Галина Гончарова - Домашняя работа.
— РАБОТОРГОВЦЫ!!!
От вопля шарахнулись даже куры.
Лиля вылетела из мастерской.
— ЧТО!?
Лейс материализовался, словно из воздуха.
— Работорговцы?
— Два корабля, осадка высокая, но вместительные, флаг не подняли, идут уверено, я бы сказал не в первый раз…
Лиля прикусила ноготь.
— те самые?
— Не знаю.
— Могут это быть мирные купцы?
— вряд ли. что им здесь делать?
— воды набрать…
— Там нет воды. Хотели бы — прошли бы в Ирту и вверх по течению. а они прошли над рифами… знали, куда идут.
— Сколько их?
— Судя по размерам кораблей — до ста человек.
Лиля едва не взвыла. Ощущения были — как поленом по голове. Хотелось взвыть и побегать, но пришлось только крепко сжать кулаки.
Спокойствие и только спокойствие. Если ты сейчас запаникуешь — навек потеряешь уважение окружающих. И вместо вопля 'Твою… и …!!!' Лиля просто спросила:
— Мы справимся?
Лейс задумался.
— не знаю. Эрик на реке, у него около двадцати человек. У Лейфа около тридцати, но пятеро на побережье, десяток с ним в отъезде, моих было пятнадцать, но пять мы отослали с доверенным вашего отца…
— итого?
— Порядка пятидесяти человек. Не считая олухов из деревни.
Лиля прикусила губу.
— В лучшем случае — один к одному. В худшем же…
— Стену мы практически отремонтировали. Осаду выдержим, ваше сиятельство.
Лиля с недоумением поглядела на подошедшего Лонса, который влез в беседу.
— Имеет смысл сидеть в осаде, если есть кто‑то, кто нас выручит. Кстати, где лэйр Ганц?
— Я здесь.
Ганц Тримейн был серьезен и сосредоточен.
— Хорошо. Лэйр Ганц, у вас есть какие‑нибудь предложения?
— Можем дать знать соседям…
— Барон Донтер?
Лиля определенно этого не хотела. Но…
— Лейс?
Лейс тоже был не в восторге.
— предлагаю для начала провести разведку.
— Этим уже занимаются наши. Олаф послал меня, но он будет ждать помощь. В драку он не полезет.
Лиля посмотрела на Лейса.
— Там Хельке…
— Ребята о них позаботятся, ваше сиятельство, — уверенности Гэла хватило бы на троих.
Лиля вздохнула.
— Капитан?
— Собираемся и выступаем, как только прибудет Эрик. — Лейс свистнул, подзывая одного из вирманских мальчишек, носившихся по двору, и коротко отдал приказания.
Лиля прикусила ноготь.
— Мне лучше пойти с вами — или остаться в замке?
Судя по глазам мужчин — вопрос был на редкость глупый. Лиля кивнула.
— Оставьте мне человек пять. На всякий случай, можно из крестьянских парней. И собирайтесь. Я поговорю с целителем. Согласится ли он пойти с вами?
— Пусть тоже собирается.
Лиля кивнула.
— я на вас надеюсь.
И резко развернувшись, пошла в замок. Ей надо было несколько минут побыть одной. Чтобы никто не видел, как графиня мечется по комнате, ломает руки и кусает губы.
Она рассчитывала, что все это случится не сейчас, позже… а может и вовсе не случится?
Держись, Лиля. Держись.
Лейс проводил взглядом прямую спину графини — и принялся отдавать приказания. Послать гонца к вирманам на побережье — пусть не выдают себя до прихода помощи. Послать гонца к Лейфу — по идее тот сейчас должен быть со своими в Леснавке — начать решили с самой дальней. Быстро не успеет, но… кто его знает?
Вот к барону…
Лейс подумал — и велел гонцу не слишком торопиться. Видел он того барона, как бы от него проблем больше не стало.
***Хельке крепко сжимал нож. Но его вмешательство не понадобилось. Что такое сопливый мальчишка против вирманина? Хлейг просто смял его, стянул руки за спиной и потащил за собой. Корабли пока выжидали прилива. И Хельке надеялся, что с воды ничего не заметили.
Спустя пять минут мальчишку допрашивали уже вдвоем.
Трост и Крист бросали по сторонам взгляды, Хлейг вертел перед лицом мальчишки острым ножом, стараясь, чтобы солнечные зайчики попадали тому в глаза. Паренек был бледен, испуган и откровенно напоминал овцу.
Хлейг злобно ухмылялся.
— Поговорим?
Паренек дрожал, как овечий хвост, но каяться не спешил.
— Я п — просто хот — тел погулят — ть по берегу…
— тебе какое ухо дороже? Правое? Левое?
Хлейг был весьма деловит. И после первого надреза уха на глубину ножа мальчишка сломался. И заговорил.
Хельке только чертыхнулся.
Красота!
Пласт янтаря на побережье — это богатство. Так что в Иртон он приехал не зря. Графиня — не жадная.
А вот то, что к ним пожаловали пираты…
Мальчишка сломался и трещал не переставая.
Как оказалось, младший брат его отца подался в пираты. Отец подумал — и договорился с братцем. Они хотели набрать побольше янтаря — и уехать из Иртона.
Мальчишку же послали встретить пиратов и предупредить. О чем?
О том, что в Иртоне полно вооруженных людей. Которые будут не очень довольны визитом.
— кто твой отец?
— Эрк Грисмо
— деревенский староста в Ручейке, — пояснил помрачневший Хлейг. — Интересно…
Хельке посмотрел на вирманина.
— что же делать теперь?
Хлейг посмотрел на парней. На ювелира…
— Их надо бы остановить здесь.
— Здесь?
— На берегу. Не стоит пускать их в Иртон.
— Но…
— Их надо задержать.
— как?
Хельке посмотрел на вирманина, понимая, что сейчас будет сказано.
— Крист и этот глист примерно одного возраста. Эй, ты, Эрк кого‑нибудь пошлет еще?
'Глист' всхлипнул, но после того, как ему пригрозили отрезать нос, сознался, что нет.
Он должен был встретить дядюшку, проводить, как уже пару раз это делал…
Хельке выругался.
— Крист не подойдет. Единственное, что мы можем…. Ребята, рысью к коптильне. Расскажете, что и как…
— Нет. Трост останется.
— За…
— Если они куда‑то пойдут, ты бежать не сможешь.
— Нет.
— Поэтому Крист бежит, ты берешь мальчишку и двигаешься к нашим, а я и Трост останемся здесь.
Хельке вздохнул. Посмотрел на племянников, которые боялись, но в то же время и горели азартом, на Хлейга…
— Хорошо. Не рискуй без надобности.
Мужчина кивнул.
— Ты, глистеныш, сюда должны прийти?
Мальчишка замотал головой.
С собой ему дали припасов на несколько дней, так что пока не хватятся. Время еще есть. Хотя и немного. Крист сорвался с места. Хельке развязал веревку на ногах мальчишки, накинул ему петлю на шею и несильно потянул.
— иди, и без игр, или сам себя придушишь, понял?
Мальчишка закивал.
— вот еще, — вмешался Хлейг. — Раздевайся.