KnigaRead.com/

Морган Хауэлл - Дочь клана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Хауэлл, "Дочь клана" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пусть Фатма перейдет к Даргу-ят.

Руки королевы были теплыми и становились все теплее. Дар думала, что это прикосновение просто ритуальное, но ощущение у нее возникло иное — это было не просто касание. Тепло превратилось в преображающую силу, которая распространилась по всему ее телу. Дар слышат тихие голоса, шелестящие словно листва, которую шевелит легкий ветерок. Она огляделась по сторонам, но сидящие по кругу орки сохраняли благоговейное молчание. Шелест зазвучал громче, и Дар поняла, что не звуки, а отголоски воспоминаний звучат у нее в голове. Но вот воспоминания угасли, снова воцарилась полная тишина. Дар чувствовала себя иначе, она понимала, что стала иной. Мир остался прежним, но теперь она смотрела на него другими глазами — новыми и древними одновременно. Дар, который она получила, был выше мудрости, выше власти. Это была любовь. Дар смотрела на окружавших ее орков и знала, что они — ее дети. Она любила их как мать — как их Великая Мать.

Прежняя королева сняла корону и возложила ее на голову Дар.

— Мое время истекло, — проговорила она. Ее ноги подкосились, она опустилась на землю.

Все орки тут же встали и низко поклонились Дар.

— Тава, Мут Маук! — поприветствовали они ее и, не сказав больше ни слова, удалились в свои шалаши.

Остались только Севрен и женщины. Женщины стояли разрозненной толпой и ничего не понимали. Но вот Ковок-ма что-то негромко сказал им. Тогда они тоже ушли. Дар ничего этого не замечала. Ее единственной заботой была прежняя королева.

— Тетушка, я отведу тебя к целительнице. Ты поправишься.

— Того, кто мертв, исцелить нельзя.

— Пожалуйста, не говори так. Ты жива.

— Мой дух ушел из меня вместе с Фатмой, а дух — это и есть жизнь. Может быть, только она живущая Мут Маук.

— Кто-нибудь скажет мне… — Дар не договорила и огляделась по сторонам, — куда все подевались?

— Они ушли, потому что говорить с мертвыми — неестественно.

— Ты не мертва. И я не покину тебя.

— Тва, Мут Маук. Это я тебя покину.


Королева доказала, что ее слова верны. Она умерла незадолго до полуночи. Дар разбудила несколько орков и велела им приготовить погребальный костер. Затем она удалилась в свой шалаш. Она уже чувствовала одиночество властительницы. Жизнь всех, кто окружал ее, зависела от ее мудрости. Она не хотела взваливать на себя эту ношу, но и не могла этого избежать. Дар была наделена Фатмой и осознавала свой долг. Но все же ей не хотелось приказывать своим сыновьям идти в бой, потому что она знала, что многие погибнут, даже в случае победы. Кроме того, она чувствовала, что сражаться не стоит.

«Но как же тогда они попадут домой?» — гадала Дар. Казалось, это можно сделать только сразившись с войском короля.

В конце концов Дар решила поговорить с Севреном. «Он сражался за короля. Он сможет дать мне совет», — решила она.

Севрена она нашла около тлеющего костра. Он спал, завернувшись в плащ. Дар разбудила его. Севрен сонно заморгал, протер глаза.

— Чего желаете, ваше величество? — спросил он без тени насмешки.

— Значит, ты знаешь, что я теперь королева.

— Да, нам сказал этот зеленоглазый малый. Прими мои поздравления.

— Я этого не хотела. И никак не ожидала, — дар тяжело вздохнула, — мне нужно знать, как сразиться с королем.

— Это совсем не просто. Число воинов и позиции — на стороне королевского войска. Оркам лучше всего удаются лобовые атаки, тогда их мощь дает им преимущество.

— И как же мне быть?

— Пробиваться через ущелье в горы и смириться с потерями.

— Но почему это лучший выход?

— Твои воины — орки. Ты должна использовать их силу.

— А в чем сила воинов короля? — спросила Дар.

— Они будут драться умно. Они будут пользоваться холмами и лощинами, скалами и лесами, чтобы быстро нападать и так же быстро отступать, но они будут избегать большой битвы. Если ты не сможешь разбить их наголову, они будут снова и снова наносить удары.

— Значит, мне следует добиваться решающей битвы?

— Да.

— Но какой в этом смысл? — вздохнула Дар, — ты всего лишь гвардеец, а так много понимаешь в военном искусстве. Почему же полководцы короля должны быть глупее тебя? Если мы станем делать то, чего от нас ожидают, мы обречены.

— Ты не сумеешь изменить орков. Они такие, какие есть.

Дар запрокинула голову и стала задумчиво смотреть на звездное небо. Прошло немало времени, прежде чем она заговорила вновь.

— Ты прав, Севрен. Орков не изменить. Такова их суть, — и тут Дар улыбнулась — впервые после коронации, — но суть их королевы изменилась.


Дар уснула. Благодаря какой-то особой милости она проснулась отдохнувшей и свежей. Покидая свой шалаш, она знала, что самая трудная из ее задач — первая. Дар созвала орков.

— Я размышляла о том, почему Мут ла сделала меня королевой, — сказала Дар, — теперь я это знаю. Это случилось потому, что я понимаю, как думают вашавоки. Они думают не так, как мы.

Орки жестами выразили согласие. Дар продолжала:

— Когда мы говорим, у наших слов есть смысл, они выражают то, что мы знаем. А вашавоки часто произносят слова, лишенные смысла. Эти слова они называют «ложь». Они знают, что уркзиммути не умеют лгать.

Дар приготовилась к самому трудному.

— Сегодня вам придется совершить такое, в чем мало смысла, что противно вашей сути. Сегодня мы нарушим древние обычаи. Мы не положим нашу умершую мать на погребальный костер. Мы отнесем ее тело к вашавоки и скажем, что она жива.

Орки взволнованно зароптали. Дар слышала в их голосах изумление, озабоченность и даже гнев.

«Скоро я узнаю, воистину ли я королева», — думала она, ожидая, когда орки притихнут, но сама при этом ощущала странное спокойствие.

Жизнь стала очень простой. Ей предстояло объяснить оркам свой план — так ясно, как она только могла, — а потом оставалось только ждать, чтобы затем узнать свою и их судьбу. Больше она ничего поделать не могла.


Король Крегант в тревоге ходил туда-сюда по тронному залу, когда туда вошел гвардеец.

— Какие вести? — спросил король.

— Орки спустились с холма, сир.

— Они направились к ущелью?

— Нет. К городу.

Крегант развернулся и устремил гневный взор на Человека Королевы.

— Генерал Таркум, ты говорил, что они обратятся в бегство. А теперь они вознамерились атаковать!

— Ваше величество, у страхолюдин нет никаких средств для атаки.

— Тогда почему они направляются сюда? Это какая-то уловка?

Таркум сохранял спокойствие.

— Они неспособны на уловки.

Слово взял маг:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*