KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Казанков - Темный путь. Начало (СИ)

Александр Казанков - Темный путь. Начало (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Казанков, "Темный путь. Начало (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Графиня, я очень рад вас видеть, как недавно был рад увидеть вашего сына. Он только что спас меня от банды разбойников. Виват той, кто вырастила такого сына! — выкрикнул Дейлон.

Все дружно закричали: виват, виват, виват!!!

— У вас, как и в былые времена пахнет радушием и теплом. Мне кажется в замке праздник? И насколько я помню — это день рожденье юного графа Алекса. — Эльф с улыбкой посмотрел на маленького ребенка, державшего его за руку — Пожалуй, я единственный еще ничего не подарил. Алекс ты станешь когда-нибудь настоящим воином и защитником семьи Норфолков. Пока ты не можешь держать в руке меч, и я дарю тебе этот кинжал.

Он снял с пояса клинок, которым двое суток назад был убит оборотень. — Этот кинжал много раз спасал меня от смерти, его лезвие сделано из сплава, способного убить любое существо. Метнув его, ты ни когда не промахнешься.

Лео вышел вперед и громким голосом сказал:

— Подарок достойный короля!

«Все» дружно захлопали в ладоши.

В этот момент никто не знал, что происходило с Дейлоном. Он чувствовал себя как вор, или змея, изворачивающаяся на сковородке. Как он мог забыть, что Алекс сегодня появился на свет. И Лео, друг еще называется. Мог бы, и сказать — с легким негодованием подумал Дейлон. А если бы у меня не было кинжала, мне что Элориона (меч) отдать надо? Раздражение быстро сменилось весельем, и Дейлон едва сдерживал себя, чтобы не засмеяться.

— Дейлон, а, правда, я им не промахнусь? — сказал Алекс.

— Ну конечно правда, сынок, князь не может говорить неправду. Но будь осторожен, кинжал не игрушка для маленьких детей, тем более такой смертоносный как этот, — поучительно сказала графиня.

Маленькая Луиза тоже хотела попросить подарок, но, посмотрев на несчастный вид Дейлона, который он принял после последних слов матери, передумала. Мало ли он свой меч вытащит, а мне его таскай потом. Луизе еще было только десять лет, но она понимала намного больше остальных. Но не одна маленькая графиня поняла все, Лео был просто в восторге от представления. Он всегда любил сбить спесь с друга и говорил: кто же если не я сделаю тебя ближе к народу. В ответ на это Дейлон только смеялся: ну да, ты у нас человек, от народа и для народа. Но в мире не все равны, даже изначально мы эльфы более приближены к богу, чем вы. Не старайся прыгнуть выше своей головы, но стремись к лучшему, и тогда ты по-настоящему возвеличишь себя.

После слов графини, неожиданно, а может, и нет, к Дейлону подошла старая знакомая кузина Лео Элизабет баронесса Шелфуртская. Не то что Дейлон не ждал ее здесь увидеть, но встречи он крайне не хотел. Он желал запомнить ее такой, какой она была раньше, прекрасной и сильной, готовой сдвинуть на своем пути горы. А ведь с тех пор уже прошло пятнадцать лет, для эльфа этот срок не представляет ни какого значения, ведь он живет вечность, но ей уже должно быть сорок пять, сильно ли она изменилась. Но опасения Дейлона были напрасны, Элизабет была по-прежнему красива, хотя следы прожитых зим и отразились в ее глазах.

— Дейлон я очень рада вас видеть. Мой муж, кстати, тоже уже давно хотел с вами поговорить — шутя, а может, угрожающе, сказала Элизабет. — Вы много лет назад так скоро покинули нас, что я не сумела как следует попрощаться.

От этих слов воротник эльфа, как будто сжался до невероятно малых размеров. Он вспомнил огромного, почти в два метра борона Шелфуртского. Хоть Дейлон и был бесстрашен, но это чудовище бросало в дрожь. Да и расставание с баронессой было не слишком рыцарским.

— Я…. Я тоже рад вас видеть. Вы совсем не изменились, ни капельки, — как бы извиняясь, сказал Дейлон.

— Вы мой дорогой эльф даже солгать по-хорошему не можете. Но я вас прощаю, вы ведь задержитесь в Норфолке. Я здесь буду еще неделю.

От этих слов Дейлону стало еще хуже, ему показалось, что все смотрят на него. А некоторые побывали в его спальне в те далекие времена. Даже для империи такое поведение замужней женщины является верхом неприличия.

Из столь щекотливого положения Дейлона спас друг Лео.

— Ну что вы мадам, мой друг, конечно, навестит вас с вашим мужем, но мы скоро выезжаем, у нас с князем очень важное дело в столице. А сейчас мы очень устали и хотели бы отдохнуть.

После слов о важном деле, претор ордена весь напрягся и начал слушать разговор с удвоенным вниманием. Рыцари ордена переглянулись, а один из них направился к компании. Это был Этьен Паскаль, рыцарь первой степени, носитель золотой печати.

— Ваше сиятельство направляется в Изираль? Если да, то я и мои спутники составят вам компанию. Дорога то знаете не безопасная, мало ли что случится.

Да уж точно, с вами она точно будет небезопасная — подумал Лео.

— Спасибо за столь великодушное предложение. Но последний раз, когда мне люди говорили об опасном пути, они, же меня чуть не прибили на дороге, — ответил Дейлон.

— Ну что вы, сударь, неужели вы сомневаетесь в нашей честности. По-моему, я слышу оскорбление в ваших словах.

— Ну, вот это самое и произошло бы на дороге. Господа рыцари оскорбились бы молчанием князя и вызвали бы его все втроем на поединок, — смеясь, сказал Лео.

— Да как вы смеете, князь, говорить такое про рыцарей ордена Белого тигра! Это оскорбление!

— Э… какие вы ранимые, намекаешь вы оскорбляетесь, говоришь прямо тоже. Ну, вас прямо не поймешь. Что-нибудь дальше, последует?

— Прекратите это немедленно! Вы все мои гости, и пока я хозяйка в этом доме ни кто не будет здесь проливать кровь! — Властно сказала графиня.

Неожиданно послышался громкий, жесткий, голос претора ордена Гуго Лариана:

— И в правду, зачем же ссориться в столь прекрасном месте. Просто верх неуважения по отношению к хозяйке вызвать ее старшего сына на поединок. Да и притом, что мы как звери. Все с одним врагом боремся.

Слова Гуго должны были успокоить графиню, но что-то в ее сердце защемило. Слишком елейной была речь претора, никогда еще рыцари ордена не оставляли оскорбление без ответа.

— Пожалуй, вы правы претор, сейчас не время для ссоры — сказал Дейлон.

Лео предложил Дейлону пройти в кабинет и обсудить предстоящее дело. Кабинет располагался на третьем этаже круглой башни, примыкавшей к центральному залу. На первый взгляд, убранство не отличалось роскошью. В центре комнаты перед окном стоял большой дубовый стол, покрытый зеленым бархатом, за ним расположилось большое резное кресло, ручки которого были украшены львиными мордами. В правой стене были встроены книжные полки, на которых стояли десятки книг в позолоченных переплетах. С левого края стоял небольшой диванчик, обитый выделанной кожей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*