KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Della D. - По разные стороны зеркала

Della D. - По разные стороны зеркала

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Della D., "По разные стороны зеркала" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И это все написано в «Истории Хогвартса»? – с сомнением в голосе уточнил профессор.

— Конечно, – подтвердила девушка. – Неужели вы тоже не читали?

— Полагаю, ты единственный человек за всю историю Хогвартса, который прочел эту книгу, – с улыбкой заметил Снейп, искоса взглянув на нее. – Гермиона, это просто старое зеркало. Пойдем отсюда.

— Подождите, профессор, нельзя же так сразу сдаваться! Просто так мы, что ли, лезли через всю эту паутину?

— Ты же сама говорила, что зеркало показывает что‑то только в ключевой момент жизни, – заметил Снейп, оглядываясь по сторонам, хотя ничего особо интересного вокруг не было. – Сомневаюсь, что у кого‑то из нас сейчас именно такой момент.

— А может, нужно как‑то его активировать, что‑то сказать? – предположила Гермиона, продолжая вглядываться в зеркало.

— Попробуй позвать суженого или еще что‑нибудь, – усмехнулся Снейп, не поворачиваясь.

— Что‑нибудь типа: «Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи?», – Гермиона рассмеялась.

— «Кто на свете всех прекрасней, поскорей нам покажи», – закончил Северус. – Получилось?

— Здесь по–прежнему я и…

— Значит, работает, – пробормотал Снейп, но Гермиона услышала и, покраснев, смущенно опустила глаза.

— Пусть тогда зеркальце и суженого заодно покажет, – скороговоркой выпалила она.

— Пусть, – согласился Снейп и снова повернулся к зеркалу, закончив осмотр обшарпанных стен.

— Оно вас показывает, – девушка хитро улыбнулась, глядя на него исподлобья.

На мгновение их взгляды встретились в отражении, но Снейп тут же отвернулся и направился к двери, бросая на ходу:

— Пора возвращаться. Твои родители тебя уже заждались… Хм, странно…

— Что странно? – спросила Гермиона, тоже подходя к двери.

— Не помню, чтобы я ее закрывал, только прикрыл немного.

— Сквозняк захлопнул?

— А ты слышала хлопок? – он взглянул на нее, изящно изогнув бровь. Она покачала головой. Снейп дернул ручку двери, но та не поддалась. – А это еще более странно, – пробормотал он. – Алохомора!

— Не получилось? – сдавленно поинтересовалась Гермиона, прекрасно видя, что не получилось.

Снейп попробовал еще несколько известных ему заклинаний, но дверь не поддалась.

— Мы заперты? – спросила Гермиона, нахмурившись. – Но как такое могло произойти?

— А тебе не приходило в голову, что этаж этот закрыт для посещений не просто так? – он строго взглянул на нее, но увидев, что она напугана, смягчился. – Не паникуй. Выберемся как‑нибудь. Может быть, здесь есть другая дверь?

Они обошли комнату, тщательно осветив палочками каждый сантиметр стен. Дважды. Потом снова попытались открыть дверь. На этот раз Снейп применил несколько заклинаний для того, чтобы дверь просто выбить, но та даже не поцарапалась.

— Интересно, – пробормотал он, увидев, что все его усилия не приносят результата.

Гермиона покачала головой и отправилась в третий раз осматривать стены.

— Простите, профессор, это из‑за меня мы влипли, – повинилась она.

— Ты не тащила меня сюда насильно, я сам пришел, – возразил Северус, обводя комнату взглядом. – Я должен был подумать о том, что это может быть опасно, а не ты. – Он посмотрел на зеркало. – Возможно, в нем действительно что‑то есть, – пробормотал Снейп, подходя ближе. Он снова пробежал взглядом по раме, ища какие‑нибудь надписи, но ничего не нашел.

На башне часы пробили полночь, отвлекая его внимание на мгновение, а когда он снова посмотрел на свое отражение, то непроизвольно вздрогнул.

— Гермиона, – напряженно позвал он. – С этим зеркалом действительно что‑то не так.

— Что именно? – заинтересованно отозвалась девушка, подходя к нему.

— Оно не отражает мою седину… И ничего не повторяет за мной.

— А меня не отражает вовсе, – почти шепотом заметила Гермиона.

— И мантия на мне совсем другая…

— Зато ваш зеркальный двойник удивлен не меньше нас, – констатировала Гермиона.

Глава 3. В отражении

Когда Снейп перепробовал все заклятия, открывающие запертые двери, которые знал, к делу подключилась Амилия. Она применила несколько специфических заклинаний, которым ее научили дома, включая парочку специально созданных родом Гарибальди контрзаклятий, которые, вообще‑то, имели смысл только в конкретных случаях, однако ни одно из них не помогло. После этого они тщательно обследовали комнату на предмет других выходов, но ничего не обнаружили, кроме большого старого зеркала, накрытого ветхой грязной тканью.

— Интересно, что делает здесь это зеркало? – задумчиво спросила Амилия, пока Снейп в очередной раз (третий с момента их заточения) осматривал стены.

— Очевидно, оно не пригодилось на новом месте, – проворчал Северус. Ему не нравилось происходящие, его чутье подсказывало ему, что если они не выберутся отсюда в ближайшее время, то произойдет что‑то очень нехорошее. Он беспокоился за Гарри, запертого у него в комнатах. Тот, наверное, сходит с ума от волнения. И, конечно, он чувствовал себя очень неловко, оставшись наедине с профессором Гарибальди в канун Рождества.

— А вы знаете, кто жил в этой комнате? – поинтересовалась она, внимательно осматривая раму.

— За тысячу лет существования замка здесь, полагаю, кто только не жил, – вздохнул Снейп, понимая, что никакого другого выхода, кроме несговорчивой двери, в этой комнате нет.

— Смотрите, здесь какие‑то буквы на внутренней стороне рамы! – воскликнула женщина. – Северус, идите сюда! Вы можете прочесть?

Профессор Снейп страдальчески закатил глаза, но послушно приблизился, стараясь, впрочем, не касаться своей чересчур возбужденной сокамерницы. Ему и так пришлось полностью отключить воображение, чтобы оно не начало сейчас терзать его мозг ненужными фантазиями. Не время. Не место. Не та компания. Поэтому он заглянул за зеркало с другой стороны и добавил свет своей волшебной палочки, пытаясь разглядеть, что за буквы нашла любопытная коллега.

— Если это не латынь и не греческий, то я едва ли смогу прочесть, – пробормотал он, щурясь. – Хм, это даже не руны. Совершенно неизвестный мне язык.

— Я тоже вижу такой алфавит впервые, – призналась Амилия.

— Неужели в фамильной библиотеке Гарибальди книги не на всех языках мира, существующих и канувших в Лету? – насмешливо протянул Северус. – Или вы были не слишком прилежной ученицей?

— Просто я покинула отчий дом раньше, чем успела перечитать все книги, – резко ответила Мия, моментально исчезнув из его поля зрения.

Снейп вылез из‑за зеркала и вернулся к двери. Амилия ушла в другой конец комнаты, не желая с ним разговаривать. Это его вполне устраивало. Подумав несколько секунд, Северус направил палочку на дверь и четко произнес:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*