Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы
- Занимает много времени, если мыть каждую сторону тарелки за раз, не так ли? А сделав вот таким образом, словно зажимаешь тарелку с двух сторон тряпкой, смоешь все за один раз.
- Поразительно, - произнес Сайто. Его лицо выглядело так, словно он действительно впечатлен, поэтому девочка приветливо улыбнулась:
- Я - Джессика. А ты - старший брат новенькой официантки, не так ли? Как тебя зовут?
- Сайто. Хирага Сайто.
- Странное имя.
- Да оставьте его уже в покое.
Мальчик принялся мыть тарелки рядом с Джессикой. Предварительно оглядевшись по сторонам, она тихо пробормотала ему:
- Эй, слушай, то, что вы с Луизой являетесь братом и сестрой - вранье, не так ли?
- Нет, все без обмана, старший брат и младшая сестра, именно так, - нескладным голосом произнес мальчик.
- А разве у вас совершенно не отличаются ни цвет волос, ни цвет глаз, ни черты лица? Нет таких людей, которые вам поверят.
У Сайто не было слов.
- Хотя, ладно, все в порядке. Ведь у всех девочек, которые находятся здесь, есть свои причины. Здесь нет такого человека, который стал бы копаться в прошлом других людей. Успокойся.
- В-вот как...
Джессика резко заглянула Сайто в глаза. И в этот момент что-то в нем екнуло.
- Эй, слушай, однако исключительно мне потихоньку все объяснишь? Действительно, что за отношения между вами? Откуда вы убегаете?
Похоже, подобно Сайто она была переполнена любопытством. Джессика с возбуждением на лице уставилась на мальчика. Однако, не следует рассказывать ей правду.
Сайто посмотрел на ее эффектный наряд. Похоже, одна из фей-официанток. Излишние расспросы были обременительны, поэтому мальчик помахал рукой, и этот жест словно бы говорил: "Иди на свое место".
- А все в порядке, что ты здесь прохлаждаешься? Наверное, у тебя есть своя работа. Иди разносить вино и эль. Управляющий Скаррон разозлится на тебя.
- Со мной все будет в порядке.
- Почему?
- Потому что я - его дочь.
Сайто выронил тарелку. И та со звоном разлетелась вдребезги.
- Ах! Зачем ты бьешь посуду?! Ведь мы вычтем это из твоего жалования!
- Дочь?
- Именно так.
"Чтобы у того гея-управляющего родилась такая милая дочь... что гены-то творят", - подумал Сайто.
- Эй! Не только болтай, но и двигай руками! Ведь сейчас в таверне станет еще более посетителей!
* * *
Конечно, фамильяру приходилось несладко, но еще более жестокие муки поджидали Луизу.
- ...В-ваш заказ, извините, что заставила ждать.
Отчаянно пытаясь изобразить натянутую улыбку... она поставила на стол бутылку вина и керамическую кружку. Перед Луизой находился грубо ухмыляющийся мужчина, который уставился на нее.
- Сестренка. Налей-ка мне.
Прислуживать простолюдину? Простолюдину? Простолюдину? Такая дворянка, как я? Такая дворянка, как я? Такая дворянка, как я?
В ее мозгу вертелись такие унизительные мысли.
- А? Что случилось? Кажется, я сказал налить мне вина?
Луиза сделала выдох и заставила свои чувства успокоиться.
Это - задание. Это - задание. Сбор информации, переодевшись простолюдинкой. Сбор ин-фор-ма-ции...
Бормоча это как заклинание, она кое-как состроила улыбающееся лицо.
- С-с удовольствием налью.
- Хм...
Луиза взяла бутылку и начала медленно наливать мужчине вино в кружку. Однако... Поскольку она вся дрожала от гнева, то промахнулась, вино пролилось, и попало на рубашку клиента.
- Ух! Ты пролила!
- П-прости...те.
- Извинениями тут не обойтись!
Затем мужчина пристально уставился на девочку.
- Хотя... у тебя нет груди, ты сравнительно красивая.
Луиза моментально побледнела.
- Ты мне понравилась. Ладно, напоишь меня вином из своих губ?! И тогда я прощу тебя! Ха-ха-ха!
Девочка взяла со стола бутылку, после чего, сколько могла, набрала в рот вина и выдула все это прямо в лицо мужчине.
- Что ты делаешь? Чертовка!
Бам! Луиза поставила ногу на стол и посмотрела на сидящего клиента сверху вниз.
- Что?!
Мужчина моментально отшатнулся перед силой, исходящей от этой маленькой девочки.
- П-п-п-простолюдин! Т-т-т-ты думаешь, кто я такая?
- Ч-что?
- Т-т-т-ты будешь несказанно удивлен, я - г-г-г... герцо...
В тот момент, когда Луиза намеревалась сказать, что она из семьи герцога, ее оттолкнули сзади.
- Прошууууу прощеееееения!
Это был Скаррон. Он плюхнулся на скамью рядом с мужчиной, после чего принялся вытирать его рубашку полотенцем, которое держал в руке.
- Что это за гомик... Надобности в тебе...
- Так не пойдет! Рубашка намокла от вина! Эй, малышка Луиза! Принеси новую бутылку вина! А пока Ми мадемуазель составит вам компаааааанию!
Скаррон прильнул к мужчине. У посетителя сделалось такое лицо, словно он готов расплакаться, однако он не мог двинуться, поскольку его с нечеловеческой силой обнял хозяин заведения.
- Х-хорошо! - пришедшая в себя Луиза бросилась на кухню.
* * *
- Итак, спасибо за отличную работу!
Когда таверна закрылась, было уже утро, и небо начало светлеть. Сайто и Луиза стояли, пошатываясь. Они хотели спать и, по-видимому, смертельно устали. От непривычной работы ребята были измотаны.
- Все усердно трудились. В этом месяце мы получили прибыль, - Скаррон начал раздавать жалование кухонным поварам и работающим в таверне официанткам, которые издавали радостные крики. Похоже, сегодня был день выдачи зарплаты.
- Вот, малышка Луиза. Сайто.
На мгновение их лица просияли: "И мы тоже что-нибудь получим!" Однако... то, что они получили, было листом бумаги.
- И что это? - спросил мальчик. Улыбка исчезла с лица Скаррона.
- Счет. Сайто, сколько тарелок ты разбил? Малышка Луиза, скольких клиентов ты разозлила?
Фамильяр и его хозяйка переглянулись и вздохнули.
- Все в порядке. С самого начала любой совершит ошибки. Отныне трудитесь усердно, и вернете свои долги!
* * *
И... только на этом их вздохи не закончились.
Комната, которую предоставили Луизе и Сайто... оказалась на чердаке, куда нужно было подниматься с помощью лестницы, расположенной на втором этаже в конце коридора, где в ряд размещались двери в гостевые номера.
С какой стороны не взгляни, но это помещение не было предназначено для проживания людей. Сумрачное и пыльное, оно, похоже, использовалось в качестве кладовой. Сломанные шкафы и стулья, деревянные ящики с винными бутылками, бочки... здесь были нагромождены разнообразные вещи. В помещении стояла единственная грубая деревянная кровать. Луиза села, и ложе тут же с глухим стуком накренилось, поскольку у него подломилась ножка.