KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Холли Блэк - Железное испытание (ЛП)

Холли Блэк - Железное испытание (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Холли Блэк, "Железное испытание (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кэллум Хант, — шокированным голосом произнесла Мастер Милагрос. — Пожалуйста... Прошу, покинь класс, приведи себя в порядок, а потом подожди остальных ребят в коридоре.

Кэлл поднялся на ноги, почти не замечая, что светловолосый мальчик, который чуть не промок насквозь из-за чернильного ливня, посмотрел на него с сочувственной улыбкой. Выскочив за дверь, он всё ещё мог слышать чьё-то хихиканье и представить насмешливый взгляд Тамары. Какая разница, что она думает? Какая разница, что все они думают, и пытаются ли они быть дружелюбными или гадкими, или нет? Они не имели значения. Они не были частью его жизнью, как и всё это испытание.

Всего пара часов. Он снова и снова напоминал себе об этом, стоя в туалете и пытаясь оттереть чернила с помощью мыльного порошка и бумажных полотенец. Мальчик задумался, не были ли чернила волшебными, потому что они никак не хотели отмываться. Когда он вышел из туалета и присоединился к другим претендентам, ждавшим его в коридоре, в его волосах всё ещё виднелись засохшие чернила, а на белой майке красовались синие следы от ладоней. Мальчик услышал, как некоторые из ребят обсуждали со своими соседями «урода с чернилами».

— Клёвая майка, — сказал черноволосый мальчишка. Он выглядел богатым, как и Тамара. Кэлл не мог сказать, почему так решил, но одежда мальчика явно была сшита на заказ, казалась одновременно небрежной и модной и дорого стоила. — Ради твоего собственного блага, я надеюсь, что следующее испытание не включает взрывы. А нет, стой — я как раз на это и надеюсь.

— Заткнись, — пробормотал Кэлл, осознавая, что это самый неостроумный ответ на свете. Он прислонился к стене, пока вновь не появилась Мастер Милагрос и не призвала их к порядку. Наступила тишина, в которой она называла группы по пять человек и направляла каждую группу дальше по коридору, прося ждать на другом конце. Кэлл понятия не имел, как самолётный ангар вмещал столько коридоров. Он подозревал, что его отец сказал бы, что это один из вопросов, которыми лучше не задаваться.

— Кэллум Хант, — произнесла она, и Кэлл прошаркал к своей группе, в которую, к его неудовольствию, также входил тот самый темноволосый паренёк по имени Джаспер де Винтер, и светловолосый мальчик, которого обрызгала ручка Кэлла, — Аарон Стюарт. Джаспер театрально обнял Тамару и пожелал ей удачи, прежде чем присоединиться к группе. Заняв своё место, он сразу же заговорил с Аароном, повернувшись к Кэллу спиной, словно тот был невидимкой.

Двумя оставшимися членами новой группы Кэлла были Кайли Майлз и сильно волновавшаяся девочка по имени Селия, у которой были кудрявые русые волосы, заколотые у виска заколкой в виде синего цветка.

— Привет, Кайли, — поздоровался Кэлл, прикинув, что сейчас — идеальная возможность предупредить девочку и сказать, что образ Магистериума, который им нарисовала Мастер Милагрос, был приукрашенной иллюзией. Он точно знал, что на самом деле пещеры были полны тупиков и безглазых рыб.

Она виновато посмотрела на него.

— Ты не мог бы... не говорить со мной?

— Что? — Они направились дальше по коридору, и Кэлл заковылял быстрее, чтобы не отставать. — Ты серьёзно?

Она пожала плечами.

— Ты знаешь, о чём я. Я пытаюсь произвести хорошее впечатление, а разговор с тобой этому помешает. Прости! — Она заторопилась вперёд и поравнялась с Джаспером и Аароном. Кэлл уставился ей в затылок, словно силой мысли мог просверлить в её голове дыру.

— Надеюсь, тебя сожрёт безглазая рыбина! — прокричал мальчик ей вслед. Она сделала вид, что не расслышала его.

Мастер Милагрос завернула за последний угол и вывела их в огромную комнату, которая напоминала спортзал. В ней был высокий потолок, в центре которого болтался большой красный мяч, подвешенный высоко над их головами. Рядом с мячом была прикреплена верёвочная лестница с деревянными перекладинами, спускавшаяся от потолка до самого пола.

Это было смешно. Из-за ноги мальчик не смог бы вскарабкаться по лестнице. Предполагалось, что Кэлл будет намеренно заваливать испытания, а получалось, что он не мог с ними справиться и просто не имел шансов попасть в волшебную школу.

— Оставляю вас с Мастером Рокмейплом, — объявила Мастер Милагрос, когда прибыла последняя пятёрка претендентов, и указала на низенького волшебника с топорщащейся рыжей бородой и красным носом. Он держал в руках планшет для бумаги, а на шее у него висел свисток, как у тренера, хотя одет он был в такой же чёрный костюм, как другие маги.

— Это обманчиво простое испытание, — пояснил Мастер Рокмейпл, поглаживая бороду угрожающим жестом. — Вам лишь необходимо забраться по лестнице и дотронуться до мяча. Кто хочет быть первым?

В воздух поднялось несколько рук.

Мастер Рокмейпл указал на Джаспера. Мальчик подскочил к лестнице, словно тот факт, что его выбрали первым, доказывал его крутость, а не служил показателем энтузиазма, с которым он тряс рукой. Вместо того чтобы сразу начать забираться наверх, мальчик покружил вокруг снаряда, задумчиво рассматривая мяч у потолка и постукивая пальцем нижнюю губу.

— Ну как, уже готов? — поинтересовался Мастер Рокмейпл, слегка приподняв брови, и несколько ребят засмеялись.

Джаспер, которого рассердили насмешки, когда он с такой серьёзностью подошёл к заданию, грузно запрыгнул на лестницу. Как только он перебрался с одной перекладины на другую, лестница словно удлинилась, и, чем больше он карабкался, тем большее расстояние ему оставалось преодолеть. Наконец, лестница взяла верх, и мальчик повалился на землю, окружённый многочисленными витками верёвки и деревянными планками.

«А вот это и правда смешно», — подумал Кэллум.

— Замечательно, — прокомментировал Мастер Рокмейпл. — Кто следующий?

— Позвольте мне попробовать ещё раз, — попросил Джаспер, едва ли не хныча. — Теперь я знаю, что делать.

— Все претенденты хотят попробовать, — сказал Мастер Рокмейпл. Он выглядел так, словно наслаждался этой ситуацией.

— Но это нечестно. Кто-то поймёт, в чём секрет, и тогда все будут знать, что нужно делать. Меня наказали за то, что я вызвался первым.

— По-моему, ты сам этого хотел. Но так и быть, Джаспер. Если в конце испытания останется время, и ты всё ещё захочешь попробовать, я дам тебе такую возможность.

Кто бы сомневался, что Джасперу дадут вторую попытку. Судя по его поведению, Кэлл решил, что отец Джаспера — большая шишка.

Большинство ребят проходили испытание примерно с тем же успехом, что Джаспер: некоторые добирались до середины, после чего скатывались вниз, а одному мальчику даже не удалось оторваться от земли. Селия забралась выше других, но потом сорвалась и упала на маты, из-за чего её цветочную заколку немного перекосило. Хотя девочка и пыталась скрыть своё расстройство, по тому, как она нервно пыталась приладить заколку на место, Кэлл понял, что Селия огорчилась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*