Юный уроборос немножко обиделся.

— Сама бы тут постояла, когда вокруг пляшут! — сердито передал он. — Уж я-то точно не стал бы тебе завидовать!

— Ну, не сердись, не сердись, — поспешил вмешаться брат Лэльдо. — Ты же понимаешь, Лэса просто шутит.

Уроборос промолчал, не желая, видимо, вдаваться в дальнейшие дискуссии. Но всем своим видом дал понять, что такие шутки ему не нравятся.

На поляну начали выходить первые жители болота. Брат Лэльдо и кошка, увидев их, изумленно замерли. Им никогда не приходилось видеть подобных разумных существ. Они были похожи на гигантских комаров, с туловищем длиной около полуметра и с шестью тончайшими суставчатыми ногами. На длинных гибких шеях странных людей ловко сидели круглые лысые головы. Выпуклые фасеточные глаза поблескивали, отражая свет шипов уробороса. Широкие безгубые и вроде бы беззубые рты улыбались.

Один из шестиногих, подойдя к стоявшим в сторонке от хоровода брату Лэльдо и кошке, вежливо передал на широкой волне:

— Здравствуйте. Я слышал вашу речь. Но кто вы?

— Я — человек, а Лэса — из племени иир'ова. Мы прибыли с американского континента, с другой стороны земного шара.

— Шара? — удивленно переспросил шестиногий. — Земля никогда не была шаром. Впрочем, сейчас это не важно. Пусть эта ложь останется на твоей совести. Мы — народ болотных караморов. А это дивное существо, волшебно светящееся, тоже явилось с вами?

— Да, — кивнул молодой эливенер. — Только в нем нет ничего волшебного. Это уроборос, из Карпатских гор. Обычный человек.

В глубине фасеток на мгновение вспыхнули малиновые искры — и тут же погасли. На эливенера и кошку пахнуло запахом сдерживаемого гнева.

— Не надо так говорить, — предостерег путешественников карамор. — Не называй его обычным!..

— Извини, — поспешил исправить свою ошибку брат Лэльдо. — Я сказал это, не подумав.

Он понял, что в отношении местных жителей к уроборосу таится нечто религиозное. Ну, а когда сталкиваешься с неизвестным тебе культом, всегда следует соблюдать предельную осторожность. Придется выяснять постепенно, в чем тут фокус…

С другой стороны поляны вышли аборигены, подоспевшие от озера. Это были крупные голубые ящерицы, просто ящерицы, но наделенные весьма солидным интеллектом. Они обошли хоровод танцующих обитателей деревьев, смешались с караморами и принялись что-то обсуждать на направленных волнах. Брат Лэльдо и Лэса сочли за нужное подслушать их разговоры. У путешественников просто не было другого выхода. И услышанное просто ошеломило их. Судя по тем репликам, которыми обменивались представители трех народов, юный уроборос был существом, о котором упоминалось в древних пророчествах. В целом история (позже уточненная с помощью все того же мысленного подслушивания) выглядела так.

* * *

…В давние, незапамятные времена, много сотен лет назад, все три народа — караморы, грибные долгоносики и голубые ящерицы — селились на куда более обширных территориях, тянувшихся к северу. И каждый народ занимал одну из соседствующих полос здорового пространства. А поскольку на полосах с искаженным ментальным полем никогда не водилось никаких хищных зверей и не было опасных для людей болот или оврагов, то и не было никаких помех к общению трех в общем-то родственных культур. Все жители севера занимались тем, что поддерживали стабильность окружающей среды. Голубые ящерицы следили за чистотой вод — за реками, ручьям и озерами, не позволяя размножаться уродам-мутантам. Грибные долгоносики наблюдали за лесной и полевой флорой, помогая выжить перспективным видам и с особым удовольствием занимаясь селекцией грибов. Средой обитания караморов всегда были болота, чрезвычайно важные для севера. Через болота земля сбрасывает излишки влаги, а в теплой влажной среде, как известно, с особым удовольствием развиваются и болезнетворные микроорганизмы, и вредоносные насекомые. Караморы благодаря своим уникальным прирожденным способностям могли поддерживать в этой области полный порядок.

А потом, около шестисот лет назад, на земли трех народов начала понемногу надвигаться беда. Она шла с запада и имела облик гигантских тварей, формой немного похожих на народ Голубых Ящериц. Их даже и назвали похоже — ящерозаврами. Невероятно большие звери обладали толстой чешуйчатой шкурой, маленькой головой с широкой зубастой пастью, крепкими ядовитыми когтями и длинным гибким хвостом, способным с легкостью перешибить человека пополам. Ящерозавры ходили, а точнее, прыгали на мощных задних лапах, передними ловко хватая животных и людей.

Поначалу эти страшные хищники лишь изредка устраивали набеги на земли трех народов, к тому же приходили небольшими группами, по две-три твари. Потом стали появляться чаще, целыми стаями, и с каждым их появлением гибло все больше и больше людей. Мирным племенам пришлось взяться за оружие, но воевать с гигантами оказалось им не под силу. И людям пришлось отступить. Они с каждым десятилетием отходили все дальше и дальше на юг, и в конце концов сгрудились на одной-единственной полосе здорового пространства, а численность каждого племени при этом все сокращалась и сокращалась…

И вот около трехсот лет назад мудрецы и ворожеи трех народов в ночь на Ивана Купала собрались вместе, чтобы устроить великое волхование и прозреть будущее своих соплеменников. И было им дано знание о том, что придет с юга живой светящийся цветок, и от него наберутся сил племена, и смогут истребить логовища хищников вместе с их потомством. И тогда вновь придут расцвет и благоденствие на их земли.

И цветок пришел.

Глава 42

— Ну и что в нем похожего на цветок? — недоуменно спросила иир'ова. — Я ведь правильно поняла, они приняли за этот чудо-цветок нашего Дзз?

— Да, я думаю, это так, — кивнул брат Лэльдо. — А насчет похожести… ну, есть же цветы с игольчатыми лепестками… а когда он сворачивается в кольцо, тем более можно при желании увидеть сходство. В легенде-то говорится о живом цветке. Интересно, а где эти ящерозавры обитают, кому-нибудь тут известно?

— Спроси — и тебе ответят, — усмехнулась кошка.

— Спрошу, конечно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*