KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Влад Прогин - Охотник за мертвыми

Влад Прогин - Охотник за мертвыми

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Влад Прогин, "Охотник за мертвыми" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   Забавно, но кто-то или что-то, что даровало мне знание местного языка, не позаботилось об устной речи. Нет, я знал, как надо произносить каждое слово, вот только язык упорно не хотел становиться в нужное положение.

   - Язык прижимай сильнее к небу, второй звук немного приглушай - подсказала Мара, прочитав, разумеется, мои мысли.

   Раза с пятого вышло. Поить снотворным меня не спешили. Может быть, собираются намекнуть про то, что платить за лечение мне нечем?

   - Пусть это тебя не беспокоит - произнесла Мара, опять прочитав то, что я лишь подумал.

   С горем пополам я смог что-то пробурчать в ответ. Устная речь мне явно давалась нелегко. Словно приходилось заново учиться говорить.

   - Думаю, ты скоро научишься нормально говорить. Дело практики, так как знания языка, хорошие, хоть и порядком устаревшие у тебя есть.

   - Что со мной произошло? - коряво, с ошибками спросил я.

   Думаю, что причину "древности" моего словарного запаса предстоит выяснить позже. С другой стороны, устаревший словарный запас лучше, чем вообще никакого.

   Мара опять сначала поправила меня, потом только начала отвечать на вопрос.

   - Когда ты бежал сквозь болота, ты подцепил так называемого слизня, тварь достаточно редкую, обитающую в середине болот. Их не так много, но живут они веками. Ты ведь заметил, что твое тело показывало чудеса, при всем притом, что ты, как я, уж прости, прочитала у тебя в голове, никогда не уделял должного внимания физическим упражнениям?

   Я кивнул. И это прочитала.

   Сделаю отступление и скажу, что в моем рассказе я постоянно перескакиваю с "Вы" на "ты" и обратно, так как в этом странном и чуждом мне языке разницы между нету никакой, что делает перевод на русский, особенно для меня, физика по образованию, который и не думал заниматься переводами, весьма проблематичным.

   - Слизень прилепляется к спинному мозгу жертвы, обычно в районе шеи, после чего просто снимает все ограничения с тела. На некоторое время он становится частью тела, даруя своей жертве свободу от всех тех незримых нитей, что опутывают каждое живое существо.

   - Ну и дрянь! Вот он, какой комарик оказался! - сказал я на русском, так как точного перевода не было. Все равно Мара прочитает смысл фразы у меня в голове.

   Получается, тогда на болотах меня не комар укусил - их тут нет просто!

   - Всякое живое существо зачем-то, но нужно. Никогда не надо об этом забывать. Обычно твое тело защищает себя усталостью, то есть не дает тебе перегрузить себя. Усталость - не более чем способ защититься от перегрузки. Слизень же снимает все ограничения, давая тебе возможность загнать себя. Притупляется чувство боли, усталости, повышается настроение...

   - На долго ли?

   - Не очень. Через шесть-восемь арков слизень начинает размножаться и просто сжирает все, что может. Грубо говоря, от твоей головы остается пустой череп, из которого выползают с десяток молоденьких слизней.

   Арк - мера времени. Это слово я переводить не стал, так как местная система единиц до сих пор оставалась для меня загадкой.

   - Страшные твари... Скажите, а откуда я знаю язык?

   - Обычно слизни, в силу того, что они прилепляются к мозгу, могут хранить в себе куски воспоминаний, знаний и умений своих жертв. Иногда очередная их жертва получает перед смертью подарок в виде знаний предыдущих жертв... Заметь однако, что знания эти случайны и несистематизированы. Тебе достались знания языка, причем очень неплохие, хоть и устаревшие. Многие речевые обороты более не используются. Иногда достаются склонности к тем или иным умениям, специальностям, иногда даже Дар.

   Слово, которое я перевел как Дар, означало, скорее всего, дар к колдовству, иначе не назовешь, хотя я все же сомневался. Какое колдовство еще?

   - Понятно... - согласился я, хотя понятного мне было мало.

   - Возможно, ты получил помимо языка что-то еще - сейчас судить с полной уверенностью нельзя, но время покажет.

   Веселее не стало... Основные вопросы оставались и, самое главное, оставался открытым вопрос: "как мне вернуться домой?"

   Нет, возможно, и есть люди, кто окажись на моем месте, будут только рады, а вот я...

   Ну почему, несмотря на все законы теории вероятности, действует всегда один негласный закон: "закон подлости". Почему именно тот, кому меньше всего хочется оказаться в подобной ситуации, как, например, я, в такую ситуацию и попадает!

   Для меня, если честно, было слишком много событий, которые просто рушили мое мировоззрение: ходячие трупы, слизни жрущие мозги и, в довершение, Мара спокойно читающая мои мысли, словно наглый студент шпаргалку на экзамене. Вам не кажется, что для меня, прогнившего материалиста, человека привыкшего видеть все как набор формул слишком жестоко? Увы, но судьбе наплевать на любые формулы.

   - Прошу, не надо сейчас ломать голову над вопросами, на которые ты все равно не найдешь ответов, раньше чем оправишься. Сейчас для тебя это очень вредно!

   - Хорошо. Лежу и сплю - я вздохнул и... заснул.

   Спал я, должно быть недолго, так как когда вновь открыл глаза окружающая обстановка мало изменилась.

   Как это не парадоксально, но спокойный размеренный голос Мары меня успокаивал, не давал впасть в панику.

   - Ты уже выспался. Лучше расскажи о той стране, откуда ты родом.

   Мара еле заметно улыбнулась и присела рядом с моей койкой. Я подавил пару ненужных мыслишек, которые уж точно не должны были дойти до Мары и попытался сосредоточиться. А что мне рассказывать про свой мир. Мир? Сомнительно, что я находился в какой либо части земного шара. Пусть будет мой родной мир. Земля. Вот только что про свой мир рассказывать? Мертвяков нет, слизни не водятся, и мысли, если не говорить о шарлатанах никто не читает...

   - Шарлатанов и тут хватает - поправила меня Мара.

   - Просто я не знаю с чего начать. Вы ведь просмотрели уже, наверное, все воспоминания?

   Хотя я уже приноровился к характеру произношения, некоторые особенности языка в виде очень "извращенного" порядка слов и прочей грамматики, которую я описать не в силах в силу своего образования, не предусматривавшего изучение даже великого русского языка на уровне более высоком, чем школьный. Возможно это упущение, возможно сила отечественного технического образования: физики вроде меня, оканчивая институт, зачастую, не могут без ошибок в орфографии даже написать заключения к лабораторной работе (про пунктуацию я вообще молчу).

   - Во-первых, я могу читать только то, что на поверхности, а во-вторых, многое из того, что я увидела, когда на поверхности было все, я просто не смогла понять без твоей помощи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*