Дарья Кузнецова - История первого дракона
— Лихов, — мрачно воззрилась на него я. — Ты же вот вроде умный человек, книжки всякие читаешь, да. Ты знаешь, чем обычно заканчиваются для главных героев фантастических рассказов подобные путешествия?
— Так то не фантастика, а жизнь…
— А в жизни, как правило, бывает ещё хуже! — проворчала я. — Согласись, люди, которые направляются не в Жутко Опасную Приключенческую Авантюру, вряд ли согласятся нанять для охраны первого встречного, да ещё и с таким ореолом ужаса, какой тебя окружает. Значит, у них там все средства хороши!
— Ага. Или просто это группа идиотов, которая решила довериться первому встречному, — презрительно фыркнул он.
— Ага, — не стала отрицать я. — Только такие люди, как правило, и вляпываются по дороге во все тяжкие.
— Не соглашусь! Дуракам везёт.
— В конце концов им, конечно, повезёт, и все они останутся живы. А о нас ты подумал?! Ладно. Извини, это я так, волнуюсь просто. Ты действительно молодец; всё равно у нас другого выхода нет, — оборвала я своё ворчание. — И где эти твои товарищи? Ты сказал им, что не один?
— Сказал. А познакомишься ты с ними утром. Сейчас нам надо поесть и отдохнуть.
Глава 02. Мракобесие и жизнь после смерти
«Мёртвые не потеют!»
завистливая мысль июльским днём в переполненном автобусе— Подожди! Не говори, я сама догадаюсь! — оборвала я ворчание друга на тему «сколько можно спать, нас там люди ждут», разглядывая зал и присутствующие кучки посетителей, когда мы спускались вниз с готовыми к транспортировке рюкзаками. Вот, кстати, ещё одна странность: отчего-то наши наряды не вызывали никакого любопытства. Равно как и необычные для этого мира рюкзаки. Оставалось сделать вывод, что здесь и к ещё большим странностям давно все привыкли. — Наши — вон те, — я ткнула пальцем в компанию за дальним столиком, состоящую из пяти совершенно разношёрстых личностей.
— А вот и не угадала. Вон те, — он кивнул головой в противоположный угол. Указанная компания была куда менее примечательной, и это, с одной стороны, обрадовало, но, с другой, здорово насторожило.
Все — люди. Во всяком случае, на первый взгляд.
Бледное существо неопределённого пола и моего роста, в пальцах которого с фантастической скоростью и лёгкостью мелькал кинжал. Когда существо посмотрело в мою сторону, я пришла к выводу, что это всё-таки парень; с длинными чёрными волосами, изящный, тонкий. Пугали его глаза — серые, холодные, цвета стали, совершенно бесстрастные. Одет он был в просторную шёлковую чёрную рубашку с широким отложным воротником, эдакого «цыганского типа», а ниже мне было не видно. Но, подозреваю, что-то в стиле.
Высокий широкоплечий мужчина с квадратным отталкивающим лицом из разряда «так и просит кирпича», с глубоко посаженными злыми карими глазами и собранными в низкий хвост явно нечёсаными и грязными тёмными кучерявыми волосами. В расстёгнутом вороте его куртки виднелась кольчуга. Мужчина левой рукой держал небольшую кость с мясом, похожую на ребро некрупного зверя вроде барана, и вдумчиво её обгрызал, а правая ладонь покоилась на столе и была скрюченной и определённо нездоровой.
Ещё один мужчина — среднего роста, неопределённого возраста и нейтральной наружности; в общем, типичный работник госбезопасности с нашей бесконечно далёкой родины. Светлые волосы, серые глаза, мягкие черты лица, неторопливые движения и нейтральная одежда. Кстати, почему-то вот этот тип мне не понравился совершенно: наверное, за поколения в кровь уже впиталось недоверие к людям подобной профессии.
И, собственно, всё. Предположение Серёги о том, что перед нами — безобидные неопытные идиоты, отпадает само собой. Эти трое похожи на кого угодно, но никак не на идиотов; тем более, неопытных.
При виде меня на лицах всех троих отобразилось глубочайшее удивление.
— Ты путешествуешь с миу? — вскинул брови чекист. — Вот это номер!
— Мы, кажется, собирались путешествовать без женщин, — губы черноволосого владельца кинжала сложились в холодную змеиную улыбку. Впрочем, наверное, она казалась таковой из-за неизменного мёртвого выражения глаз. Если вспомнить, что глаза — зеркало души, ох, не хочется мне знать, что в душе у этого типа!
— Внесём коррективы, — безразлично пожал плечами светловолосый. — Ганс Та'Лер, — представился он. — Я командир этой группы, и настоятельно рекомендую мои приказы выполнять. Это Михаэль, — он указал на черноволосого. — Наш боец. А это — Зойр, маг.
— Вася, — машинально представилась я, недоверчиво разглядывая названную парочку. Я бы их назначение предположила с точностью до наоборот.
— Какое… необычное имя для миу, — мягко улыбнулся Ганс.
— Имя как имя, — пробурчала я, бесцеремонно плюхаясь на ближайший свободный стул, с шумом подвигая его и себя к столу и вооружаясь тарелкой. — Я же не возмущаюсь, что у вас маг и воин ролями поменялись, а возглавляет всё работник службы безопасности, — невнятно буркнула я, вгрызаясь по примеру Зойра в рёбрышко. Хм. А я нашла ещё один плюс нового тела: зубы идеально приспособлены для поедания мяса. Поймав себя на мысли, что с удовольствием погрызла бы сейчас точно такое же рёбрышко, но только сырое, я ужаснулась и поспешила отвлечься от опасной темы.
Тем более, окружающие решили этому поспособствовать: после моих слов Серж премерзко захихикал, глядя на кромешное недоумение на лицах наших нанимателей. Вернее, не наших, а Серёжкиных. А я тут так, сбоку припёка.
— А с чего вы оба взяли, что я работник службы безопасности? — поинтересовался у нас старший. Мы переглянулись. И как на это отвечать?
— Внешность у вас уж больно типичная, — со вздохом откликнулся историк. Хотя, какой он теперь историк!
— А вы, позвольте поинтересоваться, много работников этой службы видели? — подозрительно уточнил светловолосый.
— Достаточно, — широко ухмыльнулся Серж. А я раздражённо фыркнула, потому что тупой столовый нож отказывался резать кусок мяса (оно было подано во внушительной миске и, похоже, зажарено на углях), и, выпустив длинный коготь, воспользовалась в качестве ножа собственным пальцем. Удобно! Я как-то до этого не задумывалась, что у меня настолько острые когти… с другой стороны, а почему бы и нет? Они же для того и предназначены, чтобы рассекать мясо.
— Что? — не выдержала я четырёх скрестившихся на мне взглядов. — Что я опять делаю не так? — я в раздражении бросила вилку.
— Не, Вась, всё нормально, — тряхнул головой Серж и вернулся к своей тарелке.
— Нет уж! Ты давай, объясняй! — включила барана я.